2. considère que la diversité culturelle comporte la reconnaissance, la promotion et le développement des cultures, industries et politiques publiques locales, l'ouverture à d'autres cultures et la protection des institutions et des travaux indigènes et nationaux, y compris la riche variété des langues, des connaissances indigènes, des traditions, des modes de vie, des tendances, des expressions artistiques et culturelles, le pluralisme médiatique et la diversité des systèmes d'éducation;
2. betrachtet die kulturelle Vielfalt als Anerkennung, Förderung und Entwicklung der lokalen Kulturen, der Kulturwirtschaft, der staatlichen Kulturpolitik und der Öffnung für andere Kulturkreise und den Schutz von indigenen und nationalen Institutionen und Errungenschaften, einschließlich der reichen Vielfalt von Sprachen, indigenen Kenntnissen, Traditionen, Lebensweisen, künstlerischer und kultureller Ausdrucksformen, Pluralismus der Medien und Vielfalt der Bildungssysteme;