Quinto, hemos introducido requisitos má
s estrictos para la intervención de la autoridad reguladora; y sexto, hemos vuelto a permitir a las entidades gestoras de los aeropuertos que financien con carácter previo proyectos de infraestruct
ura a través de sus tasas aeroportuarias, como era posible en el pasado, aunque con determinadas condiciones Queremos que la diferenciación de las tasas se base en criterios objetivos y en el nivel de servicios prestados y los resultados medioambientales y queremos un sistema para definir y concluir un
...[+++] acuerdo general sobre el nivel de servicio.Fifthly, we have introduced stricter r
equirements for the intervention of the regulatory authority and, sixthly, we have again allowed airport managing bodies to pre-finance infrastructure projects via their airport charges, as had b
een possible in the past, though subject to certain conditions. We want to see differentiation of charges based on objective criteria and according to the level of services provided and the environmental performance, and we want to see a system for defining and concluding an overall service level agreement
...[+++].