Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bovin
Buffle
Bétail
Cheptel
Cheptel bovin
Cheptel vif
Diminuer le cheptel bovin ou ovin
Effectif bovin
Enquête sur le cheptel
Espèce bovine
Gros bovin
Pareur professionnel
Podologue bovin
Pédicure pour bovins
Race bovine
Recensement agricole
Recensement du cheptel
Ruminant
Troupeau

Translation of "Cheptel bovin " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
cheptel bovin | effectif bovin

Rinderbestand
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


cheptel bovin | effectif bovin

Rinderbestand
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


bovin [ buffle | cheptel bovin | espèce bovine | gros bovin | race bovine | ruminant ]

Rind [ ausgewachsenes Rind | Büffel | Gattung Hausrinder | Rinderbestand | Rinderrasse | Wiederkäuer ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5626 moyen de production agricole | BT1 cheptel | NT1 bœuf | NT1 génisse | NT1 taureau | NT1 vache | NT2 vache allaitante | NT2 vache laitière | NT1 veau | RT fromage de brebis [6016] | viande bovine
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5626 Landwirtschaftliches Betriebsmittel | BT1 Viehbestand | NT1 Bulle | NT1 Färse | NT1 Kalb | NT1 Kuh | NT2 Milchkuh | NT2 Mutterkuh | NT1 Ochse | RT Büffelfleisch [6011] | Rindfleisch [6011] |


Ordonnance du 18 décembre 1996 concernant des mesures temporaires urgentes destinées à combattre l'ESB dans le cheptel bovin suisse

Verordnung vom 18. Dezember 1996 über befristete Sofortmassnahmen gegen die BSE im schweizerischen Rindviehbestand
élevage d'animaux (économie d'alimentation) | Maladies des animaux (Botanique et zoologie) | Histoire et sources du droit (Droit)
Tierzucht (Ernährungswirtschaft) | Tierkrankheiten (Botanik und zoologie) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Décision 79/837/CEE de la Commission, du 25 septembre 1979, établissant les modalités de contrôle en vue du maintien du statut d'officiellement indemnes de brucellose des cheptels bovins au Danemark

Entscheidung 79/837/EWG der Kommission vom 25. September 1979 zur Festlegung der Kontrollbestimmungen für die Beibehaltung des Status eines amtlich anerkannt brucellosefreien Rinderbestands in Dänemark
Règlements - rapports (Communautés européennes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Verordnungen - berichte (Europäische gemeinschaften) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Décision 80/775/CEE de la Commission, du 25 juillet 1980, établissant les méthodes de contrôle visant à maintenir le statut de cheptels bovins officiellement indemnes de brucellose dans certaines régions de la République fédérale d'Allemagne

Entscheidung 80/775/EWG der Kommission vom 25. Juli 1980 zur Festlegung der Kontrollmethoden für die Beibehaltung des amtlich anerkannt brucellosefreien Status der Rinderbestände in bestimmten Gebieten der Bundesrepublik Deutschland
Règlements - rapports (Communautés européennes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Verordnungen - berichte (Europäische gemeinschaften) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


diminuer le cheptel bovin ou ovin

Rinder- und Schafbestand verringern
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


pareur professionnel | podologue bovin | pédicure bovin/pédicure bovine | pédicure pour bovins

Hufschmied | Klauenpflegerin | Klauenpfleger | Klauenpfleger/Klauenpflegerin
Personnel des services directs aux particuliers, commerçants et vendeurs
Dienstleistungsberufe und Verkäufer


cheptel [ bétail | cheptel vif | troupeau ]

Viehbestand [ Herde | Lebendvieh | Vieh ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5626 moyen de production agricole | NT1 bovin | NT2 bœuf | NT2 génisse | NT2 taureau | NT2 vache | NT3 vache allaitante | NT3 vache laitière | NT2 veau | NT1 caprin | NT1 cervidé | NT2 renne | NT1 éq
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5626 Landwirtschaftliches Betriebsmittel | NT1 Einhufer | NT1 Familie der Cervidae | NT2 Ren | NT1 Rind | NT2 Bulle | NT2 Färse | NT2 Kalb | NT2 Kuh | NT3 Milchkuh | NT3 Mutterkuh | NT2 Ochse | NT1


recensement agricole [ enquête sur le cheptel | recensement du cheptel ]

landwirtschaftliche Erhebung [ Erhebung der pflanzlichen Produktion | Erhebung des Nutztierbestandes | Erhebung des Viehbestandes ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5616 système d'exploitation agricole | BT1 statistique agricole | BT2 résultat de l'exploitation agricole | RT recensement [1631]
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5616 Landwirtschaftliches Betriebssystem | BT1 Agrarstatistik | BT2 landwirtschaftliches Betriebsergebnis | RT Zählung [1631]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne les exploitations situées sur l'ensemble du territoire d'un État membre, si, dans l'État membre considéré, le cheptel bovin compte un grand nombre de vaches allaitantes, représentant au moins 30 % du nombre total de vaches, et si au moins 30 % des bovins mâles abattus appartiennent aux classes de conformation S et E, le FEAGA finance intégralement la prime supplémentaire.

Bei Betrieben, die im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats gelegen sind, finanziert der EGFL die gesamte zusätzliche Prämie, sofern in dem betreffenden Mitgliedstaat der Rinderbestand durch einen proportional starken Umfang des Mutterkuhbestands gekennzeichnet ist, der mindestens 30 % der Gesamtzahl der Kühe ausmacht, und sofern mindestens 30 % der geschlachteten männlichen Rinder den Beschaffenheitsklassen S und E angehören.


au cheptel bovin*, porcin, ovin et caprin.

Rinder-*, Schweine-, Schaf- und Ziegenbestände


Les statistiques des cheptels ovin et caprin sont établies une fois par an, alors qu’elles le sont deux fois par an pour les cheptels bovin et porcin.

Die Schaf- und Ziegenbestandsstatistik wird einmal jährlich, die Rinder- und Schweinebestandsstatistik zweimal jährlich erstellt.


En ce qui concerne les exploitations situées sur l'ensemble du territoire d'un État membre, si, dans l'État membre en question, le cheptel bovin compte un grand nombre de vaches allaitantes, représentant au moins 30 % du nombre total de vaches, et si au moins 30 % des bovins mâles abattus appartiennent aux classes de conformation S et E, la section "Garantie" du FEOGA finance intégralement la prime supplémentaire.

Bei Betrieben, die im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats gelegen sind, finanziert der EAGFL, Abteilung Garantie, die gesamte zusätzliche Prämie, sofern in dem betreffenden Mitgliedstaat der Rinderbestand durch einen proportional starken Umfang des Mutterkuhbestands gekennzeichnet ist, der mindestens 30 % der Gesamtzahl der Kühe ausmacht, und sofern mindestens 30 % der geschlachteten männlichen Rinder den Beschaffenheitsklassen S und E angehören.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Lorsque des résidus de substances interdites en application de la directive 96/22/CE du Conseil(37) ou des résidus de substances autorisées en application de ladite directive, mais utilisées illégalement, sont mis en évidence, conformément aux dispositions pertinentes de la directive 96/23/CE(38), sur un animal appartenant au cheptel bovin d'un agriculteur ou lorsqu'une substance ou un produit non autorisé ou une substance ou un produit autorisé en application de la directive 96/22/CE du Conseil, mais détenu illégalement, est trouvé sur l'exploitation de l'agriculteur, sous quelque forme que ce soit, l'agriculteur est exclu, pour l'an ...[+++]

(1) Werden bei einem Tier aus dem Rinderbestand eines Betriebsinhabers gemäß den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 96/23/EG des Rates(37) Rückstände von Stoffen, die nach der Richtlinie 96/22/EG des Rates(38) verboten sind, oder Rückstände von Stoffen, die nach dieser Richtlinie zugelassen sind, aber vorschriftswidrig verwendet werden, nachgewiesen oder werden in dem Betrieb dieses Betriebsinhabers Stoffe oder Erzeugnisse, die nicht zugelassen sind oder die nach der Richtlinie 96/22/EG zwar zugelassen sind, jedoch vorschriftswidrig vorrätig gehalten werden, in irgendeiner Form nachgewiesen, so wird dieser Betriebsinhaber für das ...[+++]


le RPE fournit une aide additionnelle aux revenus pour les éleveurs bovins extensifs, mais il n'a guère favorisé le développement d'une production agricole extensive, ni incité les éleveurs intensifs à recourir à des méthodes de production plus extensive (en effet, les deux tiers du cheptel bovin européen sont composés de troupeaux de vaches laitières, qui appartiennent généralement à des élevages plus intensifs);

Die EPR stellt eine zusätzliche Einkommensstützung für extensiv wirtschaftende Rindfleischerzeuger dar, schuf aber kaum Anreize für zusätzliche extensive Bewirtschaftungsmethoden und bietet auch intensiv wirtschaftenden Erzeugern keinen Anreiz zur Umstellung auf extensivere Methoden (tatsächlich stammen 2/3 des in der EU erzeugten Rindfleisches von Milchkuhbeständen, bei denen eher intensive Haltung üblich ist).


La conclusion de l'évaluation réalisée pour le Costa Rica est fondée sur des données qui démontrent qu'il est très peu probable que l'agent infectieux ait atteint le pays et, partant, le cheptel bovin domestique.

Die Bewertung für Costa Rica basiert auf Daten, nach denen es höchst unwahrscheinlich ist, dass der BSE-Erreger in das Land eingeführt wurde und in den heimischen Tierbestand gelangt sein könnte.


Le comité conclut à la présence probable d'ESB dans le cheptel bovin lituanien et à la présence très improbable de bétail infecté par l'agent de l'ESB dans les troupeaux domestiques du Botswana, de la Namibie, du Nicaragua et du Swaziland.

Der Lenkungsausschuss kommt zu dem Schluss, dass BSE wahrscheinlich in den Rinderherden Litauens auftritt, dass es aber höchst unwahrscheinlich ist, dass mit dem BSE-Erreger infizierte Rinder in den einheimischen Rinderherden von Botswana, Namibia, Nicaragua und Swasiland vorkommen.


La Commission européenne a approuvé une proposition au Conseil des ministres concernant un régime d'exportation fondé sur la date qui, une fois approuvé et ses applications et son contrôle vérifiés, permettrait de fixer une date à la reprise des exportations de viande bovine et de produits dérivés, mais uniquement pour une catégorie bien définie d'animaux du cheptel bovin britannique.

Die Europäische Kommission hat soeben einen Vorschlag für eine Entscheidung über eine geburtsdatengestützte Ausfuhrregelung (DBES-Regelung) gebilligt und dem Ministerrat übermittelt. Wird die Regelung vom Ministerrat angenommen, wäre es - nach Überprüfung ihrer Anwendung und der durchgeführten Kontrollen - möglich, ein Datum für die Wiederaufnahme der Ausfuhren von Rindfleisch und Rindfleischerzeugnissen aus dem Vereinigten Königreich festzusetzen.


En ce qui concerne les superficies sous herbe la réduction progressive du cheptel laitier et (peu-être) aussi du cheptel bovin conduira à libérer des superficies dont une partie (prairies temporaires) pourra entrer dans la superficie COP (Céréales, Oléagineux, Protéagineux).

Beim Grünland wird die schrittweise Verringerung des Milchviehbestandes und (möglicherweise auch) des Fleischviehbestandes zur Freisetzung von Flächen führen, von denen ein Teil (Ackerweiden) der GÖE-Fläche (GÖE: Getreide-Ölsaaten-Eiweißpflanzen) zugeschlagen werden könnte.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Cheptel bovin

Date index:2023-09-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)