24. souligne l'importance de bien distinguer les obligations en matière d'information qui sont obsolètes, redondantes ou excessivement normatives des cas où, pour des raisons touchant la protection de la santé publique, de la santé, de la sécurité, de la qualité du travail et des droits des travailleurs, de l'environnement ou des intérêts financiers de la Communauté, ces obligations demeurent nécessaires;
24. Stresses the importance of a clear distinction between cases of obsolete, redundant or over-prescriptive information obligations and cases where, for reasons relating to the protection of public health, health, safety, quality of work and workers' rights, the environment or the Community's financial interests, information obligations remain necessary;