30. sottolinea che nel settore dei servizi la presenza femminile nell'economia sommersa è maggiore rispetto a quella maschile, in parte poiché i settori in cui sono tradizionalmente inserite le donne, come i servizi domestici o i servizi alla persona, sono caratterizzati da una maggiore deregolamentazione; rileva d'altro canto che si è registrato un incremento dell'economia sommersa come conseguenza della crisi, quantunque si riveli assai difficile definirne i contorni specifici, stante la mancanza di dati attendibili sull'incidenza e sul peso della stessa;
30. onderstreept dat het gewicht van vrouwen die actief zijn in de informele economie in de dienstensector groter is dan van mannen, mede doordat de sectoren waarin vrouwen traditioneel het vaakst actief zijn, zoals huishoudelijk werk of zorg, minder onderworpen zijn aan regelgeving; wijst er anderzijds op dat de informele economie ten gevolge van de crisis is toegenomen, hoewel de omvang ervan moeilijk vastgesteld kan worden omdat er geen betrouwbare gegevens bestaan over het voorkomen en het gewicht ervan;