Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident domestique
Domestique agricole
FOD
Fioul
Fioul domestique
Fioul lourd
Fuel
Fuel domestique
Fuel domestique e.l.
Fuel oil domestique
Fuel-oil domestique
Gas-oil
Gasoil de chauffage
Gazole de chauffe
HEL
Huile de chauffage extra-légère
Huile de chauffage «extra-légère»
Huile «extra-légère»
Mazout
Mazout HEL
Mazout de chauffage
Mazout extra-léger
Mazout extraléger
Négociant grossiste en biens domestiques
Négociante grossiste en biens domestiques
ODPr
Ordonnance sur les domestiques privés
Prévention des accidents domestiques
Sécurité domestique
Travail domestique
économie domestique

Translation of "fuel domestique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
fuel domestique | fuel oil domestique | gas-oil

Dieselkraftstoff | Heizöl
IATE - Chemistry | Mechanical engineering
IATE - Chemistry | Mechanical engineering


fioul domestique | fuel domestique | fuel-oil domestique | gasoil de chauffage | gazole de chauffe | mazout de chauffage | FOD [Abbr.]

Gasöl für Heizzwecke | leichtes Heizöl
IATE - ENERGY
IATE - ENERGY


fioul domestique | fuel domestique

Haushaltsbrennstoff
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


mazout extra-léger | fuel domestique e.l. | mazout HEL | huile «extra-légère» | HEL | huile de chauffage extra-légère | huile de chauffage «extra-légère» | mazout extraléger

Heizöl extraleicht | Heizöl «Extraleicht» | Heizöl «Extra leicht» | Heizöl «Extra-leicht» | HEL | Heizöl e.l.
Installations et appareils ménagers (Science menagère) | Explosifs et combustibles (Industries chimiques) | Fumisterie - éclairage - bouteilles et récipients (Industries et professions diverses) | Techniques de chauffage (Techniques et industries en génér
Installationen und haushaltgeräte (Hauswirtschaft) | Explosiv- und brennstoffe (Chemische industrie) | Ofensetzerei - leuchten - flaschen und gefässe (Verschiedene industrien - gewerbe) | Feuerungstechnik (Technik - industrie im allgemeinen)


fioul [ fioul domestique | fioul lourd | fuel | mazout ]

Heizöl [ leichtes Heizöl | Mazut | schweres Heizöl ]
66 ÉNERGIE | MT 6616 industrie pétrolière | BT1 produit pétrolier | BT2 pétrochimie | RT chauffage [6831]
66 ENERGIE | MT 6616 Erdölindustrie | BT1 Erdölerzeugnis | BT2 Petrochemie | RT Heizung [6831]


négociant grossiste en biens domestiques | négociant grossiste en biens domestiques/négociante grossiste en biens domestiques | négociante grossiste en biens domestiques

Großhändlerin für Haushaltswaren | Großhändler für Haushaltswaren | Großhändler für Haushaltswaren/Großhändlerin für Haushaltswaren
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


accident domestique [ prévention des accidents domestiques | sécurité domestique ]

Unfall im Haushalt [ Sicherheit im Haushalt | Verhütung von Unfällen im Haushalt ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2826 vie sociale | BT1 problème social | RT prévention des accidents [2841] | sécurité des bâtiments [2846]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2826 Leben in der Gesellschaft | BT1 soziales Problem | RT Sicherheit von Gebäuden [2846] | Unfallverhütung [2841]


économie domestique [ travail domestique ]

Hauswirtschaft [ Hausarbeit ]
16 ÉCONOMIE | MT 1621 structure économique | BT1 économie | RT exploitation familiale agricole [5616] | femme au foyer [2816] | main-d'œuvre familiale [4411] | salaire ménager [4421]
16 WIRTSCHAFT | MT 1621 Wirtschaftsstruktur | BT1 Wirtschaft | RT Hausfrau [2816] | Hausfrauengehalt [4421] | landwirtschaftlicher Familienbetrieb [5616] | mitarbeitender Familienangehöriger [4411]


domestique agricole | domestique agricole

Landwirtschaftsgehilfe | Landwirtschaftsgehilfin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


Ordonnance du 6 juin 2011 sur les conditions d´entrée, de séjour et de travail des domestiques privés des personnes bénéficiaires de privilèges, d´immunités et de facilités | Ordonnance sur les domestiques privés [ ODPr ]

Verordnung vom 6. Juni 2011 über die Einreise-, Aufenthalts- und Arbeitsbedingungen der privaten Hausangestellten von Personen, die Vorrechte, Immunitäten und Erleichterungen geniessen | Verordnung über die privaten Hausangestellten [ PHV ]
Droit international - droit des gens (Droit) | Migrations - colonisation (Politique) | Rapports dans le travail (Travail)
Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Wanderung - kolonisation (Politik) | Arbeitsverhältnis (Arbeit)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
e) bateau avitailleur : bateau dont la longueur est inférieure à 35 mètres. spécialisé dans le ravitaillement des bateaux, en marche ou en stationnement, principalement en carburant, en fuel domestique, huile de vidange, gaz et eau potable;

e) Versorgungsschiff: ein Schiff, dessen Länge weniger als 35 Meter beträgt und das auf die Versorgung der Schiffe in Fahrt oder im Stillstand hauptsächlich mit Treibstoff, Heizöl, Ablassöl, Gas oder Trinkwasser spezialisiert ist.


Art. 2. Pour les autres tronçons de routes et d'autoroutes qui restent soumises à une interdiction provisoire de circulation des poids lourds dont la masse en charge ou la masse maximale autorisée dépasse 7,5 tonnes, une dérogation à cette interdiction est accordée aux transports de fuel domestique ou de carburant routier.

Art. 2 - Für die anderen Strassen- und Autobahnteilstrecken, die weiterhin einem vorübergehenden Verkehrsverbot für die Lastwagen, deren Gesamtmasse oder höchstzulässige Masse 7,5 Tonnen überschreitet, unterliegen, wird den Heizöl- oder KFZ-Kraftstofftransporten eine Abweichung von diesem Verbot gewährt.


En vertu de l'article 18, paragraphe 1, de la directive 2003/96/CE, en liaison avec l'annexe II de cette directive, l'Italie a été autorisée à appliquer, dans certaines «zones géographiques particulièrement désavantagées», une réduction des droits d'accises au fuel domestique et au GPL utilisés à des fins de chauffage.

Gemäß Artikel 18 Absatz 1 in Verbindung mit Anhang II der Richtlinie 2003/96/EG war Italien befugt, für bestimmte „besonders benachteiligte Gebiete“ ermäßigte Verbrauchsteuersätze für Heizöl und Flüssiggas, das als Heizstoff verwendet wird, anzuwenden.


Sauf indication contraire, cette collecte de données couvre tous les produits énergétiques suivants, dont les définitions figurent à l'annexe B, chapitre 4: pétrole brut, LGN, produits d'alimentation des raffineries, autres hydrocarbures, gaz de raffinerie (non liquéfiés), éthane, GPL, naphta, essence moteur, essence aviation, carburéacteur type essence (carburéacteur type naphta ou JP4), carburéacteur type kérosène, pétrole lampant, gazole/carburant diesel (fuel-oil distillé), diesel de transport, fioul domestique et autres gazoles, ...[+++]

Soweit nicht anders bestimmt, betrifft diese Datenerhebung die nachstehend aufgeführten Energieprodukte, für die die Definitionen in Anhang B Kapitel 4 gelten: Rohöl, NGL, Raffinerieeinsatzmaterial, sonstige Kohlenwasserstoffe, Raffineriegas (nicht verflüssigt), Ethan, LPG, Naphtha, Motorenbenzin, Flugbenzin, Flugturbinenkraftstoff (auf Naphthabasis oder JP4), Flugturbinenkraftstoff auf Petroleumbasis, sonstiges Kerosin, Dieselkraftstoff/Heizöl (destilliertes Heizöl), Dieselkraftstoff für Kraftfahrzeuge, Heizöl und sonstiges Gasöl, schweres Heizöl (mit niedrigem und hohem Schwefelgehalt), Testbenzin und Industriebrennstoffe, Schmierstoff ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
—pour une réduction des droits d'accises appliqués, dans certaines zones géographiques particulièrement désavantagées, au fuel domestique et au GPL utilisés à des fins de chauffage et distribués par les réseaux locaux, à condition que les taux respectent les obligations prévues par la présente directive, et notamment les taux d'accises minima,

—in einigen geografisch besonders benachteiligten Gebieten ermäßigte Verbrauchsteuersätze für Heizöl und Flüssiggas, das für Heizzwecke verwendet und über Leitungen in diesen Gebieten verteilt wird, unter der Voraussetzung, dass diese Sätze den Anforderungen dieser Richtlinie und insbesondere den Verbrauchsteuer-Mindestsätzen entsprechen.


pour une réduction des droits d'accises appliqués, dans certaines zones géographiques particulièrement désavantagées, au fuel domestique et au GPL utilisés à des fins de chauffage et distribués par les réseaux locaux, à condition que les taux respectent les obligations prévues par la présente directive, et notamment les taux d'accises minima,

in einigen geografisch besonders benachteiligten Gebieten ermäßigte Verbrauchsteuersätze für Heizöl und Flüssiggas, das für Heizzwecke verwendet und über Leitungen in diesen Gebieten verteilt wird, unter der Voraussetzung, dass diese Sätze den Anforderungen dieser Richtlinie und insbesondere den Verbrauchsteuer-Mindestsätzen entsprechen.


- pour une réduction des droits d'accises appliqués, dans certaines zones géographiques particulièrement désavantagées, au fuel domestique et au GPL utilisés à des fins de chauffage et distribués par les réseaux locaux, à condition que les taux respectent les obligations prévues par la présente directive, et notamment les taux d'accises minima,

- in einigen geografisch besonders benachteiligten Gebieten ermäßigte Verbrauchsteuersätze für Heizöl und Flüssiggas, das für Heizzwecke verwendet und über Leitungen in diesen Gebieten verteilt wird, unter der Voraussetzung, dass diese Sätze den Anforderungen dieser Richtlinie und insbesondere den Verbrauchsteuer-Mindestsätzen entsprechen;


Le programme a été adopté par la Commission la semaine dernière, et les premiers camions chargés de fuel domestique entraient déjà en Serbie pendant le week-end, en avance sur le calendrier et sur la plupart des autres donateurs.

Das Programm wurde letzte Woche von der Kommission verabschiedet, und bereits am Wochenende trafen vorfristig und vor den meisten anderen Gebern die ersten LKW mit Heizstoffen in Serbien ein.


Ils n’ont pas vu ou ils n’ont pas voulu voir les graves problèmes que posait cette hausse des carburants aux gens obligés d’utiliser leur voiture ou de recourir au fuel domestique.

Die aus dieser Erhöhung der Treibstoffkosten erwachsenden schwer wiegenden Probleme für die Menschen, die gezwungen sind, ihr Fahrzeug zu nutzen oder Heizöl im Haushalt zu verwenden, haben sie nicht gesehen oder wollten sie nicht sehen.


(10) Il s'agit d'esters d'huile de colza et de tournesol utilisés en substitution du fuel domestique et du gazole.

(10) Es handelt sich um Raps- und Sonnenblumenölester, die als Ersatz für Heizöl und Diesel verwendet werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

fuel domestique

Date index:2021-11-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)