Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cellule
Contaminant alimentaire
Contaminant cellulaire
Contamination des aliments
Contamination des denrées alimentaires
Contaminer
Culture cellulaire
Cytochimie
Cytogénétique
Cytologie
Danger imminent de contamination
Emprisonnement cellulaire
Incarcération cellulaire
Isolement cellulaire
Morphologie cellulaire
Peine cellulaire
Pollution des aliments
Pollution des denrées alimentaires
Rayonnement UV
Rayonnement laser
Rayonnement micro-onde
Rayonnement non ionisant
Rayonnement téléphone cellulaire
Régime cellulaire
Structure cellulaire
Ségrégation
Ultraviolet

Translation of "Contaminant cellulaire " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
contaminant cellulaire

zellulärer Kontaminant
IATE - Health
IATE - Health


contaminant cellulaire

Zellkontaminant
sciences/technique médecine art. 1
sciences/technique médecine art. 1


emprisonnement cellulaire | incarcération cellulaire | isolement cellulaire | peine cellulaire | régime cellulaire | ségrégation

Einzelhaft | Isolationshaft
IATE - Criminal law | Rights and freedoms
IATE - Criminal law | Rights and freedoms


inventaire des sites contaminés ou potentiellement contaminés | inventaire des sites contaminés ou potentiellement contaminés du canton de Berne

Altlasten- und Verdachtsflächenkataster | Altlasten- und Verdachtsflächenkataster des Kantons Bern
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


pollution des aliments [ contaminant alimentaire | contamination des aliments | contamination des denrées alimentaires | pollution des denrées alimentaires ]

Lebensmittelkontaminant [ Lebensmittelkontamination | Lebensmittelverseuchung | Nahrungsmittelverseuchung ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5216 détérioration de l'environnement | BT1 pollution | RT additif alimentaire [6036] | hygiène alimentaire [2841] | inspection des aliments [2841] | intoxication alimentaire [2841] | produit alimentaire [6026] | produit
52 UMWELT | MT 5216 Umweltschädigung | BT1 Umweltbelastung | RT Ernährungshygiene [2841] | Lebensmittelüberwachung [2841] | Lebensmittelzusatzstoff [6036] | Nahrungsmittel [6026] | Nahrungsmittelvergiftung [2841] | Pflanzenschutzmittel [5626]


cytologie [ cellule | culture cellulaire | cytochimie | cytogénétique | morphologie cellulaire | structure cellulaire ]

Zytologie [ Zellchemie | Zelle | Zellenaufbau | Zellenlehre | Zellenmorphologie | Zellgenetik | Zellkultur ]
36 SCIENCES | MT 3606 sciences naturelles et appliquées | BT1 biologie | BT2 sciences de la vie
36 WISSENSCHAFTEN | MT 3606 Naturwissenschaften und angewandte Wissenschaften | BT1 Biologie | BT2 biologische Naturwissenschaften


inventaire des sites contaminés ou potentiellement contaminés du canton de Berne | inventaire des sites contaminés ou potentiellement contaminés

Altlasten- und Verdachtsflächenkataster | Altlasten- und Verdachtsflächenkataster des Kantons Bern
évacuation des déchets (solides et liquides) (Environnement)
Abfallbeseitigung (feste und flüssige abfallstoffe) (Umweltfragen)


rayonnement non ionisant [ rayonnement laser | rayonnement micro-onde | rayonnement téléphone cellulaire | rayonnement UV | ultraviolet ]

nicht ionisierende Strahlung [ Infrarot-Strahlung | Laserstrahlen | Mikrowellen | Strahlung aus Mobiltelefonen | Strahlung aus Mobiltelephonen | UV-Strahlung ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5216 détérioration de l'environnement | BT1 nuisance électromagnétique | BT2 nuisance | RT rayonnement ionisant [3606]
52 UMWELT | MT 5216 Umweltschädigung | BT1 elektromagnetische Schadwirkung | BT2 Schadensfaktor | RT ionisierende Strahlung [3606]


danger imminent de contamination

drohende Ansteckungsgefahr
sciences/technique agriculture art. 6
sciences/technique agriculture art. 6


contaminer

infizieren
sciences/technique environnement|sécurité annexe 1 - 0121/annexe 2, n 14.3
sciences/technique environnement|sécurité annexe 1 - 0121/annexe 2, n 14.3
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des données pertinentes doivent être fournies sur les caractéristiques de la population ou du mélange de cellules en termes d’identité, de pureté (agents microbiens adventices et contaminants cellulaires, par exemple), viabilité, activité, caryologie, tumorigénicité et adéquation par rapport à l’usage médical prévu.

Es sind aussagekräftige Informationen über die Charakterisierung der Zellpopulation oder des Zellgemischs im Hinblick auf Identität, Reinheit (z. B. mikrobielle Fremdagenzien und zelluläre Verunreinigungen), Lebensfähigkeit, Wirksamkeit, Karyotyp, Tumorigenität und Eignung für den medizinischen Verwendungszweck vorzulegen.


Toutes les informations pertinentes portant sur la caractérisation de la population de cellules d'intérêt, en termes d'identité (espèce d'origine, profil cytogénétique, analyse morphologique), de pureté (agents microbiens adventices et contaminants cellulaires), d'activité (activité biologique définie) et de conformité des études chromosomiques et des essais ( de tumorigénicité pour l'utilisation médicale revendiquée, sont fournies.

Es sind alle Informationen zur Charakterisierung der betreffenden Zellpopulation hinsichtlich ihrer Identität (Spendertierart, Zytogenetik, morphologische Analyse), ihrer Reinheit (mikrobielle Fremd-Agenzien und zelluläre Kontaminierung), ihrer Potenz (festgelegte biologische Aktivität) und ihrer Eignung für den medizinischen Verwendungszweck (Karyologie- und Tumorigenitätstests) vorzulegen.


a)Des données pertinentes doivent être fournies sur les caractéristiques de la population ou du mélange de cellules en termes d’identité, de pureté (agents microbiens adventices et contaminants cellulaires, par exemple), viabilité, activité, caryologie, tumorigénicité et adéquation par rapport à l’usage médical prévu.

a)Es sind aussagekräftige Informationen über die Charakterisierung der Zellpopulation oder des Zellgemischs im Hinblick auf Identität, Reinheit (z. B. mikrobielle Fremdagenzien und zelluläre Verunreinigungen), Lebensfähigkeit, Wirksamkeit, Karyotyp, Tumorigenität und Eignung für den medizinischen Verwendungszweck vorzulegen.


19. demande que le principe de précaution soit inclus dans la stratégie et que le programme d'action inclue une liste des contaminants environnementaux pour lesquels il existe un niveau suffisant de certitude scientifique du point de vue de l'impact (par exemple, au niveau moléculaire, cellulaire ou tissulaire) indiquant que des conséquences potentiellement graves et irréversibles pour la santé sont probables;

19. fordert, dass das Vorsorgeprinzip in die Strategie einbezogen wird und der Aktionsplan eine Liste von Umweltschadstoffen enthält, für die bezüglich der Wirkungsebene (z.B. molekulare oder zellulare oder Gewebeebene) wissenschaftlich hinlänglich nachgewiesen ist, dass sie mit Wahrscheinlichkeit potentiell schwerwiegende oder irreversible gesundheitliche Auswirkungen haben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. demande que le principe de précaution soit inclus dans la stratégie et que le programme d'action inclue une liste des contaminants environnementaux pour lesquels il existe un niveau suffisant de certitude scientifique du point de vue de l'impact (par exemple, au niveau moléculaire, cellulaire ou tissulaire) indiquant que des conséquences potentiellement graves et irréversibles pour la santé sont probables;

16. fordert, dass das Vorsorgeprinzip in die Strategie einbezogen wird und der Aktionsplan eine Liste von Umweltschadstoffen enthält, für die bezüglich der Wirkungsebene (z.B. molekulare oder zellulare oder Gewebeebene) wissenschaftlich hinlänglich nachgewiesen ist, dass sie mit Wahrscheinlichkeit potentiell schwerwiegende oder irreversible gesundheitliche Auswirkungen haben;


Parmi les risques liés à la manipulation des cultures cellulaires, on distingue essentiellement d'une part les risques liés aux propriétés intrinsèques des cultures cellulaires, y compris la nature des modifications génétiques éventuelles, et d'autre part les risques liés à une contamination accidentelle ou l'infection voulue par des agents pathogènes ou génétiquement modifiés (par exemple virus sauvages ou recombinants).

Bei den Gefahren im Zusammenhang mit dem Manipulieren von Zellkulturen unterscheidet man hauptsächlich zwischen den Gefahren, die durch die eigentlichen Eigenschaften der Zellkukturen entstehen, einschliesslich der Art der möglichen gentechnischen Veränderungen einerseits, und den Gefahren, die durch eine unbeabsichtigte Kontaminierung oder eine beabsichtigte Infektion durch pathogene oder gentechnisch veränderte Agenzien entstehen (zum Beispiel Wildtypviren oder rekombinante Viren) andererseits.


Dans la mesure où le matériel génétique introduit ne potentialise pas le risque, ces lignées cellulaires peuvent être manipulées dans un niveau de confinement 1 moyennant le respect des principes de bonnes pratiques microbiologiques afin d'éviter leur contamination accidentelle par des organismes pathogènes et au besoin, un contrôle de qualité régulier de ces cellules pour vérifier cette absence de contamination.

Falls das eingebrachte genetische Material die Gefahr nicht potentialisiert, können diese Zelllinien unter den Bedingungen einer Einschliessungsklasse 1 manipuliert werden, vorbehaltlich der Beachtung der Regeln der guten mikrobiologischen Praxis, damit ihre unbeabsichtigte Kontaminierung durch pathogene Organismen verhindert wird, und falls notwendig vorbehaltlich einer regelmässig durchgeführten Qualitätskontrolle dieser Zellen, um zu überprüfen, dass sie frei von jeglicher Kontaminierung sind.


Parmi les risques liés à la manipulation des cultures cellulaires, on distingue essentiellement d'une part les risques liés aux propriétés intrinsèques des cultures cellulaires, y compris la nature des modifications génétiques éventuelles, et d'autre part les risques liés à une contamination accidentelle ou l'infection voulue par des agents pathogènes ou génétiquement modifiés (par exemple virus sauvages ou recombinants).

Bei den Gefahren im Zusammenhang mit dem Manipulieren von Zellkulturen unterscheidet man hauptsächlich zwischen den Gefahren, die durch die eigentlichen Eigenschaften der Zellkukturen entstehen, einschliesslich der Art der möglichen gentechnischen Veränderungen einerseits, und den Gefahren, die durch eine unbeabsichtigte Kontaminierung oder eine beabsichtigte Infektion durch pathogene oder gentechnisch veränderte Agenzien entstehen (zum Beispiel Wildtypviren oder rekombinante Viren) andererseits.


Le matériel souche, notamment les banques cellulaires et le sérum brut destiné à la production d'antisérum, doit être soumis à des essais d'identification et les contaminations par des agents incidents doivent être recherchées.

Saatgut, einschließlich Zellbänken und Rohserum für die Antiserumherstellung, sind zum Nachweis ihrer Identität und auf Fremdstoffe zu testen.


Le matériel souche, notamment les banques cellulaires et le sérum brut destiné à la production d’antisérum, doit être soumis à des essais d’identification et les contaminations par des agents étrangers doivent être recherchées.

Saatgut, einschließlich Zellbänke und Rohserum für die Antiserumherstellung, sind zum Nachweis ihrer Identität und auf Fremderreger zu prüfen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Contaminant cellulaire

Date index:2021-07-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)