Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire linguistique
Aire linguistique
Anglophonie
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques
Diversité des langues
Diversité linguistique
Enseignant-chercheur en linguistique
Enseignante-chercheuse en linguistique
Espace linguistique
Espace linguistique
Forme linguistique
Forme linguistique
Francophonie
Groupe linguistique
Groupement linguistique
Lusophonie
Minorité linguistique
Pays anglophones
Pays francophones
Pays germanophones
Pluralisme linguistique
Pluralité linguistique pluralité des langues
Politique linguistique
Programme de la région linguistique
Programme régional-linguistique
Programme à l'échelon de la région linguistique
Région linguistique
Région linguistique
Territoire linguistique
Territoire linguistique
Variante linguistique
Variété de langue
Variété linguistique
Variété linguistique
Zone linguistique
Zone linguistique

Translation of "forme linguistique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
forme linguistique | variante linguistique | variété linguistique

Sprachform | sprachliche Variante | Sprachvariante | Sprachvarietät | Varietät
IATE - Humanities
IATE - Humanities


variété linguistique (1) | variété de langue (2) | forme linguistique (3)

Sprachvarietät (1) | Varietät (2) | Sprachform (3)
Classes et espèces de langues (Linguistique et littérature) | Linguistique générale (Linguistique et littérature)
Sprachenklassen und -gattungen (Sprache und literatur) | Allgemeine sprachwissenschaft (Sprache und literatur)


groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

sprachliche Gruppe [ deutschsprachiges Gebiet | englischsprachiges Gebiet | französischsprachiges Gebiet | portugiesischsprachiges Gebiet | Sprachgebiet | Sprachgemeinschaft | sprachliche Minderheit ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2821 cadre social | BT1 groupe socio-culturel | RT discrimination linguistique [1236] | politique linguistique [3611]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2821 Sozialer Rahmen | BT1 soziokulturelle Gruppe | RT sprachliche Diskriminierung [1236] | Sprachpolitik [3611]


aire linguistique | espace linguistique | région linguistique | territoire linguistique | zone linguistique

Sprachgebiet | Sprachraum | Sprachregion | Sprachterritorium
IATE - Humanities
IATE - Humanities


enseignante-chercheuse en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique/enseignante-chercheuse en linguistique

Dozent/in für Vergleichende Sprachwissenschaft | Professor für Angewante Linguistik | Hochschullehrkraft für Sprachwissenschaften | Wissenschaftliche Mitarbeiterin für Psycholoinguistik
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

Sprachkenntnisse [ Fremdsprachenkompetenz | Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen | GERS | Sprachkompetenz | Sprachqualifikationen ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4406 emploi | BT1 formation professionnelle | RT enseignement des langues [3211] | langage [3611]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4406 Beschäftigung | BT1 berufliche Bildung | RT Sprache [3611] | Sprachunterricht [3211]


programme à l'échelon de la région linguistique | programme de la région linguistique | programme régional-linguistique

sprachregionales Programm
IATE - Communications
IATE - Communications


politique linguistique

Sprachpolitik [ Sprachenpolitik ]
36 SCIENCES | MT 3611 sciences humaines | BT1 linguistique | BT2 sciences sociales | RT culture régionale [2831] | groupe linguistique [2821] | pluralisme culturel [2831]
36 WISSENSCHAFTEN | MT 3611 Geisteswissenschaften | BT1 Sprachwissenschaft | BT2 Sozialwissenschaften | RT kulturelle Vielfalt [2831] | Regionalkultur [2831] | sprachliche Gruppe [2821]


aire linguistique (1) | région linguistique (2) | territoire linguistique (3) | zone linguistique (4) | espace linguistique (5)

Sprachgebiet (1) | Sprachregion (2) | Sprachterritorium (3) | Sprachraum (4)
Classes et espèces de langues (Linguistique et littérature) | Linguistique générale (Linguistique et littérature)
Sprachenklassen und -gattungen (Sprache und literatur) | Allgemeine sprachwissenschaft (Sprache und literatur)


diversité linguistique (1) | diversité des langues (2) | pluralité linguistique (3) pluralité des langues (4) | pluralisme linguistique (5)

sprachliche Vielfalt (1) | Sprachenvielfalt (2)
Classes et espèces de langues (Linguistique et littérature) | Linguistique générale (Linguistique et littérature) | Politique culturelle (Politique)
Sprachenklassen und -gattungen (Sprache und literatur) | Allgemeine sprachwissenschaft (Sprache und literatur) | Kulturpolitik (Politik)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le programme sera ponctué de plusieurs événements marquants, dont le traité de paix, une exposition montrant diverses formes de représentation de la paix et de la violence en Europe; les «ambassades itinérantes», un projet visant à faire en sorte que des artistes de nationalités différentes gagnent plusieurs cités européennes par des moyens de locomotion divers (bateau, bus et vélo), afin d'y créer - avant de les partager et les diffuser - des œuvres d'art exprimant, entre autres, la diversité linguistique.

Höhepunkte des Programms sind der „Friedensvertrag“, eine Ausstellung zur Wirkung von Frieden und Gewalt in Europa, sowie das Projekt „Reisende Botschafter“, das Künstler verschiedener Nationalitäten per Schiff, Bus und Fahrrad in unterschiedliche europäische Städte bringt, wo sie Kunstwerke schaffen, zeigen und verbreiten, die unter anderem sprachliche Vielfalt ausdrücken.


13. considère qu’une politique de revitalisation linguistique est une œuvre de longue haleine, qui doit s’appuyer sur une programmation d’actions diversifiées et coordonnées dans plusieurs domaines, en particulier l’éducation (l'enseignement préscolaire et primaire étant un atout précieux à cet égard, de même que la formation linguistique des parents), l'administration, les programmes en faveur des médias (qui englobent la possibilité de créer et de développer des chaînes de radio et de télévision) et les arts, ainsi que dans toutes les formes de la vie publique, ...[+++]

13. vertritt die Auffassung, dass die Wiederbelebung von Sprachen ein langfristiges Vorhaben darstellt, in dessen Rahmen unterschiedliche, koordinierte Maßnahmen zu planen sind, bei denen mehrere Bereiche, insbesondere die Bildung (allen voran die Vor- und Grundschulbildung als wichtige Faktoren zusammen mit dem Sprachunterricht für die Eltern), Medienprogramme (mit der Möglichkeit, Rundfunk- und Fernsehanstalten einzurichten und auszubauen), die Verwaltung, der Bereich Kunst und alle Bereiche des öffentlichen Lebens eingebunden sind, weshalb die Mittel auch langfristig bereitgestellt werden müssen; ist der Auffassung, dass für die Ausa ...[+++]


23. estime que la numérisation constitue un des moyens parmi d'autres de prévenir l'extinction des langues; invite dès lors instamment les autorités locales à collecter et à mettre en ligne les livres et les enregistrements édités dans ces langues, ainsi que toutes les autres formes d'expression du patrimoine linguistique;

23. stellt fest, dass die Digitalisierung ein Mittel sein kann, dem Aussterben von Sprachen entgegenzuwirken, und fordert in diesem Zusammenhang die lokalen Gebietskörperschaften dazu auf, Bücher und Aufnahmen in diesen Sprachen sowie alle anderen Formen sprachlichen Erbes zusammenzutragen und im Internet bereitzustellen;


Régime linguistique applicable aux pourvois formés contre les décisions du Tribunal de la fonction publique de l’UE

Sprachenregelung für Rechtsmittel gegen die Entscheidungen des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
sur la proposition de décision du Conseil portant modification du règlement de procédure du Tribunal de première instance des Communautés européennes en ce qui concerne le régime linguistique applicable aux pourvois formés contre les décisions du Tribunal de la fonction publique de l'Union européenne

zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates zur Änderung der Verfahrensordnung des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften bezüglich der Sprachenregelung für Rechtsmittel gegen die Entscheidungen des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union


18. demande instamment aux autorités iraniennes de respecter les garanties juridiques internationalement reconnues envers les membres de minorités religieuses, ethniques, linguistiques ou autres, qu'elles soient ou non reconnues; condamne fermement les atteintes actuelles aux droits des minorités et demande que ces dernières puissent exercer l'ensemble des droits garantis par la constitution iranienne et par le droit international; prie instamment les autorités iraniennes d'agir dans le cadre constitutionnel et d'abolir, dans la loi et dans les faits, toutes les formes de discri ...[+++]

18. fordert die iranischen Staatsorgane auf, die international anerkannten Schutzbestimmungen für Angehörige von religiösen, ethnischen, sprachlichen und sonstigen Minderheiten einzuhalten, ob diese nun anerkannt werden oder nicht; verurteilt entschieden die derzeitige Nichtachtung der Rechte der Minderheiten und fordert, dass den Minderheiten die Ausübung aller Rechte ermöglicht wird, die von der iranischen Verfassung und dem internationalen Recht gewährt werden; fordert die iranischen Staatsorgane auf, verfassungsgemäß zu handeln und im Recht und in der Praxis alle Formen der Diskriminierung und sonstiger Verletzungen der Menschenrec ...[+++]


Ce processus sera soutenu par le développement de plates-formes d'essai au plan mondial Assurer un accès ouvert aux réseaux pour les fournisseurs de services et d'informations Il est convenu qu'un accès ouvert à l'infrastructure mondiale de l'information et à ses utilisateurs est essentiel pour encourager les entreprises à fournir des services, pour créer de nouveaux emplois et pour procurer un enrichissement mutuel aux citoyens grâce à la promotion de la diversité, y compris la diversité culturelle et linguistique, ainsi que la libre expression des idées.

Dieser Prozeß wird durch die Entwicklung globaler Prüfstände unterstützt. * Dienste- und Informationsanbietern einen offenen Zugang zu Netzen schaffen Es besteht Einigkeit, daß ein offener Zugang zur Globalen Informationsinfrastruktur, den Menschen, der sie dienen soll, unbedingt notwendig ist, damit Unternehmen Dienste erbringen, neue Arbeitsplätze schaffen und durch Förderung der Programmvielfalt einschließlich der kulturellen und sprachlichen Vielfalt sowie der freien Meinungsäußerung eine gegenseitige Bereicherung der Bürger bieten.


- 2 - Basées sur l'acquis prometteur de la phase dite expérimentale du programme MEDIA lancée en 1987, les principales lignes directrices du plan d'action sont les suivantes : - améliorer les mécanismes de distribution des productions européennes en créant et/ou en renforçant les réseaux européens de distribution cinématographique dans les salles et les réseaux de distribution de cassettes vidéo, en favorisant le développement du multilinguisme des programmes télévisés ainsi que des marchés de programmes et de la diffusion de la production indépendante; - améliorer les conditions de production par le développement de la pré- production, la restructuration de l'industrie du film d'animation, l'exploitation des nouvelles technologies, notamm ...[+++]

Allerdings will sich die Gemeinschaft nicht an der direkten Finanzierung der audiovisuellen Produktion beteiligen. - 2 - Auf der Grundlage der vielversprechenden Ergebnisse der 1987 eingeleiteten sogenannten Pilotphase des MEDIA-Programms wurden fuer das Aktionsprogramm folgende Hauptleitlinien festgelegt: - Verbesserung der Vertriebsmechanismen durch Schaffung bzw. Staerkung der europaeischen Film- bzw. Videoverleihnetze, wobei die Mehrsprachigkeit der Fernsehprogramme, die Programm-Maerkte und die Verteilung der unabhaengigen Produktionen gefoerdert werden sollen; - Verbesserung der Produktionsbedingungen durch Ausbau der Vorproduktion, Umstrukturierung der Zeichentrickfilm-Industrie, Einsatz der - insbesondere in Europa entwickelten - n ...[+++]


L'intégration de fonctions multilingues ou d'icônes et de graphismes dans les services d'information et méthodes de recherche linguistiques sera soutenue pour faciliter l'accès par les utilisateurs non formés.

Die Integration mehrsprachiger Funktionen sowie von Ikonen und Graphiken in Informationsdienste und linguistische Abfragemethoden wird unterstuetzt, um ungeuebten Benutzern den Zugang zu erleichtern.


La plupart des communications sont envoyées sous forme de fiches standardisées, ce qui évite les problèmes linguistiques.

Die meisten Mitteilungen werden in Form von genormten Daten gemacht, um Sprachprobleme zu vermeiden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

forme linguistique

Date index:2023-06-23 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)