En effet, on considère les FVO provenant d’animaux contaminés comme le vecteur de l’ESB; l’élimination des déchets
animaux provenant d’ovins et de caprins doit être soumise aux mêmes normes que celles appliquées aux autres déchets animaux (traitement thermique); depuis octobre 2000, retrait des matériels à risques spécifiés (MRS), tels que la rate, le crâne, les amygdales, la moelle et l’iléon; interdiction d’utiliser des os d’ovins et de caprins pour la production de viandes séparées mécaniquement; mesures visant à garantir que les importations de viande et de produits à base de viande respectent aussi les dispositions communautair
...[+++]es pertinentes (par exemple, le retrait des MRS); exclusion de la chaîne alimentaire humaine ou animale des ovins et caprins contaminés par la tremblante; mesures d'éradication au sein des troupeaux en cas de confirmation d’un cas positif d’EST.MBM from infected animals is thought to be the transmission route of BSE. Animal waste derived from sheep and goats must be disposed of using the s
ame standards (heat treatment) applied to other animal waste. As of October 2000, removal of specified risk material (SRM) such as the spleen, skull, tonsils, spinal cord and ileum. Mechanically recovered meat cannot be produced from sheep and goat bones. Measures to ensure that imported meat and meat products also respect relevant EU provisions (e.g. SRM removal). Scrapie-infected sheep and goats are excluded from the food and feed chain. Eradication measures within the flocks where a positiv
...[+++]e TSE case has been confirmed