33. condivide le osservazioni critiche dei giuristi cinesi, secondo cui le fondamentali lacune del codice giuridico cinese riguardo alla religione sono attribuibili alla Costituzione, in quanto il principio della «libertà di religione» di cui ai punti 1 e 2 dell'articolo 36 è in conflitto con il principio delle «restrizioni alla religione» contemplate ai punti 3 e 4 e non viene chiarito quale dei due prevalga; si unisce all'appello dei giuristi cinesi, che chiedono di attribuire alla libertà di religione il principio di preminenza nell'ambito della Costituzione;
33. deelt de kritiek van Chinese juristen dat de fundamentele tekortkomingen van de Chinese wetsbepalingen over religie gelegen zijn in de grondwet, omdat het beginsel van de „vrijheid van godsdienst” als bepaald in de punten 1 en 2 van artikel 36 strijdig zijn met het principe van „beperkingen op de religie” in de punten 3 en 4, zonder dat wordt verduidelijkt welk beginsel voorrang heeft; sluit zich aan bij de oproep van de Chinese juristen om de vrijheid van godsdienst vast te leggen als het beginsel dat voorrang heeft in de grondwet;