Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéfice
Capital
Capital assuré
Concours du FEOGA Garantie
Confiscation de la somme donnée en garantie
Créance hypothécaire
FEOGA-Garantie
Reçu pour la somme d'argent donnée en garantie
Réassurance en excédent de capitaux
Réassurance en excédent de garantie
Réassurance en excédent de plein
Réassurance en excédent de risque
Réassurance en excédent de risques
Réassurance en excédent de sommes
Réassurance en quote-part impure
Somme assurée
Somme due
Somme garantie
Somme garantie en vertu du droit antidumping provisoire
Somme garantie par hypothèque
Somme garantie par l'hypothèque
Somme garantie par le contrat

Translation of "Somme garantie " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
somme garantie en vertu du droit antidumping provisoire

amount secured by way of the provisional anti-dumping duty
IATE - Trade policy | Tariff policy | International trade
IATE - Trade policy | Tariff policy | International trade


somme garantie par l'hypothèque

mortgage money
IATE - LAW
IATE - LAW


somme garantie par le contrat

fare amount
assurance > clause du contrat d'assurance
assurance > clause du contrat d'assurance


somme assurée | capital | capital assuré | somme due | somme garantie | bénéfice

benefit | policy proceeds | proceeds | sum insured
assurance > assurance vie | assurance > contrat d'assurance
assurance > assurance vie | assurance > contrat d'assurance


créance hypothécaire | somme garantie par hypothèque

debt secured by mortgage | mortgage money
IATE - LAW
IATE - LAW


réassurance en excédent de plein [ réassurance en excédent de risque | réassurance en excédent de risques | réassurance en excédent de capitaux | réassurance en excédent de sommes | réassurance en excédent de garantie ]

surplus share reinsurance [ surplus reinsurance ]
Réassurance et coassurance
Reinsurance and Coinsurance


confiscation de la somme donnée en garantie

forfeiture of the deposit
Citoyenneté et immigration
Citizenship and Immigration


reçu pour la somme d'argent donnée en garantie

receipt for the deposit
Citoyenneté et immigration
Citizenship and Immigration


réassurance en excédent de plein | réassurance en excédent de capitaux | réassurance en excédent de sommes | réassurance en excédent de risques | réassurance en excédent de risque | réassurance en excédent de garantie | réassurance en quote-part impure

surplus reinsurance | surplus share reinsurance
assurance > réassurance
assurance > réassurance


FEOGA-Garantie [ concours du FEOGA Garantie | FEOGA, section «Garantie» ]

EAGGF Guarantee Section [ EAGGF Guarantee Section aid ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1021 finances de l'Union européenne | BT1 FEOGA | BT2 fonds (UE) | BT3 instrument financier de l'UE | BT4 financement de l'UE | RT dépense agricole [1021] | prix minimal [2451] | régularisation du marché [2006] | resti
10 EUROPEAN UNION | MT 1021 EU finance | BT1 EAGGF | BT2 fund (EU) | BT3 EU financial instrument | BT4 EU financing | RT agricultural expenditure [1021] | export refund [2006] | market stabilisation [2006] | minimum price [2451]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les positions restantes à hauteur de [400-600] millions d'EUR sont couvertes par une garantie commerciale moyennant un coût annuel de [0-5] % de la somme garantie.

The remaining EUR [400-600] million will be covered by a commercial guarantee for an annual fee of [0-5] %.


4. À tout moment après l’inexécution au sens de l’article 17 et avant la vente du bien aéronautique grevé ou avant le prononcé de la décision visée au paragraphe 2, le constituant ou toute personne intéressée peut obtenir la mainlevée de la sûreté en payant intégralement les sommes garanties, sous réserve d’un bail qui aurait été consenti par le créancier garanti en vertu de l’alinéa b) du paragraphe 1 de l’article 12 ou prononcé par un tribunal en vertu du paragraphe 2 de l’article 12.

4. At any time after default as provided in Article 17 and before sale of the charged aircraft object or the making of an order under paragraph 2, the chargor or any interested person may discharge the security interest by paying in full the amount secured, subject to any lease granted by the chargee under Article 12(1)(b) or ordered under Article 12(2).


4. À tout moment après l’inexécution au sens de l’article 11 et avant la vente du bien grevé ou avant le prononcé de la décision visée au paragraphe 2, le constituant ou toute personne intéressée peut obtenir la mainlevée de la sûreté en payant intégralement les sommes garanties, sous réserve d’un bail qui aurait été consenti par le créancier garanti en vertu de l’alinéa b) du paragraphe 1 de l’article 8 ou prononcé par un tribunal en vertu du paragraphe 2 de l’article 8.

4. At any time after default as provided in Article 11 and before sale of the charged object or the making of an order under paragraph 2, the chargor or any interested person may discharge the security interest by paying in full the amount secured, subject to any lease granted by the chargee under Article 8(1)(b) or ordered under Article 8(2).


Lorsque, après une telle inexécution, le paiement de la somme garantie est effectué intégralement par une personne intéressée autre que le débiteur, celle-ci est subrogée dans les droits du créancier garanti.

Where, after such default, the payment of the amount secured is made in full by an interested person other than the debtor, that person is subrogated to the rights of the chargee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l’article 93 du même code, ce droit d’enregistrement est liquidé sur le montant des sommes garanties par l’hypothèque, à l’exclusion des intérêts ou arrérages de trois années garantis par l’article 87 de la loi hypothécaire du 16 décembre 1951.

In accordance with Article 93 of the Code, this registration duty is paid from the amount of the sums guaranteed by the mortgage, excluding interests or arrears over the three years guaranteed by Article 87 of the Mortgages Act of 16 December 1951.


- être considéré comme égal à la différence entre a) le montant garanti non encore remboursé, multiplié par le facteur de risque (probabilité d'une défaillance) et b) la prime payée, soit: (somme garantie × risque) - prime ou

- taken to be the difference between (a) the outstanding sum guaranteed, multiplied by the risk factor (the probability of default) and (b) any premium paid, i.e (guaranteed sum × risk) - premium, or


Le sénateur Tkachuk: Je n'ai rien contre le fait que le gouvernement fasse des compressions dans les programmes, mais je m'inquiète du double discours concernant la contribution fédérale importante et croissante ainsi que les sommes garanties.

Senator Tkachuk: I do not mind if the government cuts programming, but I am bothered by this doublespeak of " substantial and growing federal contribution" and " guaranteed money" .


Durant la période des négociations, nous avons cherché à obtenir notre part du gâteau et à obtenir des sommes garanties dédiées au logement, à l'enseignement, aux besoins sociaux, et cetera. Le calcul de ces sommes devait se faire par personne, avec une indexation prenant en compte l'augmentation annuelle de la population.

During that period of negotiations, we dipped into the pie and pushed for a guaranteed amount of dollars to go toward housing, education, social needs and matters of that nature, on a per capita basis, and that included indexation to allow for the annual increase in population.


B. En ce qui concerne la somme de 28 imputée par le débiteur sur la créance non assurée, on applique le paragraphe 1 c) de l'article 13, c'est-à-dire qu'on partage ladite somme entre la créance garantie et la créance non garantie sur la base du rapport existant entre ces deux créances.

B. As regards the amount of 28 attributed by the debtor to the unguaranteed debt, Article 13 (1) (c) applies, i.e. the amount is shared pro rata between the guaranteed debt and the unguaranteed debt.


2. Une fois que les principaux, les intérêts (intérêts de retard exclus) et les frais supplémentaires pour les opérations et échéances garanties ou non garanties ont été entièrement payés, les sommes reçues sont affectées au paiement des intérêts de retard suivant la proportion entre les sommes des produits des montants des échéances retardées par la durée du retard apporté à leur paiement.

2. Once the principal, interest (excluding interest on arrears) and additional costs for guaranteed or unguaranteed transactions and maturities have been paid in full, sums received shall be appropriated to interest on the arrears in proportion to the product obtained by multiplying the amount of each overdue maturity by the length of the period for which it has been overdue.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Somme garantie

Date index:2023-03-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)