Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur de la rédaction
EASE
European Life Sciences Editors
Information aux voyageurs
Information aux voyageurs utilisant l'IVI
Information à l'intention des voyageurs
Rédacteur
Rédacteur aux actualités
Rédacteur aux informations
Rédacteur de descriptif
Rédacteur de devis
Rédacteur de discours
Rédacteur en chef
Rédacteur juridique
Rédacteur législatif
Rédactrice aux actualités
Rédactrice aux informations
Rédactrice de discours
Rédactrice législative
Service d'information aux voyageurs
Service d'information à l'intention des voyageurs
Union des rédacteurs de la presse quotidienne d'Athènes

Translation of "Rédacteur aux informations " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
rédacteur aux informations | rédactrice aux informations | rédacteur aux actualités | rédactrice aux actualités

news editor
journalisme > rédaction du journal | appellation de personne > appellation d'emploi
journalisme > rédaction du journal | appellation de personne > appellation d'emploi


rédacteur juridique | rédacteur législatif | rédacteur juridique/rédactrice juridique | rédactrice législative

parliamentary draftsperson | researcher | legislative drafter | parliamentary draftsman
Professions intellectuelles et scientifiques
Professionals


rédacteur de descriptif | rédacteur de devis

specification writer | specifier
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Building and public works
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | Building and public works


directeur de la rédaction/directrice de la rédaction | rédacteur en chef | directeur de la rédaction | rédacteur en chef/rédactrice en chef

newspaper graphics editor | sports editor | graphics editor | newspaper editor
Professions intellectuelles et scientifiques
Professionals


rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter
Professions intellectuelles et scientifiques
Professionals


Association européenne de rédacteurs d'ouvrages scientifiques [ EASE | European Life Sciences Editors | Association européenne des rédacteurs d'ouvrages de biologie | Association européenne des rédacteurs-en-chef de publications relatives aux sciences de la terre ]

European Association of Science Editors [ EASE | European Life Sciences Editors | European Association of Editors of Biological Periodicals | European Association of Earth Science Editors ]
Organismes et comités internationaux | Information et journalisme (Généralités)
International Bodies and Committees | News and Journalism (General)




Union des rédacteurs de la presse quotidienne d'Athènes

Athens Union of Journalists
IATE - Communications | Labour law and labour relations
IATE - Communications | Labour law and labour relations


service d'information aux voyageurs | information à l'intention des voyageurs | information aux voyageurs | service d'information à l'intention des voyageurs

traveller information user service | traveler information user service | traveller information | traveler information
transport > système de transport intelligent
transport > système de transport intelligent


information aux voyageurs utilisant l'intégration véhicule-infrastructure | information aux voyageurs utilisant l'IVI

VII traveller information | VII traveler information
transport > système de transport intelligent
transport > système de transport intelligent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une autre réalité est que dans notre système, la liberté d'expression qui est protégée dans notre Constitution appartient en définitive aux propriétaires des médias d'information, et non pas aux rédacteurs en chef ou aux autres journalistes.

Another reality is that in our system, the freedom of expression that is protected in our Constitution ultimately belongs to the owners of the news media, not to editors or other journalists.


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes législatifs bijuridiques, (iii) pour veiller à ce que la rédaction ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions of every bill and proposed regulation that touches on provincial or territorial private law, to tak ...[+++]


I. considérant que le Soudan occupe l'une des dernières places du classement mondial de la liberté d'information; que le 25 septembre 2013, le NISS a franchi un degré supplémentaire en interdisant aux rédacteurs des principaux journaux de publier la moindre information sur les manifestations qui ne proviendrait pas de sources gouvernementales;

I. whereas, Sudan is ranked among the worst countries in the world as regards respect for freedom of information; whereas on 25 September 2013 the NISS brought this to a whole new level by prohibiting the editors of the main newspapers from publishing any information about the protests that did not come from government sources;


I. considérant que le Soudan occupe l'une des dernières places du classement mondial de la liberté d'information; que le 25 septembre 2013, le NISS a franchi un degré supplémentaire en interdisant aux rédacteurs des principaux journaux de publier la moindre information sur les manifestations qui ne proviendrait pas de sources gouvernementales;

I. whereas Sudan is ranked among the worst countries in the world as regards respect for freedom of information; whereas on 25 September 2013 the NISS brought this to a whole new level by prohibiting the editors of the main newspapers from publishing any information about the protests that did not come from government sources;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. met l'accent sur le fait qu'il importe d'assurer l'indépendance des journalistes, tant par rapport aux pressions internes de la part des rédacteurs en chef, des éditeurs ou des propriétaires que par rapport aux pressions externes de la part de groupes de pression politiques ou économiques ou d'autres groupes d'intérêts, et souligne l'importance des chartes éditoriales ou des codes de conduite sur l'indépendance éditoriale pour empêcher les propriétaires, les gouvernements ou les parties prenantes externes d'influencer le contenu des informations publiées; ...[+++]

20. Underlines the importance of ensuring the independence of journalists, both from internal pressures from editors, publishers or owners and externally from political or economic lobbies or other interest groups, and stresses the importance of editorial charters or codes of conduct on editorial independence, since these prevent owners, governments or external stakeholders from interfering with news content; stresses the importance of exercising the right to freedom of speech without discrimination of any kind and on the basis of equality and equal treatment; highlights the fact that the right of access to public documents and information is fundamental for ...[+++]


E. considérant que la situation en Italie est extrêmement préoccupante en raison du conflit d'intérêts persistant entre la propriété des médias et le contrôle politique des médias tant privés que publics, ainsi que le contrôle sur le mode d'affectation des ressources publicitaires; considérant que le gouvernement s'immisce en outre fortement dans le service public de la télévision, notamment en termes de programmation, de nomination des directeurs et rédacteurs ainsi que de contrats de journalistes, ce qui se traduit également par un manque de pluralisme, comme l'a d'ailleurs fait remarquer le principal institut de surveillance des médi ...[+++]

E. whereas the situation in Italy is particularly alarming, owing to the enduring conflict of interest between media ownership and political control of both private and public media, and control over how advertising resources are allocated; whereas the government also interferes heavily in the public television broadcasting service, particularly as regards the planning of programmes, the appointment of directors and editors, and journalists’ contracts, which also leads to a lack of pluralism, as stated by Italy’s main media monitoring institute, which showed that the second main opposition party was allocated between 0.1% and 0.7% of time in public newscasts between July and September; whereas, the Italian Prime Minister has also requeste ...[+++]


I. considérant que ces amendements reviennent à interdire toute information sur l'homosexualité dès lors que les mineurs peuvent y avoir accès, que cette disposition pourrait être utilisée pour restreindre le travail des militants actifs dans les domaines des droits de l'homme, de l'orientation sexuelle et de l'identité sexuelle, et que ces restrictions pourraient s'appliquer aux informations fournies par les médias publics ou les livres – un aspect qui suscite l'inquiétude de la presse, des rédacteurs en chef et des journalistes – a ...[+++]

I. whereas such amendments will result in the banning of any information on homosexuality if it can be accessed by minors, and this could be used to restrict the work of activists working on issues of human rights, sexual orientation and gender identity, and could be extended to include information provided through public media or books – a factor which has raised concerns in the media and among editors and journalists – as well as to information provided via websites or films, as also to discotheques, exhibitions, demonstrations and other public events related to homosexuality,


Le service de presse du CESE se tient à la disposition des rédacteurs intéressés par la rencontre pour toute information complémentaire.

Editors requiring further information on this meeting should contact the EESC press office.


Neena Jacob, coordinatrice de l'India Development Information Network à New Delhi, présidait le jury du prix 2000, qui était par ailleurs composé des personnalités suivantes: Julio Godoy, correspondant du SWD et fondateur de l'hebdomadaire guatémaltèque La Epoca; Victoria Brittain, rédactrice en chef adjointe de la rubrique Etranger du quotidien The Guardian; Peter Prüfert, directeur de l'Institut international de journalisme en Allemagne; François Misser, auteur et coauteur d'articles parus dans diverses publications européennes et africaines; Axel Buyse, rédacteur en chef d ...[+++]

Neena Jacob, Coordinator of the India Development Information Network based in New Delhi, chaired the Jury for the prize this year. Other members are: Julio Godoy, SWD correspondent and founder of the Guatemalan weekly La Epoca; Victoria Brittain, Deputy Foreign Editor of The Guardian; Peter Prüfert, Director of the German International Institute of Journalism; François Misser, author and contributor to various European and African publications; Axel Buyse, Foreign Editor of Belgium's De Standaard newspaper; and Alejandro Kirk, Editor of IPS-Inter Press Service.


- 5 - COMPLEMENT D'INFORMATION A L'ATTENTION DES REDACTEURS PRIX ET MENTIONS SPECIALES PREMIER PRIX dans la catégorie GESTION SOUCIEUSE DE L'ENVIRONNEMENT : TECHAGRI M. Srl., Italie.

SUPPLEMENTARY NOTES TO EDITORS AWARD WINNERS AND HIGHLY RECOMMENDED ENTRANTS AWARD WINNER in ENVIRONMENTAL MANAGEMENT category : Techagri M. Srl., Italy.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Rédacteur aux informations

Date index:2022-06-30 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)