Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AESGP
CPMP
Comité des spécialités pharmaceutiques
Contrôle des médicaments
Désinfectant
Fixation des prix des médicaments
Législation pharmaceutique
Produit pharmaceutique
Préparation pharmaceutique
Réglementation pharmaceutique
Spécialité pharmaceutique
VIPS

Translation of "Spécialité pharmaceutique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
spécialité pharmaceutique | préparation pharmaceutique

pharmazeutische Spezialität
Sécurité sociale (Assurance) | Service sanitaire (Défense des états) | Hygiène - protection de la santé (Sciences médicales et biologiques)
Soziale sicherheit (Versicherungswesen) | Sanitätswesen (Wehrwesen) | Hygiene - gesundheitspflege (Medizin)


spécialité pharmaceutique

Fertigarzneimittel
sciences/technique médecine art. 34/-
sciences/technique médecine art. 34/-


produit pharmaceutique [ désinfectant | préparation pharmaceutique | spécialité pharmaceutique ]

pharmazeutisches Erzeugnis [ Desinfektionsmittel | Heilmittel | Pharmakon | Pharmazeutikum | pharmazeutisches Präparat ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2841 santé | BT1 industrie pharmaceutique | NT1 hormone | NT1 médicament | NT2 antibiotique | NT2 médicament en vente libre | NT2 médicament générique | NT2 médicament orphelin | NT1 produit homéopathique | NT1 substan
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2841 Gesundheit | BT1 pharmazeutische Industrie | NT1 homöopathisches Erzeugnis | NT1 Hormon | NT1 Impfstoff | NT1 Medikament | NT2 Antibiotikum | NT2 Arzneimittel für seltene Krankheiten | NT2 frei verkäufliches Medikament


Association européenne des spécialités pharmaceutiques grand public | AESGP [Abbr.]

Europäischer Fachverband der Arzneimittel-Hersteller | AESGP [Abbr.]
IATE - Social affairs | Health | Industrial structures and policy
IATE - Social affairs | Health | Industrial structures and policy


Comité pour l'adaptation au progrès technique - directives visant à l'élimination des entraves techniques aux échanges dans le secteur des spécialités pharmaceutiques

Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt - Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse auf dem Gebiet der Arzneispezialitäten
IATE - INDUSTRY | European construction | Health
IATE - INDUSTRY | European construction | Health


comité des spécialités pharmaceutiques | CPMP [Abbr.]

Ausschuß für Arzneispezialitäten | CPMP [Abbr.]
IATE -
IATE -


Association des importateurs de spécialités pharmaceutiques [ VIPS ]

Vereinigung der Importeure pharmazeutischer Spezialitäten [ VIPS ]
Organismes (Industries chimiques) | Industrie des produits pharmaceutiques (Industries chimiques) | Pharmacologie - toxicologie (Sciences médicales et biologiques)
Organisationen (Chemische industrie) | Pharmazeutische industrie (Chemische industrie) | Pharmakologie - toxikologie (Medizin)


Deuxième directive 75/319/CEE du Conseil, du 20 mai 1975, concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives aux spécialités pharmaceutiques

Zweite Richtlinie 75/319/EWG des Rates vom 20. Mai 1975 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften über Arzneispezialitäten
Règlements - rapports (Communautés européennes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Verordnungen - berichte (Europäische gemeinschaften) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


législation pharmaceutique [ contrôle des médicaments | réglementation pharmaceutique ]

Arzneimittelrecht [ Arzneimittelgesetz | Arzneimittelkontrolle ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2841 santé | BT1 organisation de la santé | BT2 politique de la santé | NT1 nomenclature pharmaceutique | NT1 résidu de médicament | NT1 surveillance des médicaments | RT industrie pharmaceutique [2841] | pharmacologie
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2841 Gesundheit | BT1 Gesundheitsorganisation | BT2 Gesundheitspolitik | NT1 Arzneimittelrückstand | NT1 Arzneimittelüberwachung | NT1 pharmazeutische Nomenklatur | RT Pharmakologie [3606] | pharmazeutische Industrie [2841]


fixation des prix des médicaments [ fixation des prix et remboursement des produits pharmaceutiques | politique de fixation des prix des produits pharmaceutiques | politique de fixation des prix et de remboursement des médicaments ]

Preisfestsetzung für Medikamente [ Preisfestsetzung und Kostenerstattung für Arzneimittel | Preisfestsetzung und Kostenerstattung für Medikamente | Preisgestaltungspolitik für Arzneimittel | Preisgestaltungs- und Kostenerstattungspolitik für Arzneimittel ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2841 santé | BT1 système de santé | BT2 politique de la santé | RT assurance maladie [2836] | autorisation de vente [2031] | produit pharmaceutique [2841]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2841 Gesundheit | BT1 Gesundheitssystem | BT2 Gesundheitspolitik | RT Krankenversicherung [2836] | pharmazeutisches Erzeugnis [2841] | Verkaufserlaubnis [2031]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- en ce qu'ils permettraient au Ministre des Affaires sociales d'appliquer à des spécialités pharmaceutiques, notamment qui étaient antérieurement remboursées en catégorie A, les catégories de remboursement Fa et Fb (mécanisme dit « des prix plafond »), sans imposer de distinction quant à la nouvelle base de remboursement fixée entre les spécialités pharmaceutiques encore protégées par un brevet et celles qui ne le sont plus ? ».

- indem sie es dem Minister der Sozialen Angelegenheiten ermöglichen würden, die Erstattungskategorien Fa und Fb (der so genannte Preisobergrenze-Mechanismus) auf Fertigarzneimittel, insbesondere diejenigen, die vorher unter der Kategorie A erstattungsfähig waren, anzuwenden, ohne dabei vorzuschreiben, dass bei der neuen Erstattungsgrundlage zwischen den Fertigarzneimitteln, die noch durch ein Patent geschützt sind, und denjenigen, die es nicht mehr sind, unterschieden wird? ».


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts, n 235.137 et 235.136, du 20 juin 2016 respectivement en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Roche » et en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Amgen », contre l'Etat belge, partie intervenante : la SA « Sandoz », dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 27 juin et le 11 juillet 2016, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 1, 15°, [de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden Nrn. 235. 137 und 235.136 vom 20. Juni 2016 in Sachen der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Roche » AG beziehungsweise der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Amgen » AG gegen den belgischen Staat - intervenierende Partei: die « Sandoz » AG -, deren Ausfertigungen am 27. Juni und am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen Artikel 1 Nr. 15 [des königlichen Erlasses vom 21. Dezember 2001 zur Festlegung der Verfahren, Fristen und Bedingungen in Bezug auf die Betei ...[+++]


Abbott EPD-DM met au point, produit sous licence, commercialise et distribue des spécialités pharmaceutiques ainsi que des produits génériques sous marque.

Abbott EPD-DM produziert, lizenziert, vermarktet und vertreibt selbstentwickelte pharmazeutische Produkte sowie Markengenerika.


Teva est une entreprise internationale ayant son siège en Israël et spécialisée dans la mise au point, la production et la commercialisation de produits pharmaceutiques génériques et de spécialités pharmaceutiques, ainsi que de produits biopharmaceutiques et de principes actifs à usage pharmaceutique, et, dans une faible mesure, dans la vente en gros de produits pharmaceutiques.

Teva ist ein internationales Unternehmen mit Sitz in Israel, das in der Entwicklung, Herstellung und Vermarktung von Generika, Markenarzneimitteln, Biopharmazeutika und pharmazeutischen Wirkstoffen sowie im geringen Umfang im Pharmagroßhandel tätig ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l23110 - EN - Importations parallèles de spécialités pharmaceutiques

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l23110 - EN - Paralleleinfuhren von Arzneispezialitäten


Communication de la Commission, du 30 décembre 2003, « Importations parallèles de spécialités pharmaceutiques dont la mise sur le marché a déjà été autorisée » [COM(2003) 839 - Non publié au Journal officiel].

Mitteilung der Kommission vom 30. Dezember 2003 über „Paralleleinfuhren von Arzneispezialitäten, deren Inverkehrbringen bereits genehmigt ist" [KOM(2003) 839 - Nicht im Amtsblatt veröffentlicht].


Libre circulation des marchandises: la Commission précise les règles communautaires applicables aux importations parallèles de spécialités pharmaceutiques

Freier Warenverkehr Kommission erläutert Vorschriften für den Parallelimport von Arzneispezialitäten


La Commission européenne a publié une communication précisant les modalités d'application pratique du principe de la libre circulation des marchandises dans l'UE aux importations parallèles de spécialités pharmaceutiques.

Die Europäische Kommission hat eine Mitteilung veröffentlicht, in der sie klarstellt, wie der Grundsatz des freien Warenverkehrs in der EU in der Praxis auf Paralleleinfuhren von Arzneimitteln anzuwenden ist.


Comme la majorité des spécialités pharmaceutiques présentes sur le marché européen relèvent de la médecine classique, la législation pharmaceutique communautaire s'applique essentiellement à ce type de produits.

Da die meisten auf dem europäischen Markt befindlichen Arzneimittel zur klassischen Medizin gehören, betreffen die pharmazeutischen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft in erster Linie diese Art von Arzneimitteln.


La présente décision vise à établir un comité pharmaceutique apte à régler les problèmes qui peuvent apparaître dans le domaine des spécialités pharmaceutiques.

Zweck des Beschlusses ist die Einrichtung eines pharmazeutischen Ausschusses, der etwaige Probleme im Bereich der Arzneispezialitäten regeln kann




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Spécialité pharmaceutique

Date index:2022-07-06 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)