3. est conscient que, pour les pays du printemps arabe, le reco
uvrement des avoirs volés présente également une importance économique et sociale, étant donné qu'ils ont besoin de ces fonds pour stabiliser leur économie, créer de l'emploi et stimuler la croissance, face aux défis économiques majeurs auxquels ils sont confrontés; souligne que le recouvrement des avoirs constitue un élément essentiel du soutien de l'Union à la transition d
émocratique et à la reprise économique dans ces pays et est de nature à renforcer la confiance mutu
...[+++]elle dans un esprit de partenariat avec les sociétés, sur lequel se fonde la politique européenne de voisinage révisée; 3. Acknowledges that for the Arab Spring countries the recovery of stolen assets is also of economic and social importance, as funds are needed to help stabilise economies and create jobs and growth across those countries, which face serious economic challenges; stresses that asset recovery is an essential part of the Union’s support for democratic transition and economic recovery in those countries and can further strengthen mutual confidence on both sides in the spirit of partnership with societies, which is a cornerstone of the revised European Neighbourhood Policy;