Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Flasque de pallier
Métal de coussinet
Métal de pallier
Pallier
Pallier le temps de réponse des pompes
Remédier

Translation of "pallier " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
pallier le temps de réponse des pompes

die Pumpenansprechzeit ausgleichen
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering


pallier (qq. ch.) | remédier (à qq.ch.)

abhelfen
Linguistique et littérature
Sprache und literatur


métal de coussinet | métal de pallier

Lagermetall | Untermetall
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering


flasque de pallier

Lagerflansch
Cavalerie et unités blindées (Défense des états) | Armes et engins (Défense des états)
Kavallerie - panzertruppe (Wehrwesen) | Waffen und gerät (Wehrwesen)


intérêts passifs, dettes à court terme (intérêts passifs relatifs aux emprunts à court terme contractés pour pallier une insuffisance temporaire de trésorerie) intérêts servis sur les dettes des marchés monétaire et financier

Passivzinsen, kurzfristige Schulden (Passivzinsen für kurzfristige Geldaufnahmen, die zur Überbrückung vorübergehender Liquiditätsengpässe benötigt werden) Zinsen auf Geld- und Kapitalmarktschulden
Finances, impôts et douanes
Finanz-, steuer- und zollwesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour pallier cette situation et leur assurer un revenu si nécessaire , il convient, le cas échéant, de les faire bénéficier des prestations sociales tout en prévoyant des mesures d ’ activation efficaces et en conditionnant l’octroi de ces prestations à la recherche active d’un emploi, la poursuite d’études ou la participation à une formation.

Als Abhilfemaßnahme sollte gegebenenfalls der Zugang zu Sozialleistungen gewährleistet und – soweit erforderlich – ausgebaut werden , um Einkommenssicherheit zu gewährleisten, und gleichzeitig sollte mit tatsächlichen, wirksamen Aktivierungsmaßnahmen und Auflagen sichergestellt werden, dass den jungen Menschen nur dann Leistungen gewährt werden, wenn sie sich aktiv um eine Stelle bemühen bzw. weiter an Aus- oder Weiterbildungsmaßnahmen teilnehmen.


Pour y pallier, il est proposé d'appliquer aux honoraires et autres profits de l'espèce un régime analogue à celui qui s'applique déjà actuellement aux ' pécules de vacances promérités ' payés aux employés.

Um dies zu beheben, wird vorgeschlagen, auf die Honorare und anderen vergleichbaren Profite ein ähnliches System anzuwenden wie das bereits für das ' vorzeitige Urlaubsgeld ' der Angestellten geltende System.


reconnaît que, souvent, le problème n'est pas un manque de financement, mais plutôt la façon dont les fonds sont utilisés ainsi que la nature des autres ressources employées; observe que les recommandations de la Cour des comptes européenne concernant les fonds de l'Union n'ont pas été pleinement mises en œuvre; réclame des évaluations régulières sur la façon dont les fonds octroyés par les gouvernements nationaux via l'Union européenne et les Nations unies sont dépensés; estime qu'il est fondamental d'utiliser les fonds efficacement en raison de leur nature limitée et de l'ampleur des problèmes à résoudre; considère que la responsabilisation est un élément essentiel de ce processus, tout comme l'aide dans la lutte contre la corruption ...[+++]

stellt fest, dass das Problem oft nicht darin besteht, dass es an der Finanzierung fehlt, sondern darin, wie die Mittel ausgegeben werden und welche weiteren Ressourcen genutzt werden; stellt fest, dass die Empfehlungen des Rechnungshofs zu den EU-Mitteln nicht uneingeschränkt umgesetzt wurden; fordert, dass regelmäßig überprüft wird, wie die Mittel der nationalen Regierungen durch die EU und die Vereinten Nationen ausgegeben werden; vertritt die Auffassung, dass es angesichts der Begrenztheit der Mittel und des Ausmaßes der zu bewältigenden Probleme von entscheidender Bedeutung ist, dass die Mittel wirksam eingesetzt werden; vertritt die Auffassung, dass die Rechenschaftspflicht ein wesentlicher Bestandteil dieses Prozesses ist und daz ...[+++]


invite la Commission et les États membres à encourager et promouvoir des solutions et des investissement innovants dans les services sociaux et de soins de santé, lesquels offrent un énorme potentiel en matière de création d'emplois, sont essentiels pour répondre aux besoins de nos sociétés vieillissantes et au changement démographique en général, et sont également nécessaires pour pallier les conséquences sociales négatives de la crise.

fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, innovative Lösungen und Investitionen in Sozial- und Gesundheitsdienste zu fördern und zu unterstützen, da diesen Diensten ein großes Potenzial für die Schaffung von Arbeitsplätzen innewohnt, da sie für die Bewältigung der Bedürfnisse unserer alternden Gesellschaften und des demografischen Wandels im Allgemeinen von grundlegender Bedeutung sind und da die negativen gesellschaftlichen Auswirkungen der Krise ohne sie nicht abgewendet werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[...] [Le] gouvernement avait initialement préparé un arrêté royal réglant les règles supplétives, afin de pallier à une éventuelle absence d'accord entre les zones.

[...] [Die] Regierung hatte ursprünglich einen königlichen Erlass zur Festlegung der zusätzlichen Regeln vorbereitet, um dem etwaigen Fehlen einer Einigung zwischen den Zonen abzuhelfen.


La création du SECAL devait donc permettre de pallier ces difficultés, même si le législateur était conscient des implications budgétaires que cela allait engendrer (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0473/001, p. 166).

Die Einsetzung des DUFO sollte es also ermöglichen, diese Schwierigkeiten aufzufangen, auch wenn der Gesetzgeber sich der Folgen für den Haushalt, die sich daraus ergeben würden, bewusst war (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-0473/001, S. 166).


Considérant la nécessité de transférer des crédits de liquidation aux articles de base 12.10, 14.03, 41.01, 51.14, 73.04 et 73.21, des crédits d'engagement aux articles de base 73.01 et 73.03 du programme 11, des crédits de liquidation à l'article de base 14.05, des crédits d'engagement et de liquidation à l'article de base 73.01 et des crédits d'engagement aux articles de base 73.19 et 73.25 du programme 12 de la division organique 14 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2014, afin de pallier à l'insuffisance de crédits sur ces articles de base,

In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabenfeststellungskredite auf die Basisartikel 12.10, 14.03, 41.01, 51.14, 73.04 und 73.21, Verpflichtungskredite auf die Basisartikel 73.01 und 73.03 des Programms 11, Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 14.05, Verpflichtungs- und Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 73.01 und Verpflichtungskredite auf die Basisartikel 73.19 und 73.25 des Programms 12 des Organisationsbereichs 14 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2014 zu übertragen, um dem Mangel an Mitteln für diese Basisartikel abzuhelfen;


Considérant la nécessité de transférer des crédits d'engagement et de liquidation à l'article de base 41.01 du programme 11 de la division organique 13, des crédits de liquidation à l'article de base 41.02 du programme 02 de la division organique 15, des crédits d'engagement et de liquidation à l'article de base 41.06 du programme 21 de la division organique 16, des crédits d'engagement et de liquidation à l'article de base 41.04 du programme 02 de la division organique 17 et des crédits d'engagement et de liquidation à l'article de base 41.01 du programme 21 de la division organique 18 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2014, afin de pallier ...[+++]

In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungs- und Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 41.01 des Programms 11 des Organisationsbereichs 13, Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 41.02 des Programms 02 des Organisationsbereichs 15, Verpflichtungs- und Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 41.06 des Programms 21 des Organisationsbereichs 16, Verpflichtungs- und Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 41.04 des Programms 02 des Organisationsbereichs 17 und Verpflichtungs- und Ausgabenfeststellungskredite auf den Basisartikel 41.01 des Programms 21 des Organisationsbereichs 18 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr ...[+++]


L’«opt-out» n’est pas considéré comme une «solution de facilité» pour échapper aux exigences de la directive, mais il a été utilisé comme un outil pour introduire de la flexibilité notamment dans le secteur public, pour coller à la spécificité de certaines activités, pallier la pénurie de ressources ou s’adapter à des formes particulières de travail atypique.

Die Opt-out-Möglichkeit wird nicht als „einfache Lösung“ zur Umgehung der Anforderungen der Richtlinie gesehen, sondern ist speziell im öffentlichen Sektor zum Einsatz gekommen, um bestimmten Tätigkeiten, knappen Ressourcen und speziellen Formen atypischer Arbeit Rechnung zu tragen.


À cet effet, des réseaux Marie Curie seront mis en place dans le but essentiel de pallier le fractionnement des activités en rapport avec la formation initiale et l'évolution de la carrière des chercheurs et de les renforcer au niveau européen.

Dies soll durch die Marie-Curie-Netze erreicht werden, wobei das Hauptziel darin besteht, die Zersplitterung der Erstausbildung und der Laufbahnentwicklung von Forschern zu überwinden und sie auf europäischer Ebene zu stärken.




Others have searched : flasque de pallier    métal de coussinet    métal de pallier    pallier    remédier    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

pallier

Date index:2022-09-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)