Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gratuit
Traduction de courtoisie
Traduction à titre gracieux
Traduction établie à titre gracieux
à titre bénévole
à titre facultatif
à titre gracieux
à titre honorifique
à titre libéral
à titre volontaire

Translation of "Traduction établie à titre gracieux " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
traduction de courtoisie (1) | traduction établie à titre gracieux (2) | traduction à titre gracieux (3)

Höflichkeitsübersetzung
Droit international - droit des gens (Droit) | Traduction et interprétariat (Linguistique et littérature)
Internationales recht - völkerrecht (Recht) | übersetzen und dolmetschen (Sprache und literatur)


à titre bénévole | à titre facultatif | à titre gracieux | gratuit | à titre libéral | à titre volontaire | à titre honorifique

freiwillig
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


à titre gracieux

unentgeltlich
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes | Droit | Politique
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen | Recht | Politik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des instructions du Ministre de l'Intérieur du 19 décembre 2001 concernant les mentions d'état civil sur les documents et titres de séjour délivrés aux étrangers, établie par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung der Anweisungen des Ministers des Innern vom 19. Dezember 2001 über die Vermerke in Bezug auf den Personenstand auf den Aufenthaltsdokumenten und -scheinen für Ausländer, erstellt von der Zentralen Dienststelle für Deutsche Übersetzungen des Beigeordneten Bezirkskommissariats in Malmedy.


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la circulaire POL 21quinquies du Ministre de l'Intérieur du 2 octobre 2000 complétant la circulaire POL 21ter commentant les dispositions du titre IV, chapitre III, de la nouvelle loi communale, établie par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'Arrondissement adjoint à Malmedy.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Rundschreibens POL 21quinquies des Ministers der Innern vom 2. Oktober 2000 zur Ergänzung des Rundschreibens POL 21ter zur Erläuterung der Bestimmungen von Titel IV Kapitel III des Neues Gemeindegesetzes, erstellt von der Zentralen Dienststelle für Deutsche Übersetzungen des Beigeordneten Bezirkskommissariats in Malmedy.


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'avis du 12 janvier 2001 relatif à la suppression des mentions d'état civil sur les documents et titres de séjour délivrés aux étrangers, établie par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'Arrondissement adjoint à Malmedy.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung der Bekanntmachung vom 12hhhhqJanuar 2001 über die Aufhebung der Vermerke in Bezug auf den Personenstand auf den Aufenthaltsdokumenten und -scheinen für Ausländer, erstellt von der Zentralen Dienststelle für Deutsche Übersetzungen des Beigeordneten Bezirkskommissariats in Malmedy.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Traduction établie à titre gracieux

Date index:2021-08-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)