Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aqueduc
Barrage
Concevoir des digues
Construire des digues
Couronnement de digue
Crête de digue
Digue
Digue contre les crues
Digue contre les inondations
Digue de defense contre les crues
Digue de protection
Digue de protection contre les crues
Digue protectrice
Endiguement
Exhaussement de digue
Ouvrage d'art
Ouvrage de génie civil
Quai
Rehaussement de digue
Sommet de digue
Surélévation de digue
écluse

Translation of "Digue " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
digue | digue contre les inondations | digue de defense contre les crues | digue de protection | endiguement

Flankenschutz
IATE - Building and public works
IATE - Building and public works


digue | digue contre les crues | digue de protection contre les crues | digue protectrice

Damm | Deich | Hochwasserdamm | Hochwasserdeich | Hochwasserschutzdamm | Längsdamm
IATE - Building and public works
IATE - Building and public works


digue de protection contre les crues | digue protectrice | digue contre les crues | digue

Hochwasserdamm | Hochwasserschutzdamm | Hochwasserdeich | Uferdamm | Längsdamm | Damm | Deich
Sécurité publique (Administration publique et privée) | Construction hydraulique (Constructions et génie civil)
öffentliche sicherheit (öffentliche und private verwaltung) | Wasserbau (Bauwesen)


sciences/technique architecture|sécurité art. 41
sciences/technique architecture|sécurité art. 41


exhaussement de digue | rehaussement de digue | surélévation de digue

Dammerhöhung
IATE - Building and public works
IATE - Building and public works


couronnement de digue | crête de digue | sommet de digue

Dammkrone | Deichkrone
Sécurité publique (Administration publique et privée) | Construction hydraulique (Constructions et génie civil)
öffentliche sicherheit (öffentliche und private verwaltung) | Wasserbau (Bauwesen)


rehaussement de digue | exhaussement de digue | surélévation de digue

Dammerhöhung | Deicherhöhung
Sécurité publique (Administration publique et privée) | Construction hydraulique (Constructions et génie civil)
öffentliche sicherheit (öffentliche und private verwaltung) | Wasserbau (Bauwesen)




ouvrage d'art [ aqueduc | barrage | digue | écluse | ouvrage de génie civil | quai ]

Straßen- und Brückenbau [ Aquädukt | Damm | Deich | Hafendamm | Ingenieurbauwerk | Kai | Schleuse | Staudamm | Talsperre ]
48 TRANSPORTS | MT 4806 politique des transports | BT1 infrastructure de transport | BT2 politique des transports | NT1 pont | NT1 tunnel | RT génie civil [6831] | grands travaux [6831]
48 VERKEHR | MT 4806 Verkehrspolitik | BT1 Transportinfrastruktur | BT2 Transportpolitik | NT1 Brückenbauwerk | NT1 Tunnelbau | RT Bauingenieurwesen [6831] | öffentliche Großbauvorhaben [6831]


concevoir des digues

Staudämme entwerfen
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Construction de la digue, de la conduite principale et de la station de pompage d'Odeleite et réalisation de la première phase de la construction de l'installation d'épuration d'eau de Tavira.

Errichtung des Odeleite-Staudamms, der Hauptleitung, des Pumpwerks und erste Phase der Wasseraufbereitungsanlage von Tavira.


Considérant qu'en matière de maillage bleu, la création de bassins d'orage, de Zones d'Immersion Temporaire, de digues, de mares, de fossés " piégeurs de boue ", de bandes enherbées, de fascines.d'une passe à poisson et de frayères.de bandes tampons le long des cours d'eau concourent à la lutte contre les inondations et les coulées de boue et à la protection du milieu aquatique et de l'eau;

In der Erwägung, dass in Sachen blauer Vermaschung, die Schaffung von Regenauffangbecken, zeitweiligen Versenkungsgebieten, Deichen, Teichen, als "Schlammfang" dienenden Gräben, begrasten Streifen, Faschinen., eines Fischpasses und von Laichgebieten., Pufferstreifen längs der Wasserläufe zur Bekämpfung der Überschwemmungen und Schlammlawinen und zum Schutz der Wasserumwelt und des Wassers beitragen;


Projet : Aménagement de la place de la Digue;

Projekt: Einrichtung der Place de la Digue;


2. Inondation par débordement du réseau hydrographique 2.1. Description Submersion temporaire exceptionnelle d'un espace terrestre suite à des précipitations atmosphériques prolongées, éventuellement associées à une fonte rapide de neige ou à une rupture naturelle de digue ayant généré une crue d'un élément du réseau hydrographique (cours d'eau, canal, lac, étang).

2. Überschwemmungen durch Ausuferung von Elementen des Gewässernetzes 2.1. Beschreibung Außergewöhnliche und zeitlich begrenzte Überflutung von Land infolge von lang anhaltenden Niederschlägen, ggf. in Verbindung mit einer raschen Schneeschmelze oder einem natürlichen Dammbruch, wodurch ein Teil des Gewässernetzes (Wasserlauf, Kanal, See, Teich) über die Ufer getreten ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le cas échéant, cette dernière valeur comprend l'équivalent en eau de la fonte rapide de la neige accumulée encore présente; b) en cas de rupture naturelle de digue, l'inondation qui s'ensuit constitue en elle-même un événement exceptionnel; c) dans les autres cas ou lorsque les séries de données disponibles ne permettent pas le calcul d'une période de retour statistique : - comparaison avec une station voisine similaire pour laquelle des données sont disponibles; - à défaut, si l'occurrence de l'inondation à cet endroit est de moins de deux fois au cours des 10 dernières années.

Gegebenenfalls umfasst dieser letzte Wert auch die Wassermenge, die einer raschen Schmelze des noch vorhandenen, angesammelten Schnees entspricht; b) im Falle eines natürlichen Dammbruchs stellt die sich daraus ergebende Überschwemmung an sich ein außergewöhnliches Ereignis dar; c) in den anderen Fällen, oder wenn die verfügbaren Daten die Berechnung eines statistischen Wiederkehrintervalls nicht ermöglichen: - Vergleich mit einer ähnlichen benachbarten Station, für welche Daten verfügbar sind; - in Ermangelung dieser Angaben, wenn die Häufigkeit einer Überschwemmung an diesem Ort weniger als zwei Mal im Laufe der letzten 10 Jahre ist ...[+++]


Conformément à l'article 6, § 1, X, de la loi spéciale du 8 août 1980, les régions sont compétentes pour : « En ce qui concerne les travaux publics et le transport : 1° les routes et leurs dépendances; 2° les voies hydrauliques et leurs dépendances; 2°bis le régime juridique de la voirie terrestre et des voies hydrauliques, quel qu'en soit le gestionnaire, à l'exclusion des voies ferrées gérées par la Société nationale des chemins de fer belges. 3° les ports et leurs dépendances; 4° les défenses côtières; 5° les digues; 6° les services des bacs; 7° l'équipement et l'exploitation des aéroports et des aérodromes publics, à l'exceptio ...[+++]

Aufgrund von Artikel 6 § 1 X des Sondergesetzes vom 8. August 1980 sind die Regionen für folgende Angelegenheiten zuständig: « was die öffentlichen Arbeiten und den Verkehr betrifft: 1. die Straßen und ihre Nebenanlagen, 2. die Wasserwege und ihre Nebenanlagen, 2 bis. die rechtliche Regelung für Land- und Wasserwege, unabhängig davon, wer sie verwaltet, mit Ausnahme der Schienenwege, die von der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen verwaltet werden, 3. die Häfen und ihre Nebenanlagen, 4. die Küstenbefestigung, 5. die Deiche, 6. die Fährdienste, 7. die Ausrüstung und Betreibung der Flughäfen und öffentlichen Flugplätze mit ...[+++]


Il résulte de la disposition précitée que les régions sont compétentes en ce qui concerne la gestion, et plus particulièrement la fixation du régime juridique de la voirie terrestre et des voies hydrauliques, cette compétence impliquant également celle de régler l'usage privatif du domaine de la voirie, des ports, des défenses côtières et des digues.

Aus der vorerwähnten Bestimmung geht hervor, dass die Regionen für die Verwaltung und insbesondere für die Festlegung der rechtlichen Regelung für Land- und Wasserwege zuständig sind, wobei zu dieser Zuständigkeit ebenfalls diejenige gehört, die private Nutzung des öffentlichen Eigentums des Straßen- und Wegenetzes, der Häfen, der Küstenbefestigung und der Deiche zu regeln.


En vertu de l'article 6, § 1, X, alinéa 1, de la loi spéciale du 8 août 1980, les régions sont compétentes, entre autres, pour les routes et leurs dépendances (1°), les voies hydrauliques et leurs dépendances (2°), les ports et leurs dépendances (3°), les défenses côtières (4°) et les digues (5°).

Aufgrund von Artikel 6 § 1 X Absatz 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 sind die Regionen unter anderem zuständig für die Straßen und ihre Nebenanlagen (Nr. 1), die Wasserwege und ihre Nebenanlagen (Nr. 2), die Häfen und ihre Nebenanlagen (Nr. 3), die Küstenbefestigung (Nr. 4) und die Deiche (Nr. 5).


la sécurisation des infrastructures de prévention, comme les digues.

Sicherung von Schutzeinrichtungen wie etwa Dämmen.


Ces fonds serviront à moderniser les digues sur la rive gauche de l'Elbe.

Diese Mittel sollen zur Modernisierung der Deiche am linken Elbufer verwendet werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Digue

Date index:2022-11-28 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)