Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barre
Barreau
Déclarer un conjoint inadmissible
Empêchement
Empêchement
Exclure une preuve
Faire obstacle
Faire obstacle
Obstacle
Preuve inadmissible
Preuve irrecevable
Preuve par ouï-dire généralement inadmissible
Rendre la preuve inadmissible
Rendre un conjoint inadmissible
Renoncer au douaire

Translation of "Rendre la preuve inadmissible " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
barre | barreau | empêchement | empêchement (au divorce) | exclure une preuve | faire obstacle | faire obstacle (à) | obstacle | rendre la preuve inadmissible | renoncer au douaire

bar
IATE - LAW
IATE - LAW


exclure une preuve | rendre la preuve inadmissible

to bar evidence
IATE - LAW
IATE - LAW


rendre un conjoint inadmissible [ déclarer un conjoint inadmissible ]

disqualify a spouse
Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Property Law (civil law)


preuve inadmissible | preuve irrecevable

inadmissible evidence | incompetent evidence
IATE - LAW
IATE - LAW


preuve inadmissible

inadmissible evidence
Droit de la preuve
Law of Evidence


preuve par ouï-dire généralement inadmissible

generally inadmissible hearsay evidence
Droit de la preuve | Phraséologie des langues de spécialité
Law of Evidence | Special-Language Phraseology
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. La juridiction ne peut obtenir des preuves par expertise ou témoignage oral que s'il n'est pas possible de rendre une décision sur la base d'autres preuves».

4. The court or tribunal may take expert evidence or oral testimony only if it is not possible to give the judgment on the basis of other evidence’.


Les politiques de l'UE devraient également faire l'objet d'un réexamen périodique: nous devrions faire preuve de transparence et rendre compte de la réalisation de nos objectifs stratégiques, expliquer ce qui a bien fonctionné et ce qui doit changer.

EU policies should also be reviewed regularly: we should be transparent and accountable about whether we are meeting our policy objectives, about what has worked well and what needs to change.


1. Les éléments de preuve présentés à une juridiction par les procureurs du Parquet européen ou par la partie défenderesse ne peuvent être déclarés inadmissibles au seul motif qu’ils ont été recueillis dans un autre État membre ou conformément au droit d’un autre État membre.

1. Evidence presented by the prosecutors of the EPPO or the defendant to a court shall not be denied admission on the mere ground that the evidence was gathered in another Member State or in accordance with the law of another Member State.


Les éléments de preuve présentés par le Parquet européen devant la juridiction ne devraient pas être déclarés inadmissibles au simple motif qu’ils ont été recueillis dans un autre État membre ou conformément au droit d’un autre État membre, pour autant que la juridiction du fond considère que leur admission respecte l’équité de la procédure et les droits de la défense que la charte confère au suspect ou à la personne poursuivie.

The evidence presented by the EPPO in court should not be denied admission on the mere ground that the evidence was gathered in another Member State or in accordance with the law of another Member State, provided that the trial court considers its admission to respect the fairness of the procedure and the suspect or accused person’s rights of defence under the Charter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’autorité d’émission devrait avoir la possibilité, si les dispositions nationales de l’État d’émission transposant l’article 12 le prévoient, de demander à l’autorité d’exécution de respecter certaines formalités et procédures dans les actes juridiques ou administratifs pouvant contribuer à rendre les preuves demandées admissibles dans l’État d’émission, par exemple, l’apposition d’un cachet officiel sur un document, la présence d’un représentant de l’État d’émission ou l’enregistrement d’heures ou de dates, dans le but de créer une chaîne de ...[+++]

It should be possible, if the national law of the issuing State so provides in transposing Article 12, for the issuing authority to ask the executing authority to follow specified formalities and procedures in respect of legal or administrative processes which might assist in making the evidence sought admissible in the issuing State, for example the official stamping of a document, the presence of a representative from the issuing State, or the recording of times and dates to create a chain of evidence.


L’UE doit continuer à être le plus grand donateur au monde tout en faisant preuve de détermination en vue d’améliorer encore et de rendre encore plus efficace l’utilisation de l’aide qu’elle octroie.

The EU should continue to be the world’s largest aid donor, but at the same time be determined to make even better and more efficient use of the aid that it gives.


4. La juridiction ne peut obtenir des preuves par expertise ou témoignage oral que s'il n'est pas possible de rendre une décision sur la base d'autres preuves.

4. The court or tribunal may take expert evidence or oral testimony only if it is not possible to give the judgment on the basis of other evidence.


- Les États membres font preuve d'un intérêt considérable pour la «flexicurité» mais la plupart d'entre eux ne continuent à mettre en œuvre que certains de ses éléments, comme les mesures destinées à réduire la charge fiscale qui pèse sur le travail afin de «rendre celui-ci plus avantageux» et d'accroître la demande de main-d'œuvre.

- Member States are showing considerable interest in "flexicurity" but most are still implementing only some of its elements, such as measures to reduce the tax burden on labour to "make work pay" and to boost labour demand.


Le deuxième alinéa prévoit la prescription de mesures de protection des preuves: le Tribunal pourra rendre une ordonnance autorisant la description détaillée ou la saisie réelle de biens constituant une contrefaçon et de documents s'y référant en cas de contrefaçon effective ou imminente.

Paragraph 2 provides for evidence-protection measures allowing an order to authorize a detailed description or the physical seizure of infringing goods and related documents in the event of actual or imminent infringement.


Après avoir pris la mesure de tous ces symptômes d'une situation inadmissible, notamment le fait établi de l'existence d'une fraude grave et des indices du caractère non satisfaisant des systèmes de contrôle et de coopération, la Commission a décidé de se rendre dans chaque État membre en vue d'examiner le fonctionnement et l'efficacité de la coopération administrative et de l'assistance mutuelle dans le domaine de la TVA.

Having taken all these symptoms of an unacceptable situation into consideration, especially the evidence of a serious fraud situation in combination with indications of unsatisfactory control and administrative co-operation systems, the Commission decided to undertake visits in each Member State in order to examine the functioning and efficiency of administrative co-operation and mutual assistance in the field of VAT.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Rendre la preuve inadmissible

Date index:2021-08-07 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)