Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Hygiène et sécurité sur le lieu de travail
Hygiène sur le lieu de travail
Lieu d'emploi
Lieu d'occupation
Lieu de travail
Lieu du travail
Mobbing au travail
Propreté du lieu de travail
RS 642.118.1
Risque professionnel
SST
Santé et sécurité au travail
Sécurité du travail
Sécurité du travailleur
Sécurité et santé sur le lieu de travail
Sécurité sur le lieu de travail
Violence au travail
Violence en milieu de travail
Violence sur le lieu de travail

Translation of "Lieu de travail " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
lieu de travail | lieu d'emploi | lieu d'occupation | lieu du travail

Arbeitsort | Beschäftigungsort
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW


lieu de travail

Arbeitsstätte [ Arbeitsort | Arbeitsplatz | Arbeitsstelle ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4416 conditions et organisation du travail | BT1 condition de travail | RT travail à domicile [4406]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4416 Arbeitsbedingungen und Arbeitsorganisation | BT1 Arbeitsbedingungen | RT Heimarbeit [4406]


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

Belästigung am Arbeitsplatz [ Gewalt am Arbeitsplatz | Misshandlung am Arbeitsplatz | Misshandlung im Arbeitsumfeld | Mobbing am Arbeitsplatz | Übergriffe am Arbeitsplatz ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4416 conditions et organisation du travail | BT1 condition de travail | RT harcèlement moral [1216] | violence [2826]
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4416 Arbeitsbedingungen und Arbeitsorganisation | BT1 Arbeitsbedingungen | RT Gewalt [2826] | Psychoterror [1216]


hygiène et sécurité sur le lieu de travail | santé et sécurité au travail | sécurité et santé sur le lieu de travail | SST [Abbr.]

Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz | Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz | Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeit
IATE - Health | Organisation of work and working conditions
IATE - Health | Organisation of work and working conditions


sécurité du travail [ risque professionnel | sécurité du travailleur | sécurité sur le lieu de travail ]

Arbeitssicherheit [ Arbeitsschutz | Berufsrisiko | Sicherheit am Arbeitsplatz | Sicherheit des Arbeitnehmers | Verhütung von Arbeitsunfällen ]
44 EMPLOI ET TRAVAIL | MT 4416 conditions et organisation du travail | BT1 condition de travail | NT1 accident du travail | NT1 équipement de protection | NT1 incapacité de travail | NT1 maladie professionnelle | NT1 médecine du travail | NT1 sant
44 BESCHÄFTIGUNG UND ARBEITSBEDINGUNGEN | MT 4416 Arbeitsbedingungen und Arbeitsorganisation | BT1 Arbeitsbedingungen | NT1 Arbeitsmedizin | NT1 Arbeitsunfähigkeit | NT1 Arbeitsunfall | NT1 Berufskrankheit | NT1 Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz |


hygiène sur le lieu de travail | propreté du lieu de travail

Arbeitsplatzhygiene
Savoir
Kenntnisse


pour se rendre à un lieu de travail ou en revenir et pour se déplacer d'un lieu de travail à un autre

Gänge oder Fahrten zu einem auswärtigen Arbeitsort oder von dort zurück und von einer Arbeitsstelle zur andern
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


domicile et lieu de travail très éloignés l'un de l'autre (ex.: Le contribuable ne peut prendre un repas à la maison parce que son domicile et son lieu de travail sont très éloignés l'un de l'autre [wegen grosser Entfernung zwischen Wohn- und Arbeitsstaette]. [art. 6, 1er al., let. a, O du 10 février 1993 sur la déduction des frais professionnels | RS 642.118.1])

Entfernung (-> grosse Entfernung zwischen Wohn- und Arbeitsstaette)
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


évaluer des paramètres environnementaux sur le lieu de travail pour des produits alimentaires

Umgebungsparameter an Arbeitsplätzen im Lebensmittelbereich bewerten | Umgebungsparameter an Arbeitsplätzen im Nahrungsmittelbereich bewerten
Aptitude
Fähigkeit


mettre en œuvre des politiques anti-drogues sur le lieu de travail

Unternehmenspolitik in Bezug auf Drogen am Arbeitsplatz umsetzen
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La directive 89/391/CEE [43] du Conseil concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs sur leur lieu de travail, en particulier la directive 98/24/CE [44] concernant la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des agents chimiques sur le lieu de travail ainsi que la directive 89/656/CEE [45] concernant les prescriptions minimales de sécurité et de santé pour l'utilisation par les travailleurs sur leur lieu de travail, d'équipements de protection individuelle, ont permis d'améliorer la sécurité des travailleurs et des opér ...[+++]

Durch die Richtlinie 89/391/EWG des Rates [43] über Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes der Arbeitnehmer bei der Arbeit, insbesondere Richtlinie 98/24/EG des Rates [44] zum Schutz von Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer vor der Gefährdung durch chemische Arbeitsstoffe bei der Arbeit, und die Richtlinie 89/656/EWG des Rates [45] über Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei Benutzung persönlicher Schutzausrüstungen durch Arbeitnehmer bei der Arbeit wurden Voraussetzungen für die Verbesserung der Sicherheit von Arbeitnehmern und Anwendern geschaffen.


Le prix récompensant l'apprentissage tout au long de la vie dans l'UE, sur le lieu de travail, a été décerné à un cabinet juridique finlandais, celui récompensant la diversité sur le lieu de travail, à un fabriquant irlandais de microprocesseurs, et celui concernant l'égalité entre les sexes sur le lieu de travail a permis de distinguer une entreprise pharmaceutique allemande.

Der EU-Preis für lebenslanges Lernen am Arbeitsplatz ging an eine finnische Anwaltsfirma, der Preis für Vielfalt am Arbeitsplatz an einen irischen Mikroprozessorhersteller und der Preis für Gleichstellung der Geschlechter am Arbeitsplatz an ein deutsches Pharma-Unternehmen.


Art. 2. A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1. le § 1 est remplacé par ce qui suit : « § 1. Tous les organismes mentionnés à l'article 1 contribuent aux coûts encourus par les membres de leur personnel qui utilisent des moyens de transport pour se rendre au travail, à condition que la distance entre les localités où sont situés le lieu de résidence et le lieu de travail soit au moins de 3,5 km. Par dérogation à l'alinéa 1, les organismes contribuent également aux frais de transport lorsque le lieu de résidence et le lieu de travail sont situés dans la même localité, mais sont distants d'au moins 3, ...[+++]

Art. 2 - Artikel 2 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. Paragraf 1 wird wie folgt ersetzt: « § 1 - Die in Artikel 1 angeführten Einrichtungen leisten einen Beitrag zu den Kosten, die ihren Personalmitgliedern durch die Benutzung von Beförderungsmitteln beim Zurücklegen des Arbeitsweges entstehen, unter der Bedingung, dass die Distanz zwischen den Ortschaften, in denen Wohnort und Arbeitsplatz angesiedelt sind, mindestens 3,5 km beträgt. In Abweichung von Absatz 1 leisten die Einrichtungen ebenfalls einen Beitrag zu den Beförderungskosten, wenn Wohnort und Arbeitsplatz in derselben Ortschaft angesiedelt, aber mindestens 3,5 km ...[+++]


Une offre d'emploi doit être enregistrée dans la Région du lieu de travail; elle peut être enregistrée dans les autres Régions; 2° créer n'importe quel type de programme de remise au travail et y placer des chômeurs, à l'exception des programmes destinés aux administrations et services de l'autorité nationale ou mis sous sa tutelle.

Ein Stellenangebot muss in der Region des Beschäftigungsortes eingetragen sein; es darf in den anderen Regionen eingetragen sein; 2. jede andere Art von Wiederbeschäftigungsprogrammen einzuführen und dort Arbeitslose aufzunehmen, mit Ausnahme der Programme für die Verwaltungen und Dienststellen, die der Nationalbehörde angehören oder unter ihrer Aufsicht stehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le législateur ne voulait pas seulement freiner le tabagisme mais également défendre les droits des non-fumeurs (ibid., pp. 5 et 8) et ce, par une « interdiction générale de fumer dans tous les lieux publics et sur le lieu de travail sans exceptions illogiques et prêtant à confusion » (ibid., p. 7).

Der Gesetzgeber wollte nicht nur das Rauchen eindämmen, sondern auch die Rechte der Nichtraucher verteidigen (ebenda, SS. 5 und 8), und zwar durch ein « allgemeines Rauchverbot in allen öffentlichen Räumlichkeiten und an den Arbeitsplätzen, ohne verwirrende und unlogische Ausnahmen » (ebenda, S. 7).


Il ressort de la jurisprudence de la Cour de justice que « le temps de travail correspondant aux gardes et aux permanences effectué par du personnel selon le régime de la présence physique du travailleur concerné sur le lieu de travail fait partie de la notion de ' temps de travail ' au sens de la directive 2003/88 » (CJUE, Simap, précité, points 46 à 52; ordonnance, 3 juillet 2001, C-241/99, CIG, points 33 et 34; Jaeger, précité, points 68 à 71, 78 et 79; Fuß, précité, point 55), « indépendamment de la circonstance que, durant cette garde, l'intéressé n'exerce pas effectivement une activité professionnelle continue » (CJUE, Jaeger, p ...[+++]

Aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes geht hervor, dass « die Arbeitszeit, die von Bediensteten im Rahmen von Arbeitsbereitschaft und Bereitschaftsdienst in Form persönlicher Anwesenheit des betreffenden Arbeitnehmers am Arbeitsort abgeleistet wird, unter den Begriff ' Arbeitszeit ' im Sinne der Richtlinie 2003/88 fällt » (EuGH, Simap, vorerwähnt, Randnrn. 46 bis 52; Beschluss, 3. Juli 2001, C-241/99, CIG, Randnrn. 33 und 34; Jaeger, vorerwähnt, Randnrn. 68 bis 71, 78 und 79; Fuß, vorerwähnt, Randnr. 55), « unabhängig davon, dass der Betroffene während dieses Dienstes tatsächlich keine ununterbrochene berufliche Tätigk ...[+++]


C'est en ce sens que l'article 3, 6°, de la loi du 19 avril 2014 définit le « service de garde en caserne » comme « une période ininterrompue de vingt-quatre heures au plus, durant laquelle le travailleur est tenu d'être présent sur le lieu du travail.

In diesem Sinne definiert Artikel 3 Nr. 6 des Gesetzes vom 19. April 2014 den « Bereitschaftsdienst in der Kaserne » als « eine ununterbrochene Zeitspanne von höchstens vierundzwanzig Stunden, in der der Arbeitnehmer verpflichtet ist, am Arbeitsplatz anwesend zu sein.


l'obligation de conserver ou de fournir, sur support papier ou en format électronique, le contrat de travail ou tout document équivalent au sens de la directive 91/533/CEE du Conseil et/ou d'en conserver des copies, y compris, s'il y a lieu, les informations supplémentaires visées à l'article 4 de ladite directive, les fiches de paie, les relevés d'heures indiquant le début, la fin et la durée du temps de travail journalier et les preuves du paiement des salaires ou des copies de documents équivalents; ces documents doivent être conservés pendant la durée du détachement en un lieu accessible et clairement identifié du territoire de l'État membre de détachement, comme le lieu de travail ...[+++]

die Pflicht zur Bereithaltung oder Verfügbarmachung und/oder Aufbewahrung in Papier- oder elektronischer Form des Arbeitsvertrags oder eines gleichwertigen Dokuments im Sinne der Richtlinie 91/533/EWG des Rates , einschließlich — sofern angebracht oder relevant — der zusätzlichen Angaben nach Artikel 4 jener Richtlinie, der Lohnzettel, der Arbeitszeitnachweise mit Angabe des Beginns, des Endes und der Dauer der täglichen Arbeitszeit sowie der Belege über die Entgeltzahlung oder der Kopien gleichwertiger Dokumente während des Entsendezeitraums an einem zugänglichen und klar festgelegten Ort im eigenen Hoheitsgebiet, wie dem Arbeitsplatz oder der Baustelle ...[+++]


Elle institue le comité consultatif pour la sécurité et la santé sur le lieu du travail, un organe consultatif tripartie mandaté pour assister la Commission européenne dans la préparation et la mise en œuvre des décisions prises dans le domaine de la sécurité et de la santé sur le lieu de travail. Sa tâche consiste aussi à faciliter la coopération entre les administrations nationales et les organisations syndicales de travailleurs et d'employeurs.

Er setzt den Beratenden Ausschuss für Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz, ein dreigliedriges Beratungsgremium, ein. Dessen Aufgabe besteht darin, die Europäische Kommission bei der Vorbereitung und Durchführung von Beschlüssen im Bereich Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz zu unterstützen.


(7) Dans sa communication sur un programme communautaire dans le domaine de la sécurité, de l'hygiène et de la santé sur le lieu de travail (1996-2000), la Commission a souligné qu'il convenait de rationaliser le fonctionnement des deux Comités consultatifs, à savoir le Comité consultatif pour la sécurité, l'hygiène et la protection de la santé sur le lieu de travail et l'Organe permanent pour la sécurité et la salubrité dans les mines de houille et les autres industries extractives, en procédant à la fusion de ces comités, en réduisant le nombre de leurs membres et en les dotant d'un secrétariat unique.

(7) In ihrer Mitteilung über ein Gemeinschaftsprogramm für Sicherheit, Arbeitshygiene und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz (1996-2000) unterstrich die Kommission die Notwendigkeit, zu einer Rationalisierung der Arbeit der beiden Beratenden Ausschüsse - des Beratenden Ausschusses für Sicherheit, Arbeitshygiene und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz und des Ausschusses für die Betriebssicherheit und den Gesundheitsschutz im Steinkohlenbergbau und in den anderen mineralgewinnenden Industriezweigen - durch ihre Zusammenlegung, eine Senkung ihrer Mitgliederzahl und die Einrichtung eines gemeinsamen Sekretariats zu gelangen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Lieu de travail

Date index:2023-07-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)