Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord intérimaire
Application provisoire d'accord CE
Chef d'établissement pénitentiaire
Chef de centre de détention pénitentiare
Cheffe de centre de détention pénitentiaire
Directrice des services pénitentiaires
Droit à la justice
Droit à être jugé
Durée de la détention
Durée de la détention avant jugement
Durée de la détention provisoire
Durée de la détention préventive
Détention arbitraire
Détention avant jugement
Détention provisoire
Détention préventive
Détenu en préventive
Habeas corpus
Personne en détention avant jugement
Personne en détention provisoire
Personne en détention préventive
Personne mise en détention avant le jugement
Protection juridique
Protection pénale
Suspension de la détention provisoire

Translation of "détention provisoire " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
détention provisoire | détention avant jugement | détention préventive

Untersuchungshaft | U-Haft
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht)


détention provisoire

Untersuchungshaft
12 DROIT | MT 1221 justice | BT1 procédure pénale | BT2 procédure judiciaire | RT droit à la justice [1236]
12 RECHT | MT 1221 Gerichtswesen | BT1 Strafverfahren | BT2 Gerichtsverfahren | RT Anspruch auf rechtliches Gehör [1236]


détention provisoire

Verwahrungshaft | vorläufige Festnahme | vorläufige Verwahrung
IATE - LAW
IATE - LAW


détention avant jugement | détention préventive | détention provisoire

U-Haft | Untersuchungshaft | UH [Abbr.]
IATE - Criminal law
IATE - Criminal law


durée de la détention provisoire | durée de la détention avant jugement | durée de la détention préventive | durée de la détention

Dauer der Untersuchungshaft | U-Haftdauer | Haftdauer
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht)


personne en détention provisoire | personne en détention avant jugement | personne mise en détention avant le jugement | personne en détention préventive | détenu en préventive

Untersuchungshäftling | Untersuchungsgefangener | Untersuchungsgefangene | Person in Untersuchungshaft
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit) | Procédure - justice (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht) | Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


suspension de la détention provisoire

Aussetzung der Untersuchungshaft | Aussetzung des Vollzugs des Haftbefehls
IATE - LAW
IATE - LAW


droit à la justice [ détention arbitraire | droit à être jugé | habeas corpus | protection juridique | protection pénale ]

Anspruch auf rechtliches Gehör [ Habeas Corpus | willkürliche Inhaftierung ]
12 DROIT | MT 1236 droits et libertés | BT1 droits sociaux | RT accès à la justice [1221] | détention provisoire [1221]
12 RECHT | MT 1236 Rechte und Freiheiten | BT1 soziale Rechte | RT Untersuchungshaft [1221] | Zugang zur Rechtspflege [1221]


chef de centre de détention pénitentiare | cheffe de centre de détention pénitentiaire | chef d'établissement pénitentiaire | directrice des services pénitentiaires

Gefängnisdirektorin | Leiterin im Strafvollzug | Gefängnisdirektor | Gefängnisdirektor/Gefängnisdirektorin
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


accord intérimaire (UE) [ accord intérimaire (CE) | application provisoire d'accord CE ]

Vorläufiges Abkommen (EU) [ vorläufige Anwendung eines EG-Abkommens | vorläufiges EG-Abkommen ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1016 construction européenne | BT1 relation de l'Union européenne | RT accord commercial (UE) [1016] | accord de coopération (UE) [1016] | accord européen d'association [1016]
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1016 europäisches Einigungswerk | BT1 Beziehungen der Union | RT europäisches Assoziierungsabkommen [1016] | Handelsabkommen (EU) [1016] | Kooperationsabkommen (EU) [1016]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’assistance d’un avocat est obligatoire lorsqu’ils comparaissent devant une juridiction pour qu’il soit statué sur une détention provisoire ainsi que pendant la détention.

Die Unterstützung durch einen Rechtsbeistand ist vorgeschrieben, wenn Kinder vor Gericht gebracht werden, um über Untersuchungshaft zu entscheiden, und wenn sie sich in Haft befinden.


Parmi ces garanties figure l'exigence d'une motivation de la détention préventive qui tienne compte de l'écoulement du temps, la Cour européenne des droits de l'homme considérant que le danger de nature à justifier une détention provisoire « décroît nécessairement avec le temps et que, dès lors, les autorités judiciaires doivent présenter des motivations encore plus spécifiques pour justifier la persistance des raisons de la détention » (CEDH, 16 mars 2010, Jiga c. Roumanie, § 76; 15 mars 2011, Begu c. Roumanie, § 84), la détention ne demeurant « légitime que si l'ordre public reste effectivement menacé » (CEDH, 23 septembre 1998, I.A. ...[+++]

Zu diesen Garantien gehört das Erfordernis einer Begründung der Untersuchungshaft unter Berücksichtigung des Zeitverlaufs, wobei der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte urteilt, dass die Gefahr, die eine Untersuchungshaft rechtfertigen kann, « notwendigerweise mit der Zeit geringer wird, und dass die Gerichtsbehörden folglich noch mehr spezifische Begründungen vorlegen müssen, um die Aufrechterhaltung der Haftgründe zu rechtfertigen » (EuGHMR, 16. März 2010, Jiga gegen Rumänien, § 76; 15. März 2011, Begu gegen Rumänien, § 84), wobei die Haft nur noch « legitim ist, wenn die öffentliche Ordnung tatsächlich weiterhin bedroht ist » ...[+++]


[5] Une intervention précoce peut également contribuer à réduire le recours à la détention provisoire (en France et en Belgique, les taux de détention préventive ont diminué de respectivement 30 % et 20 % après l’instauration de régimes similaires).

[5] Eine frühzeitige Intervention kann auch zur Reduzierung der Untersuchungshaft beitragen (in Frankreich und Belgien sank die Zahl der in Untersuchungshaft genommenen Personen nach Einführung einer vergleichbaren Regelung um 30 % bzw. 20 %).


En juin 2011, la Commission a présenté un Livre vert sur la détention qui examine dans quelle mesure les conditions de détention et de détention provisoire affectent la confiance mutuelle et la coopération judiciaire effective entre les États membres, et plus globalement, quel devrait être le rôle de l'UE dans ce domaine (IP/11/702).

Im Juni 2011 legte die Kommission ein Grünbuch über den Freiheitsentzug vor, in dem untersucht wurde, wie Untersuchungshaft und die Haftbedingungen das gegenseitige Vertrauen und eine wirksame justizielle Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten beeinflussen, und welche Rolle die EU in diesem Bereich generell spielen sollte (IP/11/702).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les décisions-cadres sont censées constituer un paquet de mesures législatives cohérentes et complémentaires, apportant des réponses au problème de la détention des citoyens de l’UE dans d’autres États membres, et potentiellement à même de réduire le nombre des personnes placées en détention provisoire ou de faciliter la réinsertion sociale des détenus dans un contexte transfrontalier.

Mit den Rahmenbeschlüssen soll ein Paket kohärenter und einander ergänzender Rechtsvorschriften geschaffen werden, die das Problem der Inhaftierung von EU-Bürgern in einem anderen Mitgliedstaat aufgreifen und dazu führen können, dass weniger häufig Untersuchungshaft angeordnet oder die Resozialisierung von Gefangenen in einem grenzüberschreitenden Kontext erleichtert wird.


Dans certains pays, la durée de la détention provisoire peut atteindre quatre ans. Lorsque cette durée est excessive, elle porte préjudice au détenu, peut nuire à la coopération judiciaire entre les États membres et est contraire aux valeurs de l'Union.

In manchen Ländern kann eine Person bis zu vier Jahren in Untersuchungshaft gehalten werden. Eine unverhältnismäßig lange Untersuchungshaft schadet dem Betroffenen, kann die justizielle Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten erschweren und steht im Widerspruch zu den Werten der EU.


En conséquence, la présente décision-cadre vise à promouvoir, lorsque cela est approprié, le recours aux mesures non privatives de liberté en lieu et place de la mise en détention provisoire, même lorsque, en vertu du droit de l’État membre concerné, une détention provisoire ne pourrait pas être imposée ab initio.

Infolgedessen zielt dieser Rahmenbeschluss darauf ab, soweit angebracht die Anwendung von Maßnahmen ohne Freiheitsentzug als Alternative zur Untersuchungshaft selbst dann zu fördern, wenn nach dem Recht des betroffenen Mitgliedstaats eine Untersuchungshaft nicht von Anfang an verhängt werden könnte.


Dans certains États membres, une condamnation antérieure peut influer sur la décision de mise en détention provisoire: le juge peut refuser la libération sous caution si le défendeur est inculpé d'une infraction grave (IE) ou le suspect peut être placé en détention provisoire s'il a été condamné au cours des dernières années (AT, EL, NL, SE).

In einigen Mitgliedstaaten kann sich eine frühere Verurteilung auf Entscheidungen bezüglich der Untersuchungshaft auswirken: Sie kann bei schweren Straftaten dazu beitragen, dass das Gericht eine Freilassung gegen Kaution ablehnt (IE), oder, falls die Verurteilung nur wenige Jahre zurückliegt, zur Anordnung einer Untersuchungshaft führen (AT, EL, NL, SE).


l'interruption violente d'une manifestation pacifique organisée le 18 novembre, suivie de l'arrestation et de la détention provisoire des dirigeants du Congrès des syndicats du Zimbabwe, de membres de plusieurs organisations de la société civile et de journalistes;

die gewaltsame Auflösung einer friedlichen Demonstration am 18. November und die anschließende Festnahme sowie die zeitweilige Inhaftierung führender Mitglieder des simbabwischen Gewerkschaftsbundes sowie von Journalisten und Mitgliedern mehrerer Organisationen der Zivilgesellschaft;


Le nombre des arrestations et des détentions provisoires effectuées lors de ces matches s'élève respectivement à 466 et 577.

Bei diesen Spielen wurden 466 Personen inhaftiert und 577 in Polizeigewahrsam genommen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

détention provisoire

Date index:2021-10-06 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)