Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Additivo
Alcaloide
Antagonista
Diossina
Elemento nutritivo
Grasso
Materia grassa
Materia nutritiva
Nutriente
Principio attivo
Prodotto pericoloso
Prodotto tossico
Residuo tossico
Rifiuto tossico
Scarico tossico
Sostanza aggiuntiva
Sostanza attiva
Sostanza che annulla l'azione di un'altra sostanza
Sostanza cromaffine
Sostanza dannosa
Sostanza farmacologicamente attiva
Sostanza grassa
Sostanza midollare surrenale
Sostanza nociva
Sostanza nutriente
Sostanza nutritiva
Sostanza nutritizia
Sostanza pericolosa
Sostanza surrenale
Sostanza tossica
Sostanza vegetale a base di nitrogeno
Sostanza velenosa
Tossicità

Translation of "sostanza " (Italian → Dutch) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
sostanza pericolosa [ prodotto pericoloso | sostanza dannosa | sostanza nociva ]

gevaarlijke stof [ gevaarlijk preparaat | gevaarlijk product ]
52 AMBIENTE | MT 5216 degrado ambientale | BT1 nocività | NT1 prodotto infiammabile | NT1 sostanza cancerogena | NT1 sostanza tossica | RT esplosivo [6811] | normativa sulle sostanze chimiche [6811] | rifiuti pericolosi [5216] | rischio sanita
52 MILIEU | MT 5216 Aantasting van het milieu | BT1 hinder | NT1 brandbaar product | NT1 giftige stof | NT1 kankerverwekkende stof | RT explosieve stof [6811] | gevaarlijk afval [5216] | gevaren voor de gezondheid [2841] | veiligheid van het v


sostanza cromaffine | sostanza midollare surrenale | sostanza surrenale

bijniermerg | medulla suprarenalis | substantia medullaris glandulae suprarenalis
IATE - Health
IATE - Health


sostanza grassa [ grasso | materia grassa ]

oliën en vetten [ vet | vetstof ]
60 AGROALIMENTARE | MT 6016 prodotto agricolo trasformato | NT1 grasso alimentare | NT1 grasso industriale | NT1 margarina | NT1 sostanza grassa animale | NT2 olio animale | NT2 olio di pesce | NT2 strutto | NT1 sostanza grassa vegetale | NT2 bu
60 LANDBOUWVOEDINGSMIDDELEN | MT 6016 verwerkt landbouwproduct | NT1 consumptievet | NT1 dierlijk vet | NT2 dierlijke olie | NT2 reuzel | NT2 visolie | NT1 margarine | NT1 plantaardig vet | NT2 plantaardige olie | NT3 aardnotenolie | NT3 maïsol


sostanza tossica [ diossina | prodotto tossico | residuo tossico | rifiuto tossico | scarico tossico | sostanza velenosa | tossicità ]

giftige stof [ dioxine | giftig afval | giftige lozing | giftigheid | giftig product | schadelijke stof ]
52 AMBIENTE | MT 5216 degrado ambientale | BT1 sostanza pericolosa | BT2 nocività | RT antiparassitario [5626] | intossicazione alimentare [2841] | medicinale [2841] | prodotto veterinario [2841] | sicurezza del prodotto [2026] | stoccaggio
52 MILIEU | MT 5216 Aantasting van het milieu | BT1 gevaarlijke stof | BT2 hinder | RT geneesmiddel [2841] | toxicologie [2841] | veiligheid van het product [2026] | verdelgingsmiddel [5626] | veterinair product [2841] | voedselvergiftiging


antagonista | sostanza che annulla l'azione di un'altra sostanza

antagonist | tegenwerker
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -


elemento nutritivo | materia nutritiva | nutriente | sostanza nutriente | sostanza nutritiva | sostanza nutritizia

nutriënt | voedingsstof
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


principio attivo | sostanza attiva | sostanza farmacologicamente attiva

farmacologisch werkzame substantie | werkzaam bestanddeel | werkzame stof
IATE - Health
IATE - Health


alcaloide | sostanza vegetale a base di nitrogeno

alkaloïde | giftige verbinding van plantaardige stoffen
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -


additivo | sostanza aggiuntiva

additivum | toevoeging
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
o settembre 2019 per l'uso della sostanza nella produzione di pezzi di ricambio destinati alla riparazione di articoli la cui produzione è cessata o cesserà entro la data di scadenza relativa a tale sostanza, se la sostanza è stata usata nella produzione di detti articoli e questi ultimi non possono funzionare come previsto in assenza di quel pezzo di ricambio, e per l'uso della sostanza (in quanto tale o in miscele) per la riparazione di articoli per la cui produzione tale sostanza è stata utilizzata in quanto tale o in miscele e che possono essere riparati solo usando tale sostanza.

1 september 2019 voor het gebruik van de stof bij de productie van vervangingsonderdelen voor de reparatie van voorwerpen waarvan de productie vóór de in de vermelding voor die stof aangegeven verbodsdatum is stopgezet of zal worden stopgezet, wanneer die stof werd gebruikt voor de productie van die voorwerpen en de voorwerpen niet op de juiste manier kunnen functioneren zonder dat vervangingsonderdeel, en voor het gebruik van de stof (afzonderlijk of in een mengsel) voor de reparatie van dergelijke voorwerpen wanneer die stof afzonderlijk of in een mengsel bij de productie van die voorwerpen werd gebruikt en de voorwerpen zonder die sto ...[+++]


o marzo 2021 per l'uso della sostanza nella produzione di pezzi di ricambio per la riparazione degli articoli la cui produzione ha cessato o cesserà entro la data di scadenza per tale sostanza, se tale sostanza è stata usata nella produzione di tali articoli e questi ultimi non possono funzionare come previsto in assenza di quei pezzi di ricambio, e per l'uso della sostanza (in quanto tale o in miscele) per la riparazione di articoli per la cui produzione tale sostanza è stata utilizzata in quanto tale o in miscele e che possono essere riparati solo usando tale sostanza.

1 maart 2021 voor het gebruik van de stof bij de productie van vervangingsonderdelen voor de reparatie van voorwerpen waarvan de productie vóór de in de vermelding voor die stof aangegeven verbodsdatum is stopgezet of zal worden stopgezet, wanneer die stof werd gebruikt voor de productie van die voorwerpen en de voorwerpen niet op de juiste manier kunnen functioneren zonder dat vervangingsonderdeel, en voor het gebruik van de stof (afzonderlijk of in een mengsel) voor de reparatie van dergelijke voorwerpen wanneer die stof bij de productie van die voorwerpen werd gebruikt en de voorwerpen zonder die stof niet kunnen worden gerepareerd.


La sostanza della motivazione di una decisione di divieto d'ingresso nel territorio di uno Stato membro dev’essere comunicata all'interessato

De essentie van de gronden van een besluit waarbij de toegang tot het grondgebied van een lidstaat wordt geweigerd, moet aan de betrokkene worden meegedeeld


È una sostanza controllata in 10 paesi dell'UE: Austria, Cipro, Danimarca, Francia, Germania, Ungheria, Irlanda, Lituania, Paesi Bassi e Regno Unito.

In 10 EU-landen is deze stof aan controle onderworpen: Cyprus, Denemarken, Duitsland, Frankrijk, Hongarije, Ierland, Litouwen, Nederland, Oostenrijk en Verenigd Koninkrijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La reazione allergica ad una sostanza dipende da molti fattori, tra cui la predisposizione genetica, l'età e l'intensità dell'esposizione a tale sostanza.

Een allergische reactie op een stof is afhankelijk van veel factoren, waaronder de genetische aanleg, leeftijd en de intensiteit van de blootstelling aan deze stof.


Tali sostanze sono state valutate dall’EFSA nelle valutazioni qui riportate, riferite a gruppi di sostanze aromatizzanti: valutazione FGE.06rev4 (sostanze: n. FL 02.229, 05.137, 09.562 e 09.854), valutazione FGE.07rev4 (sostanze: n. FL 02.145, 02.194, 02.211, 07.198 e 07.204), valutazione FGE.08rev5 (sostanza: n. FL 15.134), valutazione FGE.09rev4 (sostanze: n. FL 07.202 e 07.255), valutazione FGE.12rev3 (sostanza: n. FL 05.182), valutazione FGE.20rev4 (sostanze: n. FL 05.026, 05.028, 05.029 e 09.858), valutazione FGE.23rev4 (sostanza: n. FL 13.170), valutazione FGE.63rev1 (sostanze: n. FL 02.252, 07.190 e 09.936), valutazione FGE.94rev1 ...[+++]

Die aromastoffen zijn door de EFSA beoordeeld in het kader van de volgende aromagroepevaluaties: evaluatie FGE.06rev4 (stoffen met de FL-nrs. 02.229, 05.137, 09.562 en 09.854), evaluatie FGE.07rev4 (stoffen met de FL-nrs. 02.145, 02.194, 02.211, 07.198 en 07.204), evaluatie FGE.08rev5 (stof met FL-nr. 15.134), evaluatie FGE.09rev4 (stoffen met de FL-nrs. 07.202 en 07.255), evaluatie FGE.12rev3 (stof met FL-nr. 05.182), evaluatie FGE.20rev4 (stoffen met de FL-nrs. 05.026, 05.028, 05.029 en 09.858), evaluatie FGE.23rev4 (stof met FL-nr. 13.170), evaluatie FGE.63rev1 (stoffen met de FL-nrs. 02.252, 07.190 en 09.936), evaluatie FGE.94rev1 (s ...[+++]


Infine, la Corte precisa che spetta al giudice del Regno Unito, da un lato, assicurarsi che la sostanza della motivazione a fondamento della decisione sia comunicata all'interessato in una maniera che tenga in debito conto la necessaria segretezza degli elementi di prova e, dall'altro, trarre le conseguenze di un’eventuale trasgressione di detto obbligo di comunicazione.

Ten slotte preciseert het Hof dat het aan de rechter van het Verenigd Koninkrijk staat om, enerzijds, erop toe te zien dat de essentie van de redenen die ten grondslag liggen aan het betrokken besluit, aan de belanghebbende op zodanige wijze wordt meegedeeld dat naar behoren rekening wordt gehouden met de noodzakelijke vertrouwelijkheid van het bewijsmateriaal, en om, anderzijds, krachtens het nationale recht de consequenties te trekken uit een eventuele schending van die mededelingsplicht.


In particolare, la sostanza della motivazione sulla quale è fondata una decisione di diniego di ingresso dev’essere comunicata all'interessato, dato che la pur necessaria tutela della sicurezza dello Stato non può avere l'effetto di privare detto soggetto del suo diritto di esporre la propria difesa e, pertanto, di vanificare il suo diritto alla tutela giurisdizionale.

In het bijzonder dient de essentie van de redenen die ten grondslag liggen aan een besluit tot weigering van toegang, aan de betrokkene worden meegedeeld, omdat de noodzakelijke bescherming van de staatsveiligheid niet tot gevolg mag hebben dat hem zijn recht om te worden gehoord wordt ontnomen en dat, bijgevolg, zijn recht op een voorziening in rechte ondoeltreffend wordt.


"* 1º settembre 2019 per l'uso della sostanza nella produzione di pezzi di ricambio destinati alla riparazione di articoli la cui produzione è cessata o cesserà entro la data di scadenza di cui all'allegato XIV relativa a tale sostanza, se la sostanza è stata usata nella produzione di detti articoli e questi ultimi non possono funzionare come previsto in assenza di quel pezzo di ricambio, e per l'uso della sostanza (in quanto tale o in miscele) per la riparazione di articoli per la cui produzione tale sostanza è stata utilizzata in quanto tale o in miscele e che possono essere riparati solo usando tale sostanza.

"* 1 september 2019 voor het gebruik van de stof bij de productie van vervangingsonderdelen voor de reparatie van voorwerpen waarvan de productie vóór de in de vermelding in bijlage XIV voor die stof aangegeven verbodsdatum is stopgezet of zal worden stopgezet, wanneer die stof werd gebruikt voor de productie van die voorwerpen en de voorwerpen niet op de juiste manier kunnen functioneren zonder dat vervangingsonderdeel, en voor het gebruik van de stof (afzonderlijk of in een mengsel) voor de reparatie van dergelijke voorwerpen wanneer die stof afzonderlijk of in een mengsel bij de productie van die voorwerpen werd gebruikt en de voorwer ...[+++]


** 1º marzo 2021 per l'uso della sostanza nella produzione di pezzi di ricambio per la riparazione degli articoli la cui produzione ha cessato o cesserà entro la data di scadenza di cui all'allegato XIV per tale sostanza, se tale sostanza è stata usata nella produzione di tali articoli e questi ultimi non possono funzionare come previsto in assenza di quei pezzi di ricambio, e per l'uso della sostanza (in quanto tale o in miscele) per la riparazione di articoli per la cui produzione tale sostanza è stata utilizzata in quanto tale o in miscele e che possono essere riparati solo usando tale sostanza.

** 1 maart 2021 voor het gebruik van de stof bij de productie van vervangingsonderdelen voor de reparatie van voorwerpen waarvan de productie vóór de in de vermelding in bijlage XIV voor die stof aangegeven verbodsdatum is stopgezet of zal worden stopgezet, wanneer die stof werd gebruikt voor de productie van die voorwerpen en de voorwerpen niet op de juiste manier kunnen functioneren zonder dat vervangingsonderdeel, en voor het gebruik van de stof (afzonderlijk of in een mengsel) voor de reparatie van dergelijke voorwerpen wanneer die stof bij de productie van die voorwerpen werd gebruikt en de voorwerpen zonder die stof niet kunnen wor ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

'sostanza'

Date index:2021-06-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)