12. fait observer que les ressortissants de pays tiers q
ui accomplissent un travail clandestin se trouvent souvent placés dans une position de vulnérabilité sur le marché du travail et souligne l'importance de l'information sur les conditions d'accès à l'Union européenne, le statut des ressortissants de pays tiers, les conditions sociales dans l'Union européenne, les possibilités d'emploi, d'obtention d'un permis de travail, les conditions de travail, etc., pour les migrants potentiels qualifiés ou non; estime que ces informations doivent être déjà disponibles dans le pays d'émigration; les sanctions frappant le travail clandestin dans
...[+++] les pays d'accueil devraient également être rendues plus explicites et les pays d'accueil devraient s'engager à sanctionner en bonne et due forme les trafiquants d'êtres humains et les entreprises de travail intérimaire qui ne respectent pas les accords; 12. verweist darauf, dass sich Drittstaatsangehörige, die ei
ner nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit nachgehen, oft in einer schwierigen und unsicheren Position auf dem Arbeitsmarkt befinden, und betont, wie wichtig Informationen über die Bedingungen für die Einreise in die Europäische Union, den Status von Drittstaatsangehörigen, die sozialen Verhältnisse in der Europäischen Union, Arbeitsmöglichkeiten, die Erlangung einer Arbeitserlaubnis, Arbeitsbedingungen usw. sowohl für potentielle qualifizierte als auch für unqualifizierte Migranten sind; ist der Ansicht, dass diese Informationen bereits in den Auswanderungsstaaten verfügbar sein
...[+++]müssen; verlangt, dass die bei nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit verhängten Sanktionen in den Aufnahmestaaten offengelegt werden, und dass die Herkunftsländer dafür sorgen, dass geeignete Strafmaßnahmen gegen Menschenhändler und Zeitarbeitsfirmen, die gegen geltende Vereinbarungen verstoßen, ergriffen werden;