Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EISICS
Installation portuaire
Liaison maritime
Port
Port de mer
Port de plaisance
Port fluvial
Port maritime
Sécurité des navires
Sécurité des transports maritimes
Sécurité maritime
Trafic maritime
Transport maritime

Translation of "Port maritime " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
port maritime

Seehafen
IATE - Maritime and inland waterway transport
IATE - Maritime and inland waterway transport


port maritime | port de mer

Seehafen | Hafenstadt
Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Navigation (Transports)
Verkehrsrecht (Recht) | Navigation (Verkehrswesen)


port maritime

Seehafen
adm/droit/économie transports titre II
adm/droit/économie transports titre II


installation portuaire [ port | port de plaisance | port fluvial | port maritime ]

Hafenanlage [ Binnenhafen | Hafen | Jachthafen | Seehafen | Sporthafen ]
48 TRANSPORTS | MT 4821 transports maritime et fluvial | BT1 politique portuaire | RT infrastructure de transport [4806] | port de pêche [5641]
48 VERKEHR | MT 4821 See- und Binnenschiffsverkehr | BT1 Hafenpolitik | RT Fischereihafen [5641] | Transportinfrastruktur [4806]


port de mer | port maritime

Seehafen
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT


Système international de communication entre ports maritimes | EISICS [Abbr.]

Europäisches Informationssystem für Einreisekontrollen in Seehäfen | EISICS [Abbr.]
IATE - Migration | Maritime and inland waterway transport
IATE - Migration | Maritime and inland waterway transport


Directive 79/116/CEE du Conseil, du 21 décembre 1978, relative aux conditions minimales exigées pour certains navires-citernes entrant dans les ports maritimes de la Communauté ou en sortant

Richtlinie 79/116/EWG des Rates vom 21. Dezember 1978 über Mindestanforderungen an das Einlaufen von bestimmten Tankschiffen in Seehafen der Gemeinschaft und das Auslaufen
Règlements - rapports (Communautés européennes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Verordnungen - berichte (Europäische gemeinschaften) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Convention sur le régime international des ports maritimes(avec protocole de signature)

Übereinkommen über die internationale Rechtsordnung(Regime)der Seehäfen(Meerhäfen)(mit Unterzeichnungsprotokoll)
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


transport maritime [ liaison maritime | trafic maritime ]

Beförderung auf dem Seeweg [ Beförderung im Seeverkehr | Seeverbindung | Seeverkehr ]
48 TRANSPORTS | MT 4821 transports maritime et fluvial | NT1 bateau | NT2 bateau-citerne | NT2 bâtiment de plaisance | NT2 brise-glace | NT2 ferry-boat | NT2 navire de charge | NT1 cabotage maritime | NT1 canal maritime | NT2 canal de Panamá |
48 VERKEHR | MT 4821 See- und Binnenschiffsverkehr | NT1 Handelsflotte | NT1 Küstenschifffahrt | NT1 Meerespolitik | NT1 Seekanal | NT2 Panamakanal | NT2 Suezkanal | NT1 Seekonferenz | NT1 Seeschifffahrt | NT1 Seeschifffahrtsrecht | NT2 Billigf


sécurité maritime [ sécurité des navires | sécurité des transports maritimes ]

Sicherheit der Meere [ Sicherheit der Schiffe | Sicherheit der Schiffstransporte ]
48 TRANSPORTS | MT 4806 politique des transports | BT1 sécurité des transports | BT2 politique des transports | NT1 pilotage maritime | RT Agence européenne pour la sécurité maritime [1006] | Organisation maritime internationale [7606] | surveill
48 VERKEHR | MT 4806 Verkehrspolitik | BT1 Transportsicherheit | BT2 Transportpolitik | NT1 Seelotsendienst | RT Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs [1006] | Internationale Seeschifffahrts-Organisation [7606] | Überwachung der
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) «frontières extérieures»: les frontières terrestres des États membres, y compris les frontières fluviales et lacustres, les frontières maritimes, ainsi que leurs aéroports, ports fluviaux, ports maritimes et ports lacustres, auxquels s’appliquent les dispositions du droit de l’Union relatives au franchissement des frontières extérieures, que les frontières soient temporaires ou non;

„Außengrenzen“ die Landgrenzen der Mitgliedstaaten, einschließlich der Fluss- und Binnenseegrenzen, der Seegrenzen und der Flughäfen sowie der Flussschifffahrts-, See- und Binnenseehäfen, auf die die Bestimmungen des Unionsrechts über das Überschreiten der Außengrenzen Anwendung finden, unabhängig davon, ob es sich dabei um vorübergehende Grenzen handelt oder nicht;


(3) Les mesures facilitant l’accès au marché des services portuaires au niveau de l’Union et introduisant la transparence financière et l’autonomie des ports maritimes renforceront la qualité et l’efficience des services fournis aux utilisateurs du port et installeront un climat plus favorable aux investissements dans les ports, contribuant de ce fait à la réduction des coûts pour les utilisateurs des transports et à la promotion du transport maritime à courte distance et d'une meilleure intégration du transport maritime avec le rail, les voies navigables intérieures et le transport routier.

(3) Die Erleichterung des Zugangs zum Markt für Hafendienste auf Unionsebene und die Gewährleistung von finanzieller Transparenz und Autonomie der Seehäfen werden dazu beitragen, Qualität und Effizienz der den Hafennutzern angebotenen Dienste zu verbessern und ein investitionsfreundlicheres Klima in den Häfen zu schaffen, was wiederum zu geringeren Kosten für die Nutzer von Verkehrsdiensten führen, den Kurzstreckenseeverkehr fördern und eine bessere Vernetzung des Seeverkehrs mit dem Verkehr auf der Schiene, den Binnenwasserstraßen und den Straßen begünstigen wird.


«frontières extérieures», les frontières terrestres des États membres, y compris les frontières fluviales et lacustres, les frontières maritimes, ainsi que leurs aéroports, ports fluviaux, ports maritimes et ports lacustres, auxquels s'appliquent les dispositions du droit communautaire relatives au franchissement des frontières extérieures, que ces frontières soient temporaires ou non;

„Außengrenzen“ die Landgrenzen der Mitgliedstaaten, einschließlich der Fluss- und Binnenseegrenzen, der Seegrenzen und der Flughäfen sowie der Flussschifffahrts-, See- und Binnenseehäfen, auf die die Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts über das Überschreiten der Außengrenzen Anwendung finden, unabhängig davon, ob es sich dabei um vorläufige Grenzen handelt oder nicht;


Le 22 mai 2001, le Parlement européen et le Conseil ont adopté la décision n° 1346/2001/CE[9] modifiant les orientations adoptées en 1996 en ce qui concerne les ports maritimes, les ports de navigation intérieure et les terminaux intermodaux ainsi que le projet n° 8 de l’annexe III. Cette décision précise que les points d'interconnexion incluant des ports maritimes, des ports intérieurs et des terminaux intermodaux constituent une condition préalable à l'intégration des différents modes de transport dans un réseau multimodal.

Das Europäische Parlament und der Rat erließen am 22. Mai 2001 die Entscheidung Nr. 1346/2001/EG[9] zur Änderung der Entscheidung Nr. 1692/96/EG hinsichtlich Seehäfen, Binnenhäfen und intermodaler Terminals sowie des Vorhabens Nummer 8 in Anhang III. In dieser Entscheidung wird darauf hingewiesen, dass Knotenpunkte wie Seehäfen, Binnenhäfen und intermodale Terminals eine Voraussetzung für den Zusammenschluss der verschiedenen Verkehrsträger zu einem multimodalen Verkehrsnetz sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«frontières extérieures», les frontières terrestres des États membres, y compris les frontières fluviales et lacustres, les frontières maritimes, ainsi que leurs aéroports, ports fluviaux, ports maritimes et ports lacustres, pour autant qu'ils ne soient pas des frontières intérieures;

„Außengrenzen“ die Landgrenzen der Mitgliedstaaten, einschließlich der Fluss- und Binnenseegrenzen, der Seegrenzen und der Flughäfen sowie der Flussschifffahrts-, See- und Binnenseehäfen, soweit sie nicht Binnengrenzen sind;


ports maritimes d'importance communautaire, non inclus dans la catégorie A: ces ports ont un volume de trafic total annuel d'au moins 0,5 million de tonnes de fret ou entre 100 000 et 199 999 passagers, sont connectés, sauf impossibilité, avec des éléments terrestres du réseau transeuropéen de transport et sont équipés des installations de transbordement nécessaires au transport maritime à courte distance;

€? B : Seehäfen von Bedeutung für die Gemeinschaft, die nicht in Kategorie A fallen; diese Häfen haben ein jährliches Gesamtverkehrsaufkommen von mindestens 0,5 Mio. Tonnen Fracht oder zwischen 100 000 und 199 999 Passagieren, sind - falls dies nicht unmöglich ist - an terrestrische Komponenten des transeuropäischen Verkehrsnetzes angebunden und sind mit den für den Kurzstreckenseeverkehr notwendigen Umschlaganlagen ausgerüstet.


ports maritimes d'importance internationale: ports dont le volume annuel total du trafic est égal ou supérieur à l,5 millions de tonnes de fret ou à 200 000 passagers qui, sauf impossibilité, sont connectés avec des éléments terrestres du réseau transeuropéen de transport et qui jouent donc un rôle majeur pour le transport maritime international;

€? A : Seehäfen von internationaler Bedeutung; Häfen mit einem jährlichen Gesamtverkehrsaufkommen von mindestens 1,5 Mio. Tonnen Fracht oder von mindestens 200 000 Passagieren, die - falls dies nicht unmöglich ist - an terrestrische Komponenten des transeuropäischen Verkehrsnetzes angebunden sind und deshalb für den internationalen Seeverkehr eine wichtige Rolle spielen.


Un accord est intervenu le 27 février entre le Parlement européen et le Conseil réunis au sein du Comité de conciliation sur la décision modifiant la décision nº 1692/96/CE en ce qui concerne les ports maritimes, les ports de navigation intérieure et les terminaux intermodaux.

Am 27. Februar haben sich das Europäische Parlament und der Rat im Vermittlungsausschuss über die Entscheidung zur Änderung der Entscheidung Nr. 1692/96/EG hinsichtlich Seehäfen, Binnenhäfen und intermodaler Terminals geeinigt.


COMITÉ DE CONCILIATION PARLEMENT-CONSEILAccord sur le réseau transeuropéen de transport / ports maritimes, ports de navigation intérieure et terminaux intermodaux

VERMITTLUNGSAUSSCHUSS PARLAMENT-RATEinigung über transeuropäische Verkehrsnetze/Seehäfen, Binnenhäfen und intermodale Terminals


Elle comprend aussi un rapport factuel sur le financement public et les pratiques de tarification dans les ports de la Communauté, ainsi qu'une synthèse interprétative des règles communautaires sur la transparence des flux de capitaux publics vers les ports maritimes, et à l'intérieur de ceux-ci, et des aides d'États aux ports maritimes".

Dazu gehört auch ein Sachbericht über öffentliche Finanzierung und Praktiken der Gebührenerhebung in Gemeinschaftshäfen, ferner eine erläuternde Zusammenfassung der Gemeinschaftsregeln über die Transparenz von öffentlichen Mitteln, die in und innerhalb von Seehäfen fließen, wie auch von staatliche Beihilfen an Seehäfen".




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Port maritime

Date index:2023-12-30 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)