Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter
Acquiescer
Affirmer
Agréer
Applaudir à
Approuver
Cautionner
Dire oui
Envisager d'une manière positive
Manière d'envisager les tâches
Re ranger à
Répondre affirmativement
Répondre que oui
Se prononcer positivement
Se rallier à
Souscrire
être positif

Translation of "Envisager d'une manière positive " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
dire oui | acquiescer | répondre que oui | répondre affirmativement | affirmer | se prononcer positivement | re ranger à (p.ex. l'avis) | se rallier à | approuver | adopter (p.ex. une opinion, un avis) | souscrire | agréer | applaudir à | donner son aveu, son suffrage | cautionner | envisager d'une manière positive (p.ex. la vie) | être positif (p.ex. à l'égard d'un projet) | accorder sa confiance, se fier (p.ex. à la jeunesse) | accepter

Bejahen
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


manière d'envisager les tâches

Aufgabenorientierung
Finances, impôts et douanes
Finanz-, steuer- und zollwesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le même temps, plus de la moitié des Européens (53 %) affirment qu'ils envisagent l'avenir de l'UE de manière positive (voir l'annexe 5).

Gleichzeitig sieht mehr als die Hälfte der Europäerinnen und Europäer (53 %) die Zukunft der EU positiv (siehe Punkt 5 im Anhang).


5. Les citoyens de 22 États membres de l’Union européenne envisagent l'avenir de l'UE de manière positive

5. Bevölkerung in 22 EU‑Ländern sieht die Zukunft der EU positiv


Il ressort des travaux préparatoires que le législateur entendait assurer la neutralité entre les régimes fiscaux applicables aux SIR, d'une part, et aux SICAF immobilières, d'autre part, ce qui signifie que le législateur entendait adopter une position de neutralité fiscale en matière de précompte mobilier à l'égard des dividendes distribués, quels que soient l'objet statutaire, l'activité autorisée ou, de manière plus générale, le statut commercial des sociétés immobilières concernées.

Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber beabsichtigte, die Neutralität zwischen den Steuerregelungen, die einerseits für die beaufsichtigten Immobiliengesellschaften und andererseits für die Immobilien-Investmentgesellschaften mit fixem Kapital gelten, zu gewährleisten, was bedeutet, dass der Gesetzgeber einen neutralen Steuerstandpunkt in Bezug auf den Mobiliensteuervorabzug hinsichtlich der ausgeschütteten Dividenden einzunehmen scheint, ungeachtet der Satzungsziele, der erlaubten Tätigkeiten oder mehr allgemein des kommerziellen Statuts der betreffenden Immobiliengesellschaften.


L'intention du législateur est que le placement des internés se fasse « d'une manière différenciée, adaptée au trouble mental et à l'évaluation du risque que représente l'interné, et dans le respect des règles propres à l'établissement où le placement est envisagé » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-2001/1, p. 29).

Der Gesetzgeber hat die Absicht, die Unterbringung von Internierten « differenziert » ablaufen zu lassen, « angepasst an die Geistesstörung und die Risikoeinstufung des Internierten und unter Einhaltung der eigenen Regeln der Einrichtung, in der die Unterbringung erfolgen soll » (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-2001/1, S. 29).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. Ainsi, tant le titre que le libellé de l'article 4 de la directive ' service universel ' établissent d'une manière explicite une obligation, à la charge des Etats membres, d'assurer le raccordement en position déterminée à un réseau de communications public.

34. Daher besteht sowohl nach der Überschrift als auch nach dem Wortlaut von Art. 4 der Universaldienstrichtlinie ausdrücklich eine Verpflichtung der Mitgliedstaaten, den Anschluss an ein öffentliches Kommunikationsnetz an einem festen Standort sicherzustellen.


Il est dès lors justifié, sur la base de la directive, telle qu'elle est interprétée par la Cour de justice, de traiter les opérateurs, y compris les parties requérantes, de la même manière, en ce qui concerne l'élément de la composante sociale du service universel et en ce qui concerne les tarifs de téléphonie fixe et les services d'abonnement nécessitant un raccordement à internet en position déterminée.

Deshalb ist es aufgrund der - vom Europäischen Gerichtshof ausgelegten - Richtlinie wohl gerechtfertigt, die Betreiber - einschließlich der klagenden Parteien - auf die gleiche Weise zu behandeln, was die soziale Komponente des Universaldienstes betrifft und was die Tarife für feste Telefonie und die Abonnementdienste, deren Erbringung einen Internetanschluss an einem festen Standort voraussetzt, betrifft.


Il découle de ce qui précède qu'il n'existe aucune justification - pas même celle que le Conseil des ministres fait valoir en invoquant l'article 9, paragraphe 3, de la directive « service universel » - au fait de traiter les opérateurs pour leurs services de communication mobiles et d'abonnements internet mobile de la même manière que les opérateurs de téléphonie fixe et de raccordements internet en position déterminée, en obligea ...[+++]

Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass es keine Rechtfertigung dafür gibt - auch nicht diejenige, bei der sich der Ministerrat auf Artikel 6 Absatz 3 der Universaldienstrichtlinie beruft -, die Betreiber, die Mobiltelefon- und Mobilinternetabonnements anbieten, auf die gleiche Weise zu behandeln wie die Betreiber für feste Telefonie und feste Internetverbindungen, indem die erste Kategorie von Betreibern, was die Mobildienste betrifft, durch Artikel 51 des Gesetzes vom 10. Juli 2012 mit dazu verpflichtet wird, finanziell zu Entschädigungsverfahren mit Beteiligung bestimmter Unternehmen in Ausführung von Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe b d ...[+++]


La Commission demeure préoccupée par le fait que les États membres ne notifient pas les irrégularités de manière suffisamment cohérente et que leurs efforts pour sauvegarder les intérêts financiers des Communautés et récupérer les fonds ne sont pas toujours appropriés, bien que l'introduction d'améliorations structurelles fasse évoluer la situation de manière positive.

Die Kommission ist nach wie vor über die mangelnde Kohärenz bei der Mitteilung von Unregelmäßigkeiten durch die Mitgliedstaaten besorgt; auch die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften und bei der Wiedereinziehung von Mitteln sind nicht immer angemessen, auch wenn sich die Lage aufgrund organisatorischer Fortschritte allmählich verbessert.


"Les lignes directrices doivent fournir suffisamment de clarté quant à la manière dont la Commission interprétera les règles européennes en matière de concurrence et d'aides d'État afin de fournir aux collectivités régionales et locales les orientations nécessaires pour leur permettre d'utiliser de manière positive les investissements du secteur public en vue de favoriser la pleine réalisation du potentiel des aéroports et services aériens low cost régionaux pour contribuer à la réalisation des objectifs de la Commission en matière de ...[+++]

Die Stellungnahme mit dem Titel "Billigfluglinien und Territorialentwicklung" fordert ein "höheres Maß an Sicherheit", um die Spielregeln für öffentliche und private Investitionen in Regionalflugplätze zu klären". Die Leitlinien müssen ausreichend Klarheit darüber bringen, wie die Kommission die Vorschriften des Gemeinschaftsrechts betreffend Wettbewerb und staatliche Beihilfen auslegen wird, um den regionalen und lokalen Gebietskörperschaften die notwendige Richtschnur für den gezielten Einsatz öffentlicher Investitionen zu geben, damit sie die Ausschöpfung des Potenzials von Regionalflughäfen und Niedrigpreisflugdiensten für die Erreic ...[+++]


Le commissaire David Byrne, chargé de la santé et de la protection des consommateurs, s'est félicité de la position du Parlement européen sur le nouveau programme de santé publique 2001-2006, qui contribue de manière positive à son projet de rationalisation et de renforcement de l'action communautaire dans le domaine de la santé publique.

Der Kommissar für Gesundheit und Verbraucherschutz David Byrne hat heute den Standpunkt des Europäischen Parlaments zum neuen Gesundheitsprogramm für den Zeitraum 2001 2006 begrüßt; dies sei ein positiver Beitrag zu seinen Plänen, die EU-Maßnahmen auf dem Gebiet der öffentlichen Gesundheit zu straffen und zu verstärken.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Envisager d'une manière positive

Date index:2022-01-21 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)