considerando che, per la maggior parte dei prodotti dei settori in causa, i prelievi e le restituzioni possono essere fissati in anticipo, su richiesta degli importatori o esportatori interessati, per operazioni da effettuare nel periodo di validità del titolo d'importazione o di esportazione, cioè per diversi mesi, sulla base del prelievo o della restituzione applicabile nel giorno del deposito della domanda del titolo; che, ogniqualvolta una modifica del prelievo o della restituzione è prevedibile in occasione della scadenza normale della fissazione o in altro momento, a causa di una modifica della situazione del mercato, la suddetta possibilità di fissazione antic
ipata permetterebbe movimenti ...[+++] speculativi su notevoli quantità di merci se la decisione non intervenisse entro un termine estremamente breve; Overwegende dat de heffingen en de restituties voor de meeste produkten van de betrokken sectoren, op verzoek van de betrokken importeurs of exporteurs voor transacties welke plaatsvinden tijdens de geldigheidsduur van het in- of uitvoercertificaat, dus voor verscheidene maanden, vooraf kunnen worden vastgesteld zulks op basis van de heffing of de restitutie geldend op de dag waarop de aanvraag voor het certificaat wordt ingediend ; dat, telkens wanneer wegens een verandering van de marktsituatie een wijziging van de heffing of van de restitutie voorzienbaar is op het ogenblik waarop de normale geldigheidsduur van de vaststelling verstrijkt, of op enig ander tijdstip daarvóór, de mogelijkheid van bovenb
edoelde voorfixatie ...[+++]speculaties met aanzienlijke hoeveelheden goederen zou mogelijk maken, indien het besluit niet op een uiterst korte termijn werd genomen;