Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ass.féd.
Assemblée fédérale
Assemblée nationale
BO
BO E 1986 175
BO E 1988 811 à 815
BO N 1987 1741 et 1742
Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale
Chambre basse
Chambre des députés
Chambre des représentants
Chambre directement élue
Chambre fédérale
Chambre haute
Chambres fédérales
Des délibérations des Chambres fédérales.
Deuxième chambre
L'emploi du 4 janvier 1995
Les Chambres fédérales ou les Chambres
Parlement fédéral
Services du Parlement
Sénat
Wortprotokoll

Translation of "Les Chambres fédérales ou les Chambres " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
les Chambres fédérales ou les Chambres

die eidgenössischen Räte oder die Räte
économie d'alimentation | Linguistique et littérature
Ernährungswirtschaft | Sprache und literatur


chambre fédérale

Bundesparlament
04 VIE POLITIQUE | MT 0421 Parlement | BT1 bicamérisme | BT2 chambre parlementaire | BT3 composition du Parlement
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0421 Parlament | BT1 Zweikammersystem | BT2 Parlamentskammer | BT3 Zusammensetzung des Parlaments


Assemblée fédérale.Organisation,procédure,rapports avec le Conseil fédéral.Rapport complémentaire des Commissions des institutions politiques des Chambres fédérales relatif à la réforme de la constitution du 6 mars 1997.Avis du Conseil fédéral du 9 juin 1997

Bundesversammlung,Organisation,Verfahren,Verhältnis zum Bundesrat.Zusatzbericht der Staatspolitischen Kommissionen der eidgenössischen Räte zur Verfassungsreform vom 6.Juni 1997.Stellungnahme des Bundesrates vom 9.Juni 1997
IATE - LAW
IATE - LAW


La répartition des compétences entre l'Assemblée fédérale et le Conseil fédéral.Rapport de la commission d'experts instituée par les Commissions des institutions politiques des Chambres fédérales du 15 décembre 1995

Kompetenzverteilung zwischen Bundesversammlung und Bundesrat.Bericht der von den Staatspolitischen Kommissionen der eidgenössischen Räte eingesetzten Expertenkommission vom 15.Dezember 1995.
IATE - LAW
IATE - LAW


Assemblée fédérale | Chambres fédérales | Parlement fédéral | Ass.féd. [Abbr.]

Bundesparlament | Bundesversammlung | eidgenössische Räte | eidgenössisches Parlament | BVers [Abbr.]
IATE - 0421
IATE - 0421


autoriser la construction d'un aérodrome civil consentir un prêt | Chambres fédérales approuver un crédit approuvé par les Chambres fédérales approuver l'acquisition de ...

bewilligen
Défense des états
Wehrwesen


BO | Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale | (-> ex. de citations: [BO E 1986 175] [BO N 1987 1741 et 1742] [BO E 1988 811 à 815]) (-> expl.: Le Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale est le procès-verbal intégral [Wortprotokoll] des délibérations des Chambres fédérales. [L'emploi du 4 janvier 1995 [Services du Parlement])

Amtliche Akten
Administration publique et privée
öffentliche und private verwaltung


Chambre fédérale

Föderale Kammer
dénominations organisation étatique|institutions chap. I
dénominations organisation étatique|institutions chap. I


chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]

direkt gewählte Kammer [ Bundestag | Unterhaus ]
04 VIE POLITIQUE | MT 0421 Parlement | BT1 bicamérisme | BT2 chambre parlementaire | BT3 composition du Parlement | RT suffrage universel [0416]
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0421 Parlament | BT1 Zweikammersystem | BT2 Parlamentskammer | BT3 Zusammensetzung des Parlaments | RT allgemeines Wahlrecht [0416]


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Zweite Kammer [ Bundesrat | Länderkammer | Oberhaus ]
04 VIE POLITIQUE | MT 0421 Parlement | BT1 bicamérisme | BT2 chambre parlementaire | BT3 composition du Parlement
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0421 Parlament | BT1 Zweikammersystem | BT2 Parlamentskammer | BT3 Zusammensetzung des Parlaments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
»; 2. « Les articles 479 à 482bis du Code d'instruction criminelle violent-ils l'article 13 de la Constitution, combiné ou non avec l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales en tant qu'ils empêchent les justiciables visés à l'article 479 dudit Code du droit d'intenter au cours de l'instruction, devant la chambre des mises en accusation, des recours à l'encontre des décisions rendues par le magistrat instructeur sur des requêtes qu'ils lui présentent et du droit de faire contrôler par la chambre des mises en accusation la régularité de la procédure et de l'instruction ?

»; 2. « Verstoßen die Artikel 479 bis 482bis des Strafprozessgesetzbuches gegen Artikel 13 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem sie den in Artikel 479 dieses Gesetzbuches erwähnten Rechtsuchenden das Recht versagen, im Laufe der Untersuchung vor der Anklagekammer Beschwerden gegen Entscheidungen, die vom Untersuchungsmagistrat hinsichtlich der von ihnen ihm vorgelegten Antragschriften getroffen wurden, einzulegen, sowie das Recht, die Regelmäßigkeit des Verfahrens und der Untersuchung von der Anklagekammer überprüfen zu lassen?


Le présent nouvel appel a pour but d'encore pouvoir composer un Conseil représentatif et s'adresse dès lors spécifiquement, mais non exclusivement - aux membres candidates féminines de toutes les communautés linguistiques - aux membres candidats d'organisations compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région de langue allemande - aux membres candidats d'organisations compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région de langue française Conformément à la loi du 8 mars 2007, le Conseil consultatif fédéral des aînés est chargé des tâches principales suivantes : - il rend, de sa propre initiative o ...[+++]

Ziel dieses neuen Bewerbungsaufrufes ist die Zusammensetzung eines repräsentativen Rates. Daher richtet sich der neue Bewerbungsaufruf ausdrücklich, aber nicht ausschließlich an - weibliche Bewerber um die Mitgliedschaft aus allen Sprachgemeinschaften; - Bewerber um die Mitgliedschaft von im deutschen Sprachraum für die Seniorenpolitik zuständigen Organisationen; - Bewerber um die Mitgliedschaft von im französischen Sprachraum für die Seniorenpolitik zuständigen Organisationen. Gemä{beta} dem Gesetz vom 8. März 2007 erfüllt der Föderale Beirat für Ältere die folgenden Kernaufgaben : - Er gibt auf eigene Initiative oder auf Anfrage der Föderalregierung oder einer Gesetzgebenden Kammer hin Stellungnahmen ab über die Angelegenheiten bezügli ...[+++]


Celle-ci est dressée annuellement par le ministre de l'intérieur, sur la base d'une proposition conjointe émanant de la police fédérale, de l'organe de coordination et d'analyse de la menace et des services de renseignement et de sécurité (voy. § 2) (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3105/001, pp. 28-29).

Diese Liste wird jährlich durch den Minister des Innern auf der Grundlage eines gemeinsamen Vorschlags der föderalen Polizei, des Koordinierungsorgans für die Bedrohungsanalyse und der Nachrichten- und Sicherheitsdienste aufgestellt (siehe § 2) » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, SS. 28-29).


Ces phénomènes seront repris annuellement sur une liste établie par le ministre de l'intérieur, sur la base d'une proposition conjointe émanant de la police fédérale, de l'organe de coordination et d'analyse de la menace et des services de renseignement et de sécurité (voy. § 2) » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3105/001, p. 28).

Es geht beispielsweise darum, die kommunale Verwaltungsbehörde informieren zu können, damit sie die angepassten Maßnahmen ergreifen kann. Diese Phänomene werden jährlich in eine durch den Minister des Innern aufgestellte Liste aufgenommen auf der Grundlage eines gemeinsamen Vorschlags der föderalen Polizei, des Koordinierungsorgans für die Bedrohungsanalyse und der Nachrichten- und Sicherheitsdienste (siehe § 2) » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, S. 28).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ressort des articles attaqués que la chambre de protection sociale peut ordonner l'internement dans des établissements ou sections de protection sociale organisés par l'autorité fédérale ou dans les centres de psychiatrie légale organisés par l'autorité fédérale, désignés par le Roi, ou dans les établissements agréés par l'autorité compétente qui sont organisés par une institution privée, une communauté ou une région ou par une autorité locale, conformément aux modalités définies dans un accord de coopération.

Aus den angefochtenen Artikeln ergibt sich, dass die Internierung durch die Kammer zum Schutz der Gesellschaft in den von der Föderalbehörde getragenen Einrichtungen oder Abteilungen zum Schutz der Gesellschaft, oder in den von der Föderalbehörde getragenen forensischen psychiatrischen Zentren, die vom König bestimmt werden, oder gemäß den in einem Zusammenarbeitsabkommen angeführten Modalitäten in den von der zuständigen Behörde anerkannten Einrichtungen, die von einer privatrechtlichen Einrichtung, von einer Gemeinschaft oder einer Region oder von einer lokalen Behörde getragen werden, angeordnet werden kann.


À la suite de l’ouverture de la procédure formelle d’examen, la Chambre fédérale du travail autrichienne (österreichische Bundesarbeitskammer, ci-après «la Chambre»), qui compte 3,2 millions de membres, a communiqué des observations à la Commission.

Nach Eröffnung des förmlichen Prüfverfahrens übermittelte die österreichische Bundesarbeitskammer eine Stellungnahme.


Par lettre du 9 juillet 2008, la Commission a reçu de la Chambre fédérale du travail autrichienne une plainte relative à la loi sur l’électricité verte qui concernait une mesure prévue par cette loi en faveur des entreprises à forte intensité énergétique.

Am 9. Juli 2008 ging bei der Kommission eine Beschwerde der österreichischen Bundesarbeitskammer zum ÖSG ein, die sich auf eine Maßnahme des ÖSG zugunsten energieintensiver Unternehmen bezieht.


Selon la Chambre fédérale du travail autrichienne, l’exemption n’est, par ailleurs, pas proportionnée, parce que les gros consommateurs d’énergie ne sont pas tenus d’acheter de l’électricité verte, ce qui retarde toute adaptation des coûts de l’énergie de substitution aux prix du marché.

Die Befreiung sei ferner auch nicht verhältnismäßig, weil energieintensive Verbraucher keinen Ökostrom abnehmen müssen, sodass eine Heranführung von Alternativenergie an die Marktpreise verzögert würde.


Dans l’intervalle, la Chambre fédérale du travail autrichienne a communiqué, par lettre du 7 octobre 2009, des observations au sujet de la mesure en faveur des entreprises à forte intensité énergétique.

In der Zwischenzeit übermittelte die österreichische Bundesarbeitskammer mit Schreiben vom 7. Oktober 2009 eine Stellungnahme zur Maßnahme zugunsten energieintensiver Unternehmen.


[49] Le European Brand Association et la Chambre fédérale autrichienne du travail.

[49] Der Europäische Markenverband (AIM) und die Bundesarbeitskammer in Österreich.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Les Chambres fédérales ou les Chambres

Date index:2023-12-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)