Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire de chargement
Aire de chargement des viandes
Capacité de chargement
Cargaison
Chargement
Conducteur de machine de chargement
Conductrice de machine de chargement
Datapumping
Gérer les espaces de chargement à vendre
Plate-forme de chargement
Plateau de chargement
Pollution atmosphérique
Pollution de l'air
Qualité de l'air
Surface de chargement

Translation of "aire de chargement " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
aire de chargement | plateau de chargement | plate-forme de chargement | surface de chargement

Ladefläche | Ladepritsche
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


aire de chargement | surface de chargement

Ladefläche
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


aire de chargement des viandes

Verladeraum für Fleisch
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural and applied sciences
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Natural and applied sciences


datapumping | processus d’extraction de transformation et de chargement | outils d’extraction de transformation et de chargement | outils d’extraction de transformation et de chargement de données

ETL-Werkzeuge | Extraktion Transformation Laden | Extract Transform Load | Werkzeuge für Extraktion Transformation und Laden von Daten
Savoir
Kenntnisse


chargement [ cargaison ]

Ladung
48 TRANSPORTS | MT 4811 organisation des transports | BT1 transport de marchandises | BT2 organisation des transports | NT1 capacité de chargement | NT1 charge à l'essieu | NT1 charge utile
48 VERKEHR | MT 4811 Organisation des Verkehrs | BT1 Güterverkehr | BT2 Organisation des Verkehrs | NT1 Achslast | NT1 Ladefähigkeit | NT1 Nutzlast


capacité de chargement

Ladefähigkeit
48 TRANSPORTS | MT 4811 organisation des transports | BT1 chargement | BT2 transport de marchandises | BT3 organisation des transports
48 VERKEHR | MT 4811 Organisation des Verkehrs | BT1 Ladung | BT2 Güterverkehr | BT3 Organisation des Verkehrs


conducteur de machine de chargement | conductrice de machine de chargement

Verlademaschinenführer | Verlademaschinenführerin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


gérer les espaces de chargement à vendre

sich um zum Verkauf stehenden Frachtraum kümmern
Aptitude
Fähigkeit


préparer des ressources pour les activités de chargement

Ressourcen für Lade- und Entladetätigkeiten vorbereiten bzw. einteilen
Aptitude
Fähigkeit


pollution atmosphérique [ pollution de l'air | qualité de l'air ]

Luftverunreinigung [ atmosphärische Verunreinigung | Luftqualität | Luftverschmutzung | Smog ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5216 détérioration de l'environnement | BT1 pollution | NT1 effet de serre atmosphérique | RT atmosphère [5211] | polluant atmosphérique [5216]
52 UMWELT | MT 5216 Umweltschädigung | BT1 Umweltbelastung | NT1 Treibhauseffekt | RT Atmosphäre [5211] | luftverunreinigender Stoff [5216]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les informations relatives aux aires de chargement et les services de réservation pour certains véhicules de transport de marchandises et secteurs logistiques spécifiques.

Informations- und Reservierungsdienste für Verladerampen für spezielle Lastfahrzeuge und Logistiksektoren.


Il est prévu de développer l'unique point de passage de marchandises actuellement ouvert dans la bande de Gaza en construisant de nouvelles infrastructures en dur (aire de chargement et zone de contrôle, entrepôts, etc.) et en fournissant du matériel (informatique, pont-bascule, équipement à rayons X).

Zur Erweiterung des zurzeit einzigen Grenzübergangs zum Gazastreifen, der für den Güterverkehr geöffnet ist, sind die Errichtung bzw. der Ausbau der Infrastruktur (Lade- und Kontrollbereiche, Lagerhäuser usw.) und die Lieferung von Ausrüstung (Informationstechnologie, Brückenwaage, Röntgengeräte) vorgesehen.


6. demande à la Commission d’analyser les incidences économiques de l’adaptation des infrastructures routières (zones de chargement et de déchargement d’animaux, aires de repos, disponibilité d’abreuvoirs etc.) avant d’adopter de nouveaux actes législatifs en matière de temps de repos des animaux;

6. fordert die Kommission auf, vor der Annahme neuer Rechtsvorschriften hinsichtlich der Ruhezeiten von Tieren die wirtschaftlichen Folgen einer Anpassung der Infrastruktur an den Verkehrswegen (Be- und Entladezonen für Tiere, Ruhe- und Erholungsbereiche, Bereitstellung von Tränken) zu prüfen;


(c) aux transports de substances dangereuses, et au stockage temporaire intermédiaire de courte durée qui y est directement lié, par route, rail, voies navigables intérieures et maritimes ou par air, y compris les activités de chargement et de déchargement et le transfert vers et à partir d'un autre mode de transport aux quais de chargement, aux quais ou aux gares ferroviaires de triage, à l'extérieur des établissements visés par la présente directive;

(c) die Beförderung gefährlicher Stoffe und deren damit unmittelbar in Zusammenhang stehende, zeitlich begrenzte, kurzfristige Zwischenlagerung auf der Straße, der Schiene, den Binnenwasserstraßen, dem See- oder Luftweg außerhalb der unter diese Richtlinie fallenden Betriebe, einschließlich des Be- und Entladens sowie des Umladens von einem Verkehrsträger auf einen anderen Verkehrsträger in Hafenbecken, Kaianlagen oder Verschiebebahnhöfen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) aux transports de substances dangereuses et au stockage temporaire intermédiaire par route, rail, voies navigables intérieures et maritimes ou par air, y compris les activités de chargement et de déchargement et le transfert vers et à partir d'un autre mode de transport aux quais de chargement, aux quais ou aux gares ferroviaires de triage, à l'extérieur des établissements visés par la présente directive;

(c) die Beförderung gefährlicher Stoffe und deren zeitlich begrenzte Zwischenlagerung auf der Straße, der Schiene, den Binnenwasserstraßen, dem See- oder Luftweg außerhalb der unter diese Richtlinie fallenden Betriebe, einschließlich des Be- und Entladens sowie des Umladens von einem Verkehrsträger auf einen anderen Verkehrsträger in Hafenbecken, Kaianlagen oder Verschiebebahnhöfen;


Conditions d'essai: l'échantillon est placé sur le porte-échantillon, qui laisse passer l'air de tous côtés; les facteurs climatiques sont ceux définis dans la norme ENV 13419-1; pour la comparaison des résultats des essais, le taux spécifique de renouvellement d'air de la zone concernée (q = n/l) doit être égal à 1; le taux de renouvellement d'air doit être compris entre 0,5 et 1; l'échantillonnage de l'air doit débuter vingt-quatre heures après le chargement de la chambre et s'achever au plus tard trente heures après le chargeme ...[+++]

Prüfbedingungen: Die Probe wird so in einen Probenhalter eingesetzt, dass sie von allen Seiten von Luft umströmt wird; Klimafaktoren wie in ENV 13419-1 angegeben; zum Erhalt vergleichbarer Prüfergebnisse muss die flächenspezifische Luftwechselzahl (q = n/l) 1 betragen, die Luftwechselzahl muss zwischen 0,5 und 1 liegen; mit der Luftprobenahme wird 24 Stunden nach der Beschickung der Kammer begonnen, sie wird spätestens 30 Stunden nach der Beschickung abgeschlossen.


Toutefois, si les unités de chargement que nous proposons montrent leur efficacité sur l’eau, dans les airs ainsi que sur les routes et les voies ferrées, alors le mode de transport, quel qu’il soit, qui leur sert de support doit également faire la preuve de son efficacité.

Wenn die Ladeeinheiten, die wir vorsehen, auf dem Wasser, in der Luft, auf Schiene und Straße ihre Effizienz zeigen, dann muss das, was darunter rollt, auch seine Effizienz zeigen.


3° le transport de substances dangereuses et le stockage temporaire intermédiaire par route, rail, voies navigables intérieures et maritimes ou par air, y compris les activités de chargement et de déchargement et le transport vers ou à partir d'un autre mode de transport aux quais de chargement, aux quais ou aux gares ferroviaires de triage, à l'extérieur des établissements susceptibles de générer des risques d'accident majeur;

3° die Beförderung gefährlicher Stoffe und deren zeitlich begrenzte Zwischenlagerung auf der Strasse, der Schiene, den Binnenwasserstrassen, dem See- oder Luftweg ausserhalb der Betriebe, die Gefahren schwerer Unfälle verursachen können, einschliesslich des Be- und Entladens oder des Umladens von einem Verkehrsträger auf einen anderen Verkehrsträger in Hafenbecken, Kaianlagen oder Verschiebebahnhöfen;


3° le transport de substances dangereuses et le stockage temporaire intermédiaire par route, rail, voies navigables intérieures et maritimes ou par air, y compris les activités de chargement et de déchargement et le transport vers ou à partir d'un autre mode de transport aux quais de chargement, aux quais ou aux gares ferroviaires de triage, à l'extérieur des établissements visés par cet accord de coopération;

3° die Beförderung gefährlicher Stoffe und deren zeitlich begrenzte Zwischenlagerung auf der Strasse, der Schiene, den Binnenwasserstrassen, dem See- oder Luftweg ausserhalb der unter dieses Zusammenarbeitsabkommen fallenden Betriebe, einschliesslich des Be- und Entladens oder des Umladens von einem Verkehrsträger auf einen anderen Verkehrsträger in Hafenbecken, Kaianlagen oder Verschiebebahnhöfen;


c) les transports de substances dangereuses et le stockage temporaire intermédiaire par route, rail, voies navigables intérieures et maritimes ou par air, y compris les activités de chargement et de déchargement et le transfert vers et à partir d'un autre mode de transport aux quais de chargement, aux quais ou aux gares ferroviaires de triage, à l'extérieur des établissements visés par la présente directive;

c) die Beförderung gefährlicher Stoffe und deren zeitlich begrenzte Zwischenlagerung auf der Straße, der Schiene, den Binnenwasserstraßen, dem See- oder Luftweg außerhalb der unter diese Richtlinie fallenden Betriebe, einschließlich des Be- und Entladens sowie des Umladens von einem Verkehrsträger auf einen anderen Verkehrsträger in Hafenbecken, Kaianlagen oder Verschiebebahnhöfen;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

aire de chargement

Date index:2023-05-24 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)