Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couper
Débrancher
Dépanner
Dépanner
Désamorcer
Fermer
Interrompre
Pallier
Remédier
Se corriger de
Suspendre
éteindre

Translation of "Dépanner " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
dépanner

depannieren | eine Betriebsstörung beheben
IATE - TRANSPORT | Land transport | Mechanical engineering
IATE - TRANSPORT | Land transport | Mechanical engineering


couper (p.ex. le gaz) | fermer (p.ex. un robinet) | débrancher | désamorcer (p.ex. une pompe) | éteindre (p.ex. une lampe) | interrompre (p.ex. le courant) | dépanner (p.ex. un appareil) | suspendre (p.ex. des livraisons) | pallier | remédier | se corriger de (p.ex. de mauvaises habitudes)

Abstellen
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


dépanner

depannieren | eine Betriebsstörung beheben
Utilisation, service et entretien des machines et des appareils (Mécanique générale) | Moyens de transport (Transports)
Bedienung, wartung und pflege von maschinen und apparaten (Maschinenbau) | Verkehrsmittel - fahrzeugbau (Verkehrswesen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela n’excuse en rien les problèmes auxquels nous sommes actuellement confrontés, pas plus que cela n’excuse ceux qui ont précipité cette crise en accordant des prêts imprudents, en ayant recours à des pratiques douteuses et, plus grave encore, en venant implorer papa maman de les dépanner lorsque les choses tournent mal.

Damit sollen nicht die Probleme entschuldigt werden, mit denen wir nun konfrontiert sind, und damit sollen auch nicht all jene entschuldigt werden, die diese Krise durch rücksichtslose Kreditgeschäfte und dubiose Praktiken herbeigeführt haben und die nun, da alles schiefgegangen ist – und das ist das Bemerkenswerteste – zu Vater und Mutter Staat rennen und rufen „Hol mich hier raus!“.


5° " entretien curatif" : actions ponctuelles destinées à dépanner un ouvrage d'éclairage communal et dont l'action peut porter sur l'ensemble des éléments techniques tant électriques, électroniques que mécaniques;

5° " pflegende Wartung" : gezielte Aktionen, die dazu bestimmt sind, einen kommunalen Leuchtkörper zu reparieren, und die die Gesamtheit der sowohl elektrischen als auch elektronischen oder mechanischen technischen Elemente betreffen können;


«opérateur»: la (les) personne(s) chargée(s) d'installer, de faire fonctionner, de régler, d'entretenir, de nettoyer, de dépanner ou de déplacer une machine.

„Bedienungspersonal“ die Person bzw. die Personen, die für Installation, Betrieb, Einrichten, Wartung, Reinigung, Reparatur oder Transport von Maschinen zuständig sind.


«opérateur»: la (les) personne(s) chargée(s) d'installer, de faire fonctionner, de régler, d'entretenir, de nettoyer, de dépanner ou de déplacer une machine;

„Bedienungspersonal“ die Person bzw. die Personen, die für Installation, Betrieb, Einrichten, Wartung, Reinigung, Reparatur oder Transport von Maschinen zuständig sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"opérateur": la (les) personne(s) chargée(s) d'installer, de faire fonctionner, de régler, d'entretenir, de nettoyer, de dépanner, ou de déplacer une machine.

"Bedienungspersonal" die Person bzw. die Personen, die für Installation, Betrieb, Einrichten, Wartung, Reinigung, Reparatur oder Transport von Maschinen zuständig sind;


Toutes les personnes dont la profession est d’entretenir, de réparer, de dépanner, d’inspecter ou de tester les véhicules, de fabriquer ou de vendre des composants de rechange ou de mise en conformité, des outils de diagnostic et des appareillages d’essai, sont habilitées à accéder à ces informations.

Zugang zu diesen Informationen erhalten Personen, die gewerblich mit der Wartung oder Instandsetzung, der Pannenhilfe, der technischen Überwachung oder Prüfung von Fahrzeugen oder mit der Herstellung oder dem Verkauf von Ersatz- oder Nachrüstungsteilen, Diagnostikgeräten und Prüfausrüstungen befasst sind.


"opérateur": la (les) personne(s) chargée(s) d'installer, de faire fonctionner, de régler, d'entretenir, de nettoyer, de dépanner, de déplacer une machine.

"Bedienungspersonal" die Person(en), die für Installation, Betrieb, Einrichtung, Wartung einschließlich Reinigung, Störungsbeseitigung und Transport einer Maschine zuständig ist (sind).


Toutes les personnes dont la profession est de réparer, d'entretenir, de dépanner, d'inspecter ou de tester les véhicules, de fabriquer ou de vendre des pièces de rechange ou des accessoires, des outils de diagnostic et des équipements d'essai, sont habilitées à accéder à ces informations".

Berechtigt zum Zugang zu diesen Informationen sind Personen, die gewerblich mit der Wartung oder Instandsetzung, der Pannenhilfe, der technischen Überwachung oder Prüfung von Fahrzeugen oder mit der Herstellung oder dem Verkauf von Ersatz- oder Nachrüstungsteilen, Diagnostikgeräten und Prüfausrüstungen befaßt sind".


3) «opérateur»: la (les) personne(s) chargée(s) d'installer, de faire fonctionner, de régler, d'entretenir, de nettoyer, de dépanner, de transporter une machine.

3". Bedienungspersonal" die Person(en), die für Installation, Betrieb, Rüsten, Wartung, Reinigung, Störungsbeseitigung und Transport einer Maschine zuständig ist (sind).




Others have searched : couper    débrancher    dépanner    désamorcer    fermer    interrompre    pallier    remédier    suspendre    éteindre    Dépanner     


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Dépanner

Date index:2021-07-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)