Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajourner un match
Calcul au plus tard
Calcul depuis la fin
Calcul à rebours
Procrastiner
Remettre au lendemain
Remettre les études à plus tard
Remettre un match à plus tard
Remettre à demain
Remettre à plus tard
Remise à plus tard
Renvoyer au lendemain
Retarder les études

Translation of "Remettre un match à plus tard " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
ajourner un match [ remettre un match à plus tard ]

postpone a game
Hockey sur glace | Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Ice Hockey | Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports


ajourner un match | remettre un match à plus tard

to postpone a game
Sports d'hiver (Sports - divertissements - loisirs)
Sports, entertainments and leisure


retarder les études [ remettre les études à plus tard ]

postpone an education
Pédagogie
Education


procrastiner [ renvoyer au lendemain | remettre au lendemain | remettre à plus tard | remettre à demain ]

procrastinate
Opérations de la gestion (Généralités)
Management Operations (General)


remise à plus tard

postponement
droit > common law
droit > common law


calcul à rebours | calcul depuis la fin | calcul au plus tard

backward calculation | backward pass
gestion > gestion de projet | gestion > gestion des opérations et de la production
gestion > gestion de projet | gestion > gestion des opérations et de la production


calcul à rebours | calcul depuis la fin | calcul au plus tard

backward calculation | backward pass
Généralités (Constructions et génie civil) | Gestion des entreprises (économie)
Building & civil engineering | Economics
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission n'acceptera plus de régimes à durée illimitée, puisque l'expérience montre que ceux-ci peuvent avoir pour effet de remettre à plus tard les changements nécessaires.

The Commission will not accept aid schemes of unlimited duration, since experience suggests that these may result in postponing the necessary changes.


Nous ne sommes pas assez riches pour pouvoir remettre ce problème à plus tard.

We are not rich enough to be able to postpone dealing with this topic.


La résolution que j'ai élaborée et qui, je l'espère, sera adoptée par un vote quasi-unanime jeudi en plénière, comme ce fut le cas en commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, invite la Commission à arrêter d'atermoyer, de discuter inutilement et de remettre les choses à plus tard.

The resolution I have drawn up – and I hope we shall have a near-unanimous vote on Thursday in plenary, as we did in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety – calls on the Commission to stop procrastinating, talking idly and postponing.


À remettre pour authentification, avec les informations sur le titulaire du compte, aux autorités nationales compétentes, sans délai et au plus tard vingt jours ouvrables après le dépôt dans la machine.

To be handed over for authentication, together with information related to the account holder, to the competent national authorities immediately, at the latest 20 working days after deposit in the machine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons plus remettre les décisions à pus tard.

We cannot put off decisions any longer.


Nous ne pouvons plus remettre les décisions à pus tard.

We cannot put off decisions any longer.


La fixation d'objectifs à long terme ne doit dès lors pas équivaloir à remettre à plus tard les actions à mener.

Setting long-term objectives, therefore, must not come to mean postponing action.


Nous ne sommes pas opposés à l'accord d'association, mais nous demandons simplement d'en remettre l'approbation à plus tard parce qu'il existe, en particulier dans le cas des accords d'association, une clause théoriquement très importante sur le respect des droits de l'homme.

We are not opposing the association agreement; we are just calling for its adoption to be deferred because association agreements, in particular, contain a very tough human rights clause.


Cela ne signifie toutefois pas que nous puissions nous permettre de remettre à plus tard l'examen de cette question de plus en plus brûlante, qui fait apparaître, en définitive, la faiblesse de la capacité d'innovation de l'Europe.

This does not mean that we can afford to postpone addressing this growing challenge, which ultimately reflects a weakness in Europe's capacity for innovation.


En cas de risque de dommages graves ou irréversibles, l'absence de certitude scientifique absolue ne doit pas servir de prétexte pour remettre à plus tard l'adoption de mesures effectives visant à prévenir la dégradation de l'environnement".

Where there are threats of serious or irreversible damage, lack of full scientific certainty shall not be used as a reason for postponing cost-effective measures to prevent environmental degradation".




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Remettre un match à plus tard

Date index:2021-02-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)