- Health care is inadequate and discriminatory, largely "curative"; the bulk of health problems are attributable to socio-economic causes, eg lack of sanitation and access to adequate water supply; - The urban environment is characterized by poor housing, sanitation and electricity supply, high levels of violence, unsatisfactory local government; - In the rural areas densely populated former "homelands" far from urban centers coexist with areas with low agricultural and economic activity, dependent on remittances.
- Die Gesundheitsversorgung ist unangemessen und diskriminierend, weitgehend "heilend"; der Großteil der Gesundheitsprobleme ist sozioökonomischen Ursachen, beispielsweise dem Mangel an sanitären Einrichtungen und keiner angemessenen Wasserversorgung, zuzuschreiben. - Die städtische Umwelt ist gekennzeichnet durch dürftige Unterkünfte, sanitäre Einrichtungen und Stromversorgung, große Gewalttätigkeit, unbefriedigende Kommunalverwaltung. - In den ländlichen Gebieten koexistieren dichtbevölkerte ehemalige "Homelands" weit entfe
rnt von städtischen Zentren mit Gebieten mit geringer landwirtschaftlicher und wirtschaftlicher Tätigkeit, die vo
...[+++]n Geldüberweisungen abhängen.