Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... sera suivi de
1) auriculaire - 2) auriculaire
1) génétique
A ressorti
Après
Au tribunal du commerce.
Comme suite à
Déclaration périodique à la T.V.A.
En addition à
En adjonction à
En plus de
En réponse à
Faisant suite à*
Opératrice de machine à fabriquer les ressorts
Outre
Se référant à
Zustaendig fuer die Veranlagung ist...
à l'issue de
à la suite de
à part
à propos de
à une auricule
énergétique

Translation of "A ressorti " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
> en termes de droit: ressortir (déf.: être du ressort, de la compétence de quelque juridiction, relever de) (-> ex. 1: Cette affaire ressortit [a ressorti] au tribunal du commerce. [HANSE, 1987]) (ex. 2: La taxation ressortit au canton dans lequel la personne morale a son siège [Zustaendig fuer die Veranlagung ist...]. [art. 2 O du 16 septembre 1992 sur le calcul dans le temps de l'IFD dû par les personnes morales])

Zustaendig sein
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


façonneur de ressorts/façonneuse de ressorts | opérateur de machine à fabriquer les ressorts/opératrice de machine à fabriquer les ressorts | opératrice de machine à fabriquer les ressorts | ressortier/ressortière

Federschmiedemeister | Möbelfedermacher | Federmacher/Federmacherin | Schmuckfedermacherin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


(ex.: Pour la première fois depuis quinze ans, la Confédération est ressortie des chiffres rouges en 1986 [im Jahre 1986 schrieb der Bund erstmals seit 15 Jahren wieder schwarze Zahlen]. [Le système fiscal suisse, p. 29, éd. 1987])

Schwarze Zahlen
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


en réponse à | se référant à | après (p.ex. la conférence) | à la suite de | comme suite à | faisant suite à* | en addition à | en adjonction à | à l'issue de | ... sera suivi de | outre | en plus de | à part | à propos de (p.ex. ce que vous venez de dire) | à l'occasion de (p.ex. ce débat) (-> références des entrées ci-devant: Fichier français | SACHS-VILLATTE, 1979 | BERTAUX/LEPOINTE, 1968) (-> * v. exemple)

Anschluss (-> im Anschluss an)
Administration publique et privée
öffentliche und private verwaltung


énergétique (a et sm) | relatif à l'énergie (utilisée par l'organisme / fournie à -)

energisch
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -


1) auriculaire - 2) auriculaire | 1) qui se rapporte à l'oreille - 2) qui se rapporte à une oreillette | à une auricule

aurikular | die Ohrmuschel betreffend
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -


partie de la voie publique réservée à la circulation des piétons, des bicyclettes et des cyclomoteurs à deux roues classe A

Teil der öffentlichen Straße, der dem Verkehr der Fußgänger, Fahrräder und zweirädrigen Kleinkrafträder der Klasse A vorbehalten ist
sciences/technique automobile art. 69
sciences/technique automobile art. 69


Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement

Staatssekretär für Sicherheit, Soziale Eingliederung und Umwelt
dénominations
dénominations


déclaration périodique à la T.V.A.

periodische Mehrwertsteuererklärung
adm/droit/économie fiscalité tableau A, sect. 1
adm/droit/économie fiscalité tableau A, sect. 1


1) génétique (a et sf) - 2) génésique | 1) science de l'hérédité/relatif à - 2) relatif à la reproduction

genetisch
UGENT - Medical terms -
UGENT - Medical terms -
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De manière générale, il est ressorti de l'évaluation externe que, par rapport à l'évaluation de 2008, l'efficacité s'était améliorée pour tous les critères d'Europass pris en considération.

Insgesamt wurde bei der externen Evaluierung bei allen untersuchten Europass-Aspekten gegenüber der Evaluierung aus dem Jahr 2008 eine Zunahme des Effizienzgrades festgestellt.


Ces éléments ne sont ressortis que lorsque les travaux relatifs aux spécifications fonctionnelles et techniques des systèmes ont commencé.

Diese Elemente wurden erst deutlich, als mit der Arbeit an den funktionalen und technischen Spezifikationen für die Systeme begonnen wurde.


Il est ressorti de l'examen des griefs généraux dirigés contre la législation attaquée que l'abrogation de la bonification de temps gratuite et automatique pour les années d'études ne limite pas de manière disproportionnée les droits des personnes concernées.

Aus der Prüfung der allgemeinen Beschwerdegründe gegen die angefochtenen Rechtsvorschriften ist hervorgegangen, dass die Aufhebung der unentgeltlichen und automatischen Zeitbonifikation für Studienjahre die Rechte der betroffenen Personen nicht auf unverhältnismäßige Weise einschränkt.


Il est également ressorti de l'enquête qu'à l'heure actuelle, seuls trois fournisseurs sont en mesure de fournir des services intégrés couvrant de multiples lignes de produits et de services, à savoir Halliburton, Baker Hughes et Schlumberger.

Die Untersuchung ergab ferner, dass nur drei Anbieter – Halliburton, Baker Hughes und Schlumberger – derzeit in der Lage sind, integrierte Dienstleistungen anzubieten, die zahlreiche Dienstleistungs- und Produktlinien umfassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est ressorti d'une consultation informelle menée avec les États membres et les représentants des associations de parties prenantes concernées que, pour les huiles de dilution, il y a en général une bonne corrélation entre les résultats obtenus par la méthode IP 346:1998 et les méthodes d'analyse par chromatographie gazeuse, qui suivent les mêmes principes que la nouvelle méthode du CEN, pour mesurer la teneur en HAP cancérogènes.

Aus einer informellen Konsultation von Mitgliedstaaten und Vertretern einschlägiger Interessenverbände geht hervor, dass im Fall von Weichmacherölen bei der Messung einzelner karzinogener PAK im Allgemeinen eine gute Korrelation zwischen den Ergebnissen der Methode IP 346:1998 und gaschromatografischen Analysemethoden, die auf demselben Prinzip wie die neue Methode des CEN beruhen, besteht.


Cependant, il est ressorti de l’enquête de la Commission que l’entité issue de la concentration ne sera pas en mesure d’écarter les opérateurs de téléphonie fixe ou mobile des marchés des services d'accès multiples, compte tenu de la présence d’autres opérateurs et des obligations réglementaires relatives à l’accès de gros aux services de téléphonie mobile et fixe.

Die Untersuchung der Kommission lieferte jedoch Hinweise, dass das Unternehmen nach dem Zusammenschluss nicht in der Lage sein würde, sich auf den Märkten für Multiple-Play-Dienste gegenüber anderen Festnetz- oder Mobilfunkanbietern abzuschotten.


Il est ressorti de l'enquête préliminaire de la Commission que l'opération était susceptible de réduire la concurrence sur le marché de la téléphonie mobile de détail ainsi que sur le marché de gros de l'accès et du départ d'appel sur les réseaux mobiles en Allemagne, là où Telefónica et E-Plus sont actuellement en concurrence.

Eine erste Marktuntersuchung der Kommission hatte ergeben, dass der Wettbewerb auf dem Mobilfunkendkundenmarkt sowie auf den Märkten für den Großkundenzugang und den Verbindungsaufbau in Mobilfunknetzen in Deutschland, auf denen Telefónica und E-Plus miteinander in Konkurrenz stehen, durch die Übernahme geschwächt werden könnte.


Il en est ressorti que les CCI constituent un nouveau concept et que tous les intervenants ont sous-estimé la difficulté de les organiser en personnes morales et d'établir des liens contractuels avec les CCI et leurs partenaires.

Es hat sich gezeigt, dass es sich bei den KIC um neuartige Konzepte handelt, und die Herausforderung der rechtlichen Konstituierung als KIC und des Eingehens vertraglicher Beziehungen mit KIC und ihren Partnern wurde von allen beteiligten Parteien unterschätzt.


Concernant les autres États membres pour lesquels il était ressorti précédemment qu'ils enregistraient des déséquilibres (Belgique, Bulgarie, Danemark, Malte, Pays-Bas, Finlande, Suède et Royaume-Uni), le bilan approfondi aidera à déterminer dans quelle mesure ces déséquilibres persistent ou ont été corrigés.

Im Falle der anderen Mitgliedstaaten, in denen bereits zuvor Ungleichgewichte festgestellt wurden (Belgien, Bulgarien, Dänemark, Malta, Niederlande, Finnland, Schweden und Vereinigtes Königreich), wird die vertiefte Prüfung zu bewerten helfen, inwieweit Ungleichgewichte fortbestehen oder bereits korrigiert wurden.


Néanmoins, il est également ressorti des réponses reçues que les lignes directrices sur le capital-investissement étaient jugées trop restrictives pour ce qui était des PME admissibles, des formes de financement, des instruments d'aide et des structures de financement.

Aus den Antworten ging allerdings auch hervor, dass die Leitlinien sowohl in Bezug auf die beihilfefähigen KMU als auch die Finanzierungsweise, die Beihilfeinstrumente und die Finanzierungsstrukturen als zu restriktiv betrachtet wurden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

A ressorti

Date index:2023-12-03 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)