« L'article 591, 25°, du Code judiciaire, tel qu'il a été introduit par l'article 11 de la loi du 26 mars 2014, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en attribuant soit au juge de paix, soit au tribunal de pr
emière instance, la compétence pour connaître d'une demande portant sur le paiement de factures ayant trait à des fournitures de services d'utilité publique au sens de cette disposition, dont le montant est supérieu
r à la compétence ' ratione summae ' du juge de paix, formée ' à l'encontre d'une personne physique qui
...[+++] n'est pas une entreprise visée à l'article 573, alinéa 1, 1° ', selon que l'auteur de la demande en justice soit un fournisseur de service d'utilité publique ou soit un tiers auquel ledit fournisseur aurait cédé sa créance ? ».« Verstößt Artikel 591 Nr. 25 des Gerichtsgesetzbuches, eingeführt durch Artikel 11 des Gesetzes vom 26. März 2014, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er entweder dem Friedensrichter, oder dem Gericht erster Instanz die Zuständigkeit erteilt, über eine Klage in Bezug auf die Bezahlung von Rechnungen für Lieferungen von Versorgungsdienstleistungen im Sinne von dieser Bestimmung zu befinden, deren Betrag über
die Zuständigkeit ' ratione summae ' des Friedensrichters hinausgeht und die ' gegen eine natürliche Person, die kein in Artikel 573 Absatz 1 Nr. 1 erwähntes Unternehmen ist ' erhoben wird, je nachdem, ob der Kläger ei
...[+++]n Lieferant von Versorgungsdienstleistungen ist, oder aber eine Drittperson, der dieser Lieferant seine Schuldforderung abgetreten hätte? ».