Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident biologique majeur
Accident majeur biologique
Accord EUR-OPA Risques majeurs
CMH
Compagnie majeure
Complexe majeur d'histocompatibilité
Conflit régional majeur
Fleur de tous les mois
Grande compagnie
Gérer les incidents majeurs
Majeure
Préoccupation
Préoccupation majeure
Souci
Souci des jardins
Souci du détail
Souci majeur
Théâtre de guerre majeur

Translation of "souci majeur " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
souci | préoccupation | souci majeur | préoccupation majeure

Anliegen
Administration publique et privée | Linguistique et littérature
öffentliche und private verwaltung | Sprache und literatur


fleur de tous les mois | souci | souci des jardins

Ringelblume
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural environment
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural environment


accident biologique majeur | accident majeur survenant dans une entreprise utilisant des micro-organismes | accident majeur biologique | accident majeur dans une entreprise utilisant des micro-organismes

biologischer Störfall | Störfall bei Betrieb mit Mikroorganismen
Sécurité publique (Administration publique et privée) | Santé publique (Sciences médicales et biologiques) | Microbiologie (Sciences médicales et biologiques)
öffentliche sicherheit (öffentliche und private verwaltung) | öffentliches gesundheitswesen (Medizin) | Mikrobiologie (Medizin)


beaucoup de soucis, une moisson de soucis

viele oder eine Menge Sorgen
économie d'alimentation | Linguistique et littérature
Ernährungswirtschaft | Sprache und literatur


Accord EUR-OPA Risques majeurs | Accord partiel ouvert en matière de prévention, de protection et d'organisation des secours contre les risques naturels et technologiques majeurs | Accord partiel ouvert sur les risques majeurs (EUR-OPA)

Erweitertes Teilabkommen über Massnahmen zur Vorbeugung, zum Schutz und zur Organisierung von Hilfe gegen grössere Natur- und Technologierisiken | offenes Teilabkommen EUR-OPA über größere Technologierisiken
IATE - Environmental policy
IATE - Environmental policy


conflit régional majeur | théâtre de guerre majeur

größerer regionaler Konfikt
IATE - 0821
IATE - 0821


grande compagnie | compagnie majeure | majeure

Major company
transport > Transport aérien
transport | Transport aérien


souci du détail

Detailgenauigkeit | Detailtreue
Savoir
Kenntnisse


gérer les incidents majeurs

mit größeren Zwischenfällen umgehen
Aptitude
Fähigkeit


complexe majeur d'histocompatibilité | CMH

MHC
génie génétique > génétique moléculaire
génie génétique | génétique moléculaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le phénomène de la drogue constitue un des soucis majeurs des citoyens européens, qui a des incidences sur la santé et la sécurité collective et individuelle.

Für die EU-Bürger stellen Drogen ein großes Problem dar, weil ihr Konsum schädlich ist und die Sicherheit Einzelner oder aller bedroht.


Alors que la pollution, l’utilisation du sol et la congestion sont des préoccupations majeures dans le «centre-ouest» industrialisé et densément peuplé, l’accessibilité reste le principal souci pour d’autres États membres.

Während im dicht besiedelten und industrialisierten „mittleren Westen“ Umweltverschmutzung, Flächennutzung und Verkehrsüberlastung die dringlichsten Probleme sind, stellt für andere Mitgliedstaaten die Zugänglichkeit das Hauptanliegen dar.


Par conséquent, votre rapporteure a pour souci majeur de combler ces lacunes.

Es ist der Berichterstatterin daher ein wichtiges Anliegen diese Lücken zu schließen.


11. Les encombrements constituent un souci majeur, surtout pour le réseau routier et les routes aériennes, et compromettent l'accessibilité.

11. Überlastung ist ein Hauptproblem, besonders auf den Straßen und im Luftraum, und beeinträchtigt die Zugänglichkeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le souci majeur de son rapport consiste à s'assurer que le principe de conditionnalité et les contrôles qui y sont associés ne pénalisent pas les agriculteurs de façon injustifiée.

Der Bericht wird von der Sorge darum bestimmt, sicherzustellen, dass die Bauern durch das Prinzip der Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen (Cross-Compliance) und die mit ihm verbundenen Kontrollen nicht ungerechtfertigt belastet werden.


Enfin, les pays du troisième bloc, s’ils n’ont pas de soucis majeurs ou aussi importants dans le cadre de ce processus, sont très attentifs aux coûts de la nécessaire solidarité entre nous et à l’utilisation des ressources issues des différentes mises aux enchères et, en particulier, au choix, ou non, de l’après-affectation.

Schließlich achten die Länder des dritten Blocks, obgleich diese im Kontext dieses Prozesses keine wesentlichen Bedenken bzw. keine Bedenken von solch großer Bedeutung haben, extrem auf die Kosten der erforderlichen Solidarität und auf die Nutzung der Einnahmen aus den verschiedenen Auktionen und insbesondere auf die Wahl nachträglicher Zuweisungen.


Ce souci majeur de simplification est particulièrement préoccupant lorsqu'il s'agit de la directive relative aux déchets dangereux, car c'est une directive que l'opinion publique a fait sienne et appliquée avec un relatif succès.

Dieser Vereinfachungseifer ist im Hinblick auf die Richtlinie über gefährliche Abfälle – die weitgehend akzeptiert und mit relativ großem Erfolg angewandt wird – besonders besorgniserregend.


Le phénomène de la drogue constitue un des soucis majeurs des citoyens européens, qui a des incidences sur la santé et la sécurité collective et individuelle.

Für die EU-Bürger stellen Drogen ein großes Problem dar, weil ihr Konsum schädlich ist und die Sicherheit Einzelner oder aller bedroht.


Il faut donc saluer la position commune, car elle répond au souci majeur du Parlement européen, à savoir la promotion de la sécurité routière dans l'Union européenne.

Der Gemeinsame Standpunkt ist deshalb zu begrüßen, denn er trägt dem Hauptanliegen des Europäischen Parlaments Rechnung – der Verbesserung der Sicherheit des Straßenverkehrs in der Europäischen Union.


La qualité de l’air est un souci environnemental majeur au sein de l’Union.

Die Luftqualität ist ein Hauptanliegen der EU im Bereich Umwelt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

souci majeur

Date index:2022-10-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)