Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air
Atmosphère
Contamination
Couche atmosphérique
EMEP
Pollution
Pollution atmosphérique
Pollution atmosphérique
Pollution atmosphérique intérieur
Pollution atmosphérique intérieure
Pollution atmosphérique outre-frontière
Pollution atmosphérique transfrontière
Pollution de l'air
Pollution de l'air
Qualité de l'air
Relevé sur la pollution atmosphérique
Stratosphère
émission de polluant

Translation of "pollution atmosphérique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
pollution atmosphérique [ pollution de l'air | qualité de l'air ]

Luftverunreinigung [ atmosphärische Verunreinigung | Luftqualität | Luftverschmutzung | Smog ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5216 détérioration de l'environnement | BT1 pollution | NT1 effet de serre atmosphérique | RT atmosphère [5211] | polluant atmosphérique [5216]
52 UMWELT | MT 5216 Umweltschädigung | BT1 Umweltbelastung | NT1 Treibhauseffekt | RT Atmosphäre [5211] | luftverunreinigender Stoff [5216]


pollution atmosphérique outre-frontière | pollution atmosphérique transfrontière

grenzüberschreitende Luftverschmutzung | grenzüberschreitende Luftverunreinigung
IATE - Deterioration of the environment
IATE - Deterioration of the environment


pollution atmosphérique intérieur | pollution atmosphérique intérieure

Luftverschmutzung von Innenräumen
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


pollution atmosphérique (1) | pollution de l'air (2)

Luftverunreinigung (1) | Luftverschmutzung (2) | Luftbelastung (3)
Pollution - nuisances (Environnement) | Effets de la pollution et des nuisances (Environnement) | Lutte contre la pollution de l'air (Environnement)
Umweltverschmutzung - umweltbelästigungen (Umweltfragen) | Auswirkungen der umweltverschmutzung/umweltbelästigungen (Umweltfragen) | Luftreinhaltung (Umweltfragen)


pollution atmosphérique

Luftverschmutzung
sciences/technique environnement annexe 1
sciences/technique environnement annexe 1


Protocole à la convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif au financement à long terme du programme concerté de surveillance continue et d'évaluation du transport à longue distance des polluants atmosphériques en Europe | EMEP [Abbr.]

Protokoll zum Übereinkommen über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung, betreffend die langfristige Finanzierung des Programms über die Zusammenarbeit bei der Messung und Bewertung der weiträumigen Übertragung von luftverunreinigenden Stoffen in Europa (EMEP)
IATE - ENVIRONMENT | European construction
IATE - ENVIRONMENT | European construction


Arrêté fédéral du 19 septembre 2000 concernant la ratification du Protocole du 24 juin 1998 à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif aux métaux lourds

Bundesbeschluss vom 19. September 2000 zur Ratifikation des Protokolls vom 24. Juni 1998 zum Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung, betreffend Schwermetalle
Pollution - nuisances (Environnement) | Lutte contre la pollution de l'air (Environnement) | Histoire et sources du droit (Droit) | Droit international - droit des gens (Droit)
Umweltverschmutzung - umweltbelästigungen (Umweltfragen) | Luftreinhaltung (Umweltfragen) | Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Internationales recht - völkerrecht (Recht)


relevé sur la pollution atmosphérique

Erhebung über die Luftverunreinigung
Protection de l'environnement (Environnement) | Pollution - nuisances (Environnement) | Lutte contre la pollution de l'air (Environnement) | Métrologie (Environnement) | Théories et méthodes (Statistique)
Umweltschutz (Umweltfragen) | Umweltverschmutzung - umweltbelästigungen (Umweltfragen) | Luftreinhaltung (Umweltfragen) | Messtechnik (Umweltfragen) | Theorie und verfahren (Statistik)


atmosphère [ air | couche atmosphérique | stratosphère ]

Atmosphäre [ Ionosphäre | Luft | Stratosphäre ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5211 milieu naturel | BT1 environnement physique | NT1 ozone | RT conditions atmosphériques [5211] | pollution atmosphérique [5216]
52 UMWELT | MT 5211 Natürliche Umgebung | BT1 natürliche Umwelt | NT1 Ozon | RT atmosphärische Verhältnisse [5211] | Luftverunreinigung [5216]


pollution [ contamination | émission de polluant ]

Umweltbelastung [ Kontamination | Schadstoffemission | Umweltverschmutzung | Verseuchung ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5216 détérioration de l'environnement | NT1 acidification | NT1 pollution accidentelle | NT1 pollution acoustique | NT1 pollution atmosphérique | NT2 effet de serre atmosphérique | NT1 pollution automobile | NT1 pollution chi
52 UMWELT | MT 5216 Umweltschädigung | NT1 Bodenverseuchung | NT1 chemische Verunreinigung | NT1 grenzüberschreitende Umweltbelastung | NT1 industrielle Verschmutzung | NT1 Küstenverschmutzung | NT1 Lärmbelästigung | NT1 Lebensmittelkontaminant |
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La convention de Genève sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance établit un système permettant aux gouvernements de collaborer dans le but de protéger la santé et l’environnement de la pollution atmosphérique susceptible d’affecter plusieurs pays.

Mit dem Genfer Übereinkommen über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung wird ein System eingerichtet, das es den Ländern ermöglicht, für das Ziel zusammenzuarbeiten, die Gesundheit und Umwelt vor Luftverunreinigung zu schützen, die mehrere Länder beeinträchtigen kann.


Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance – Résolution sur la pollution atmosphérique transfrontière (JO L 171 du 27.6.1981)

Übereinkommen über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung – Entschließung über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung (ABl. L 171 vom 27.6.1981)


5. Les États membres, conformément aux dispositions pertinentes de la législation de l’Union, consultent le public et les autorités compétentes, qui, en raison de leurs responsabilités environnementales spécifiques dans les domaines de la pollution atmosphérique et de la qualité et de la gestion de l'air, à tous les niveaux, sont susceptibles d’être concernées par la mise en œuvre des programmes nationaux de lutte contre la pollution atmosphérique, sur leurs projets de programmes nationaux de lutte contre la pollution atmosphérique et sur toute mise à jour importante éventuelle, avant leur finalisation.

5. Vor Annahme der endgültigen Fassung des Entwurfs ihres nationalen Luftreinhalteprogramms und zu wesentlichen Aktualisierungen des Programms konsultieren die Mitgliedstaaten in Einklang mit einschlägigem EU-Recht die zuständigen Behörden sämtlicher Ebenen, für die aufgrund ihrer besonderen Umweltzuständigkeit auf den Gebieten Luftverschmutzung, Luftqualität und Luftqualitätsmanagement die Durchführung des nationalen Luftreinhalteprogramms von besonderem Belang sein dürfte.


L'article 17, § 1, de l'ordonnance du 25 mars 1999 établissait les indications devant être consignées dans les rapports de mesures de pollutions atmosphériques ou de sources sonores.

In Artikel 17 § 1 der Ordonnanz vom 25. März 1999 waren die Angaben festgelegt, die in den Messberichten von Luftverschmutzungen oder Geräuschbelästigungen vermerkt werden mussten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque mesure de pollution est consignée dans un rapport de mesures établi par l'agent chargé de la surveillance, par l'expert ou par le laboratoire agréé comprenant les indications suivantes : [...] 2° le cas échéant, les conditions atmosphériques au moment des mesures; [...] 8° les noms et qualités des agents, du laboratoire agréé ou de l'expert ayant effectué les mesures; [...] § 3.

Jede Messung der Verschmutzung wird in einem Messbericht eingetragen, der durch den mit der Überwachung beauftragten Bediensteten, durch den Sachverständigen oder durch das zugelassene Laboratorium verfasst wird und folgende Angaben enthält: [...] 2. gegebenenfalls die Witterungsbedingungen zum Messzeitpunkt; [...] 8. den Namen und die Eigenschaft der Bediensteten, des zugelassenen Laboratoriums oder des Sachverständigen, die die Messungen durchgeführt haben; [...]. §3.


Ainsi que l'indique le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, l'insertion des mots « le cas échéant » dans la disposition attaquée a pour but de n'imposer l'indication des conditions atmosphériques au moment des mesures à l'agent que lorsque cette indication est pertinente, compte tenu de l'objet de la mesure de pollution concernée.

Wie die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt anführt, bezweckt das Einfügen des Wortes « gegebenenfalls » in die angefochtene Bestimmung, die Angabe der Witterungsbedingungen zum Zeitpunkt der Messungen dem Bediensteten nur vorzuschreiben, wenn diese Angabe angesichts des Zwecks der betreffenden Verschmutzungsmessung relevant ist.


5. Les États membres, conformément aux dispositions pertinentes de la législation de l’Union, consultent le public et les autorités compétentes, qui, en raison de leurs responsabilités environnementales spécifiques dans les domaines de la pollution atmosphérique et de la qualité et de la gestion de l'air, à tous les niveaux, sont susceptibles d’être concernées par la mise en œuvre des programmes nationaux de lutte contre la pollution atmosphérique, sur leurs projets de programmes nationaux de lutte contre la pollution atmosphérique et sur toute mise à jour importante éventuelle, avant leur finalisation.

5. Vor Annahme der endgültigen Fassung des Entwurfs ihres nationalen Luftreinhalteprogramms und zu wesentlichen Aktualisierungen des Programms konsultieren die Mitgliedstaaten in Einklang mit einschlägigem EU-Recht die zuständigen Behörden sämtlicher Ebenen, für die aufgrund ihrer besonderen Umweltzuständigkeit auf den Gebieten Luftverschmutzung, Luftqualität und Luftqualitätsmanagement die Durchführung des nationalen Luftreinhalteprogramms von besonderem Belang sein dürfte.


À l’heure actuelle, les règlements applicables sont les suivants: le règlement (CEE) no 1696/87 de la Commission du 10 juin 1987 portant certaines modalités d’application du règlement (CEE) no 3528/86 du Conseil relatif à la protection des forêts dans la Communauté contre la pollution atmosphérique , le règlement (CE) no 804/94 de la Commission du 11 avril 1994 portant certaines modalités d’application du règlement (CEE) no 2158/92 du Conseil en ce qui concerne les systèmes d’information sur les incendies de forêt , le règlement (CE) no 1091/94 de la Commission du 29 avril 1994 portant certaines modalités d’application du règlement (CEE) ...[+++]

Derzeit sind folgende Verordnungen in Kraft: Verordnung (EWG) Nr. 1696/87 der Kommission vom 10. Juni 1987 mit Durchführungsbestimmungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3528/86 des Rates über den Schutz des Waldes in der Gemeinschaft gegen Luftverschmutzung , Verordnung (EG) Nr. 804/94 der Kommission vom 11. April 1994 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EWG) Nr. 2158/92 des Rates hinsichtlich der Waldbrandinformationssysteme , Verordnung (EG) Nr. 1091/94 der Kommission vom 29. April 1994 mit Durchführungsbestimmungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3528/86 des Rates über den Schutz des Waldes in der Gemeinschaft ...[+++]


Descripteur EUROVOC: lutte contre la pollution politique de la santé politique des transports politique énergétique polluant atmosphérique pollution atmosphérique protection de l'environnement programme de l'UE droit de l'environnement réduction des émissions de gaz

EUROVOC-Deskriptor: Bekämpfung der Umweltbelastungen Gesundheitspolitik Transportpolitik Energiepolitik luftverunreinigender Stoff Luftverunreinigung Umweltschutz EU-Programm Umweltrecht Verringerung der Emissionen von Treibhausgasen


Les parties contractantes, tenant dûment compte des faits et des problèmes en cause, sont déterminées à protéger l'homme et son environnement contre la pollution atmosphérique et s'efforceront de limiter et, autant que possible, de réduire graduellement et de prévenir la pollution atmosphérique, y compris la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance.

The Contracting Parties, taking dü account of the facts and problems involved, are determined to protect man and his environment against air pollution and shall endeavour to limit and, as far as possible, gradually reduce and prevent air pollution including long-range transboundary air pollution.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

pollution atmosphérique

Date index:2023-03-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)