Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglophonie
Animateur du patrimoine
Animatrice du patrimoine
Architecte conservateur du patrimoine
Architecte conservatrice du patrimoine
Architecte en conservation du patrimoine
Architecte protecteur du patrimoine
Archïtecte protectrice du patrimoine
Conservation des monuments
Francophonie
Groupe linguistique
Groupement linguistique
Lusophonie
Minorité linguistique
Médiateur du patrimoine
Patrimoine arborescent
Patrimoine arboricole
Patrimoine arboré
Patrimoine bibliographique
Patrimoine boisé
Patrimoine commun de l'humanité
Patrimoine culturel
Patrimoine de l'humanité
Patrimoine documentaire
Patrimoine linguistique
Patrimoine littéraire
Patrimoine planétaire
Patrimoine universel
Pays anglophones
Pays francophones
Pays germanophones
Protection du patrimoine
Protection du patrimoine culturel
Ressources communes à l'humanité
Restauration du patrimoine
Sauvegarde du patrimoine culturel
Zone linguistique

Translation of "patrimoine linguistique " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
patrimoine linguistique

linguistic heritage
Lois et documents juridiques fédéraux | Sociologie des relations humaines | Sociologie de la communication | Politiques nationales
Federal Laws and Legal Documents | Sociology of Human Relations | Sociology of Communication | National Policies


patrimoine linguistique

linguistic heritage
droit > common law
droit > common law


patrimoine culturel [ patrimoine bibliographique | patrimoine de l'humanité | patrimoine documentaire | patrimoine linguistique | patrimoine littéraire ]

cultural heritage [ bibliographic heritage | documentary heritage | human heritage | linguistic heritage | literary heritage ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2831 culture et religion | BT1 politique culturelle | NT1 bien culturel | NT1 commerce de l'art | NT1 coutumes et traditions | NT1 drapeau | NT1 héraldique | NT1 hymne | NT1 monument | NT1 œuvre d'art | NT1 patrimoine
28 SOCIAL QUESTIONS | MT 2831 culture and religion | BT1 cultural policy | NT1 anthem | NT1 architectural heritage | NT1 art trade | NT1 cultural object | NT1 customs and traditions | NT1 flag | NT1 heraldry | NT1 historic site | NT1 monument |


groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2821 cadre social | BT1 groupe socio-culturel | RT discrimination linguistique [1236] | politique linguistique [3611]
28 SOCIAL QUESTIONS | MT 2821 social framework | BT1 sociocultural group | RT language policy [3611] | linguistic discrimination [1236]


animatrice du patrimoine | médiateur du patrimoine | animateur du patrimoine | animateur du patrimoine/animatrice du patrimoine

education specialist | visitor service manager | mediation and education manager | museum interpretation developer
Professions intellectuelles et scientifiques
Professionals


protection du patrimoine [ conservation des monuments | protection du patrimoine culturel | restauration du patrimoine | sauvegarde du patrimoine culturel ]

heritage protection [ conservation area | National Trust | preservation of monuments | protection of the cultural heritage | restoration of the cultural heritage ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2831 culture et religion | BT1 politique culturelle
28 SOCIAL QUESTIONS | MT 2831 culture and religion | BT1 cultural policy


architecte protecteur du patrimoine [ archïtecte protectrice du patrimoine | architecte en conservation du patrimoine | architecte conservateur du patrimoine | architecte conservatrice du patrimoine ]

heritage architect
Désignations des emplois (Généralités) | Architecture | Patrimoine
Occupation Names (General) | Architecture | Heritage


Culture, Patrimoine et Tourisme Manitoba [ ministère de la Culture, du Patrimoine et de la Citoyenneté | Culture, Patrimoine et Citoyenneté Manitoba | ministère de la Culture, du Patrimoine et des Loisirs | Culture, Patrimoine et Loisirs Manitoba | ministère de la Condition physique, des Loisirs et du Spo ]

Manitoba Culture, Heritage and Tourism [ Department of Culture, Heritage and Citizenship | Culture, Heritage and Citizenship Manitoba | Manitoba Culture, Heritage and Recreation | Department of Culture, Heritage and Recreation | Department of Fitness, Recreation and Sport | Department of Cultural Affairs ]
Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens | Culture (Généralités)
Provincial Government Bodies and Committees (Canadian) | Culture (General)


patrimoine arboré | patrimoine arboricole | patrimoine boisé | patrimoine arborescent

tree heritage
foresterie
foresterie


patrimoine commun de l'humanité | ressources communes à l'humanité | patrimoine planétaire | patrimoine universel

global commons
éducation > interprétation du patrimoine
éducation > interprétation du patrimoine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission : publiera en 2006 une étude sur l’incidence de la pénurie de compétences linguistiques sur l’économie européenne ; publiera en 2006 un inventaire des systèmes de certification linguistiques disponibles dans l’Union européenne ; lancera une étude sur les possibilités d’utiliser davantage le sous-titrage au cinéma et dans les émissions télévisées pour promouvoir l’apprentissage des langues ; publiera la base de données multilingue interinstitutionnelle IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) en tant que service pour toute personne ayant besoin de termes validés provenant de contextes liés à l’UE ; organisera en 2006 une ...[+++]

The Commission will: publish a study on the impact on the European economy of shortages of language skills in 2006; publish on the web an inventory of the language certification systems available in the European Union in 2006; launch a study on the potential for greater use of sub-titles in film and television programmes to promote language learning; publish the inter-institutional, multilingual database IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) as a service to anyone needing validated terms from EU-related contexts; organise a conference on translator training in universities, in 2006; Launch under i2010 a flagship ...[+++]


L'Europe dispose d'une solide assise sur laquelle elle peut construire une industrie du contenu numérique dynamique: un secteur de l'édition établi de longue date, un vaste patrimoine culturel et une diversité linguistique susceptibles d'être exploités, et un secteur audiovisuel important en pleine croissance.

Europe has a strong base on which it can build a dynamic digital content industry - a long established print publishing sector and extensive cultural heritage and linguistic diversity which can be exploited as well as a significant, growing audio-visual sector.


L'article 3, paragraphe 3, du traité sur l'Union européenne dispose que l'Union européenne respecte la richesse de sa diversité culturelle et linguistique, et veille à la sauvegarde et au développement du patrimoine culturel européen.

Article 3. 3 of the Treaty on European Union provides that “The Union shall respect its rich cultural and linguistic diversity, and shall ensure that Europe's cultural heritage is safeguarded and enhanced”.


O. considérant que l'article 167 du traité de Lisbonne énonce clairement que "[l]'Union contribue à l'épanouissement des cultures des États membres dans le respect de leur diversité nationale et régionale" et qu'il encourage donc les actions destinées non seulement à préserver et à sauvegarder la richesse du patrimoine linguistique de l'Union, qui ressortit à sa diversité, mais aussi à appuyer davantage l'amélioration et la promotion de ce patrimoine, en plus des politiques déployées par les États membres;

O. whereas Article 167 of the Lisbon Treaty clearly states that "the Union shall contribute to the flowering of the cultures of the Member States, while respecting their national and regional diversity", and therefore encourages action intended not only to preserve and safeguard the richness of the Union’s linguistic heritage as part of its diversity, but also to take a step forward in enhancing and promoting this heritage in addition to Member States' policies;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. considérant que l'article 167 du traité de Lisbonne énonce clairement que "[l]'Union contribue à l'épanouissement des cultures des États membres dans le respect de leur diversité nationale et régionale" et qu'il encourage donc les actions destinées non seulement à préserver et à sauvegarder la richesse du patrimoine linguistique de l'Union, qui ressortit à sa diversité, mais aussi à appuyer davantage l'amélioration et la promotion de ce patrimoine, en plus des politiques déployées par les États membres;

O. whereas Article 167 of the Lisbon Treaty clearly states that "the Union shall contribute to the flowering of the cultures of the Member States, while respecting their national and regional diversity", and therefore encourages action intended not only to preserve and safeguard the richness of the Union’s linguistic heritage as part of its diversity, but also to take a step forward in enhancing and promoting this heritage in addition to Member States' policies;


1. appelle l’Union européenne et les États membres à être plus attentifs à l'extrême menace qui pèse sur de nombreuses langues d'Europe considérées comme menacées de disparition et à s'engager vigoureusement en faveur de la sauvegarde et de la promotion de l'exceptionnelle diversité du patrimoine linguistique et culturel de l'Union, en déployant des politiques ambitieuses et volontaristes de revitalisation des langues concernées et en consacrant un budget suffisant à cet objectif; recommande que ces politiques visent également à encourager une prise de conscience plus large, parmi les citoyens, de la richesse linguistique et culturelle ...[+++]

1. Calls on the European Union and the Member States to be more attentive to the extreme threat that many European languages, classified as endangered languages, are experiencing, and to commit wholeheartedly to the protection and promotion of the unique diversity of the Union's linguistic and cultural heritage by deploying ambitious proactive revitalisation policies for the languages concerned and by dedicating a reasonable budget to this aim; recommends that these policies should also aim at developing a broader consciousness among EU citizens of the linguistic and cultural richness these communities represent; encourages Member Stat ...[+++]


23. estime que la numérisation constitue un des moyens parmi d'autres de prévenir l'extinction des langues; invite dès lors instamment les autorités locales à collecter et à mettre en ligne les livres et les enregistrements édités dans ces langues, ainsi que toutes les autres formes d'expression du patrimoine linguistique;

23. Notes that digitalisation may be one way to prevent languages from dying out; urges, therefore, local authorities to gather together and place online books and recordings in those languages, as well as all other manifestations of linguistic heritage;


Elle respecte la richesse de sa diversité culturelle et linguistique, et veille à la sauvegarde et au développement du patrimoine culturel européen.

It shall respect its rich cultural and linguistic diversity, and shall ensure that Europe's cultural heritage is safeguarded and enhanced.


Le Parlement européen est d'avis que dans le cadre d'une approche globale de promotion de la diversité linguistique et de l'apprentissage des langues, ainsi que de conservation de notre patrimoine linguistique, y compris des langues régionales et minoritaires en Europe, les mesures suivantes doivent venir s'ajouter aux deux mesures centrales susmentionnées.

In addition to these two central measures, the European Parliament considers that a global approach to promoting linguistic diversity and language learning, and to preserving our linguistic and cultural heritage, including that of Europe's regional and minority languages, requires the following measures.


(63) L'adoption de la présente directive ne saurait empêcher les États membres de prendre en compte les différentes implications sociales, sociétales et culturelles inhérentes à l'avènement de la société de l'information. En particulier, elle ne devrait pas porter atteinte aux mesures destinées à atteindre des objectifs sociaux, culturels et démocratiques que les États membres pourraient adopter, conformément au droit communautaire, en tenant compte de leur diversité linguistique, des spécificités nationales et régionales ainsi que de leurs patrimoines culturel ...[+++]

(63) The adoption of this Directive will not prevent the Member States from taking into account the various social, societal and cultural implications which are inherent in the advent of the information society; in particular it should not hinder measures which Member States might adopt in conformity with Community law to achieve social, cultural and democratic goals taking into account their linguistic diversity, national and regional specificities as well as their cultural heritage, and to ensure and maintain public access to the widest possible range of information society services; in any case, the development of the information so ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

patrimoine linguistique

Date index:2022-10-22 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)