Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bovin
Bovins
Buffle
Cheptel bovin
Eleveur de bétail bovin
Eleveuse de bétail bovin
Espèce bovine
Expert en bétail bovin
Experte en bétail bovin
Gros bovin
PSBB
Producteurs Suisses de Bétail Bovin
Producteurs suisses de bétail bovin
Race bovine
Ruminant
Vachère
éleveur de bétail
éleveur de bétail bovin
éleveur en production bovine
éleveuse de bétail bovin

Translation of "bétail bovin espèce bovine " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
bétail bovin, espèce bovine

Rindvieh
économie d'alimentation | Linguistique et littérature
Ernährungswirtschaft | Sprache und literatur


eleveur de bétail bovin | eleveuse de bétail bovin

Rindviehzüchter | Rindviehzüchterin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


expert en bétail bovin | experte en bétail bovin

Rindviehexperte | Rindviehexpertin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


bovin [ buffle | cheptel bovin | espèce bovine | gros bovin | race bovine | ruminant ]

Rind [ ausgewachsenes Rind | Büffel | Gattung Hausrinder | Rinderbestand | Rinderrasse | Wiederkäuer ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5626 moyen de production agricole | BT1 cheptel | NT1 bœuf | NT1 génisse | NT1 taureau | NT1 vache | NT2 vache allaitante | NT2 vache laitière | NT1 veau | RT fromage de brebis [6016] | viande bovine
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5626 Landwirtschaftliches Betriebsmittel | BT1 Viehbestand | NT1 Bulle | NT1 Färse | NT1 Kalb | NT1 Kuh | NT2 Milchkuh | NT2 Mutterkuh | NT1 Ochse | RT Büffelfleisch [6011] | Rindfleisch [6011] |


Producteurs suisses de bétail bovin (1) | Producteurs Suisses de Bétail Bovin (2) [ PSBB ]

Schweizer Rindviehproduzenten [ SRP ]
élevage d'animaux (économie d'alimentation)
Tierzucht (Ernährungswirtschaft)


éleveur de bétail bovin | éleveuse de bétail bovin

Rindviehzüchter | Rindviehzüchterin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


bovins | espèce bovine

Rinder | Rindvieh
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


éleveur de bétail | éleveur en production bovine | éleveur de bovins/éleveuse de bovins | vachère

Spezialistin für Viehzucht | Tierzüchter | Viehzüchter/Viehzüchterin | Viehzüchterin
Agriculteurs et ouvriers qualifiés de l’agriculture, de la sylviculture et de la pêche
Fachkräfte in Land- und Forstwirtschaft und Fischerei
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Viandes et abats comestibles des espèces porcine et bovine, salés ou en saumure, séchés ou fumés; farines et poudres comestibles de viandes ou abats des espèces porcine et bovine domestiques

Fleisch und genießbare Schlachtnebenerzeugnisse von Schweinen und Rindern, gesalzen, in Salzlake, getrocknet oder geräuchert; genießbares Mehl von Fleisch oder von Schlachtnebenerzeugnissen von Hausschweinen und Rindern


7. invite la Commission, lorsque l'existence de problèmes en matière de bien-être animal et de transport des animaux est clairement prouvée de manière scientifique, à adapter ou à introduire de nouveaux instruments politiques, comme des textes législatifs portant spécifiquement sur certaines espèces, des indicateurs du bien-être animal basés sur la production et des critères associés à un système d'évaluation des risques, tels que ceux appliqués dans le domaine de la sécurité alimentaire, afin de résoudre ces questions, en répartissant de manière plus équitable les coûts liés au bien-être animal le long de la chaîne alimentaire, tout particulièrement dans l ...[+++]

7. fordert die Kommission nachdrücklich auf, in den Fällen, in denen eindeutige wissenschaftliche Belege Probleme beim Tierschutz aufzeigen, politische Instrumente anzupassen oder neue zur Lösung dieser Probleme einzuführen, wie z. B. ergebnisbasierte Tierschutzindikatoren und Kriterien, die mit einem Risikobewertungssystem verbunden sind, wie es im Bereich der Lebensmittelsicherheit Anwendung findet, dies gilt auch für den Transport von Milchvieh, Zuchtfischen und lebenden Tieren; stellt fest, dass das wissenschaftliche Gutachten der EFSA hierbei herangezogen werden sollte;


7. souligne qu'une liste d'actions prioritaires, qui devraient être suivies de propositions législatives, devrait être élaborée relativement à un certain nombre d'espèces animales et de types de problèmes, liste qui devrait inclure le bétail laitier, les bovins adultes, les animaux d'aquaculture, et les porcs et dindons élevés pour l'engraissement;

7. betont, dass eine Prioritätenliste von Maßnahmen für verschiedene Tierarten und Problembereiche erstellt werden sollte, der Legislativvorschläge folgen sollten; ist der Auffassung, dass eine solche Liste Milchkühe, ausgewachsene Rinder und Tiere aus der Aquakultur sowie Mastschweine und Mastputen umfassen sollte;


2. Le transport d'équidés domestiques et d'animaux domestiques des espèces bovine, ovine, caprine ou porcine par voie maritime, sur une distance supérieure à dix milles marins, au départ d'un port de la Communauté n'est autorisé que si le navire de transport du bétail a été inspecté et qu'un certificat d'agrément a été délivré conformément à l'article 19, paragraphe 1.

(2) Die Beförderung von Hausequiden, Hausrindern, Hausschafen, Hausziegen oder Hausschweinen auf dem Seeweg über mehr als 10 Seemeilen aus einem Hafen der Gemeinschaft ist nur zulässig, wenn das Tiertransportschiff gemäß Artikel 19 Absatz 1 kontrolliert und zugelassen wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour des voyages de plus de 24 heures, les navires de transport du bétail ou les porte-conteneurs acheminant des équidés domestiques et des animaux domestiques des espèces bovine, ovine, caprine et porcine doivent transporter, à compter du départ, de la litière en quantité adéquate et des aliments et de l'eau en suffisance pour couvrir les besoins journaliers minimaux en aliments et en eau fixés dans le tableau no 1 pour le voyage prévu, plus 25 % ou l'équivalent de trois jours d'approvisionne ...[+++]

Tiertransport- und Containerschiffe, die Hausequiden, Hausrinder, Hausschafe, Hausziegen und Hausschweine länger als 24 Stunden befördern, führen bei der Abfahrt genügend Einstreu und genügend Futter und Wasser mit, um die tägliche Mindestfutter- und wasserration gemäß Tabelle 1 für die geplante Beförderung zuzüglich 25 % abzudecken, oder einen Dreitagesvorrat an Einstreu, Futter und Wasser, je nachdem, welche Menge größer ist.


«navire de transport du bétail»: un navire utilisé pour le transport d'équidés domestiques ou d'animaux domestiques des espèces bovine, ovine, caprine ou porcine ou destiné à un tel usage, hormis les transrouliers et les navires transportant des animaux dans des conteneurs amovibles.

„Tiertransportschiffe“: Schiffe, ausgenommen Ro-Ro-Schiffe und ausgenommen Schiffe, die Tiere in beweglichen Behältern transportieren, die zum Transport von Hausequiden, Hausrindern, Hausschafen, Hausziegen oder Hausschweinen verwendet werden oder verwendet werden sollen.


(j) "navire de transport du bétail": un navire utilisé pour le transport d'équidés domestiques ou d'animaux domestiques des espèces bovine, ovine, caprine ou porcine ou destiné à un tel usage, hormis les transrouliers et les navires transportant des animaux dans des conteneurs amovibles;

"Tiertransportschiffe": Schiffe, ausgenommen Ro-Ro-Schiffe und ausgenommen Schiffe, die Tiere in beweglichen Behältern transportieren, die zur Beförderung von Hausequiden oder Hausrindern, Hausschafen, Hausziegen bzw. Hausschweinen verwendet werden oder verwendet werden sollen;


2. Le transport d'équidés domestiques et d'animaux domestiques des espèces bovine, ovine, caprine ou porcine par voie maritime au départ d'un port de la Communauté n'est autorisé que si le navire de transport du bétail a été inspecté et qu'un certificat d'agrément a été délivré conformément à l'article 18, paragraphe 1.

2. Der Seetransport von Hausequiden sowie Hausrindern, Hausschafen, Hausziegen oder Hausschweinen aus einem Hafen der Gemeinschaft ist verboten, es sei denn, das Tiertransportschiff wurde gemäß Artikel 18 Absatz 1 kontrolliert und zugelassen.


Le paiement supplémentaire est octroyé lors de l'abattage d'animaux de l'espèce bovine autres que les veaux, à concurrence de 40 % de la prime à l'abattage visée à l'annexe VI pour les animaux de l'espèce bovine autres que les veaux, à octroyer dans les conditions prévues au titre IV, chapitre 12,

Die Ergänzungszahlung wird für die Schlachtung von Rindern (ausgenommen Kälber) in einer Höhe von bis zu 40 % der nach Maßgabe des Titels IV Kapitel 12 zu zahlenden Schlachtprämie für Rinder (ausgenommen Kälber) gemäß Anhang VI gewährt.


Le paiement supplémentaire est octroyé lors de l'abattage pour les animaux de l'espèce bovine autres que les veaux, à concurrence de 100 % de la prime à l'abattage visée à l'annexe VI pour les animaux de l'espèce bovine autres que les veaux, à octroyer dans les conditions prévues au titre IV, chapitre 12,

Die Ergänzungszahlung wird für die Schlachtung von Rindern (ausgenommen Kälber) in einer Höhe von bis zu 100 % der nach Maßgabe des Titels IV Kapitel 12 zu zahlenden Schlachtprämie für Rinder (ausgenommen Kälber) gemäß Anhang VI gewährt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

bétail bovin espèce bovine

Date index:2024-01-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)