Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animateur stop-motion
Animatrice stop-motion
Celui qui propose et celui qui appuie une motion
Demander le rejet de l'appel
Déposer une motion
Motion de censure
Motion de défiance
Motion de méfiance
Motion de non-confiance
Offrir des verres de bière
Proposer
Proposer de la bière
Proposer de nouveau une motion
Proposer des verres de bière
Proposer le non-lieu
Proposer un vote de défiance
Proposer une motion
Proposer une motion au nom des députés
Proposer une motion de blâme
Présenter de nouveau une motion
Présenter une motion
Remettre une motion en discussion
Servir de la bière

Translation of "Proposer une motion " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
proposer une motion au nom des députés

move a motion on the members
Vocabulaire parlementaire
Parliamentary Language


proposer un vote de défiance | proposer une motion de blâme

move a vote of want of confidence/to
IATE - Humanities
IATE - Humanities


présenter une motion [ proposer une motion | déposer une motion ]

propose a motion [ introduce a motion ]
Vocabulaire parlementaire
Parliamentary Language


demander le rejet de l'appel | présenter une motion | proposer | proposer le non-lieu

move
IATE - LAW
IATE - LAW


présenter de nouveau une motion [ proposer de nouveau une motion | remettre une motion en discussion ]

reintroduce a motion
Vocabulaire parlementaire
Parliamentary Language


celui qui propose et celui qui appuie une motion

mover and seconder of a motion
IATE - 04
IATE - 04


animateur stop-motion | animateur stop-motion/animatrice stop-motion | animateur stop motion/animatrice stop motion | animatrice stop-motion

3D stop-motion animator | puppet animator | stop motion animation designer | stop-motion animator
Professions intellectuelles et scientifiques
Professionals


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

propose ICT solutions to business problems | propose technical solutions to business problems
Aptitude
skill


motion de censure | motion de défiance | motion de méfiance | motion de non-confiance

motion of non-confidence | non-confidence motion | motion of no-confidence | no-confidence motion | motion of want of confidence | want of confidence motion
droit > droit public | politique
droit > droit public | politique


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

offer beer in a bottle or on draught | serve a beer | serve beers | serving beer
Aptitude
skill
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (EN) Madame la Présidente, avant de procéder à la mise aux voix, je voudrais très brièvement proposer une motion de procédure.

– Madam President, before we proceed to the votes I would like very briefly to raise a point of order.


C’est pourquoi, nous avons, à nouveau, proposé les motions appropriées, et je vous demande sincèrement de leur accorder une majorité.

For this reason, we have once again submitted the relevant motions, and I earnestly ask you to give them a majority.


Or, il faudrait des dispositions plus précises en la matière, et la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs a proposé une motion dans ce sens, malheureusement rejetée par la commission compétente au fond.

However, we need more precise provisions here, and the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy submitted a motion, which, unfortunately, the lead committee rejected.


- (IT) Madame la Présidente, je voulais proposer une motion de procédure à l'attention du Parlement au moment où - aujourd'hui - nous nous apprêtons à voter sur le document le plus important que nous soyons appelés à approuver, à savoir le budget.

– (IT) Madam President, I should like to put a point of order before Parliament today, at a time when we are about to vote on the most important act we are called upon to approve, that is, the budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que l'on dispose de la motion sus-mentionnée de la manière suivante : Qu'après les discours des représentants de chaque parti reconnu, ceux des autres députés n'excèdent pas dix minutes, suivis, le cas échéant, d'une période de questions et d'observations de cinq minutes; Que les délibérations prévues à l'article 38 du Règlement n'aient pas lieu et que la Chambre continue de siéger après l'heure ordinaire d'ajournement quotidien afin d'étudier la motion, sous réserve qu'après 18 h 30, le Président ne reçoive ni demande de quorum, ni motion dilatoire, ni demande de consentement unanime afin de proposer une motion; Qu'aucun amendement à ...[+++]

'; and That the above motion be disposed of in the following manner: After a representative of each recognized party has spoken, no Member may speak for more than ten minutes, with a five minute period for questions and comments; No proceedings pursuant to Standing Order 38 shall be taken up and the House shall continue to sit after the ordinary time of daily adjournment to consider the motion, provided that, after 6:30 p.m., the Chair shall not receive any quorum calls, dilatory motions or requests for unanimous consent to propose any motion; No ame ...[+++]


- Madame la Présidente, mes chers collègues, j'ai l'honneur de vous proposer une motion de renvoi en commission de ce rapport en vertu de l'article 144 de notre règlement.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, it is my honour to table a motion to refer this report to committee pursuant to Rule 144 of our Rules of Procedure.


M. Marchi (ministre de l’Environnement), appuyé par M Stewart (ministre du Revenu national), propose la motion n 67, — Que le projet de loi C–65, à l’article 40, soit modifié par substitution, aux lignes 31 et 32, page 23, de ce qui suit : « fin de la période visée à l’alinéa (1)b), le ministre compétent prépare un » M Guay (Laurentides), appuyée par M. Bernier (Gaspé), propose la motion n 68, — Que le projet de loi C–65, à l’article 40, soit modifié par substitution, à la ligne 32, page 23, de ce qui suit : « Canada, le ministre compétent, avec l’aide du Conseil, prépare un » M. Marchi (ministre ...[+++]

Mrs. Guay (Laurentides), seconded by Mr. Bernier (Gaspé), moved Motion No. 68, — That Bill C–65, in Clause 40, be amended by replacing line 31 on page 23 with the following: “sible minister, with the assistance of the Council, must prepare and publish in the” Mr. Marchi (Minister of the Environment), seconded by Mrs. Stewart (Minister of National Revenue), moved Motion No. 69, — That Bill C–65, in Clause 42, be amended by


M. Forseth (New Westminster–Burnaby), appuyé par M. Strahl (Fraser Valley-Est), propose la motion n 56, — Que le projet de loi C–65, à l’article 38, soit modifié par substitution, aux lignes 40 et 41, page 21, de ce qui suit : « l’espèce est réalisable au point de vue technique, biologique et socio-économique. Il donne avis de ses » M. Stinson (Okanagan–Shuswap), appuyé par M. Strahl (Fraser Valley East), propose la motion n 57, — Que le projet de loi C–65, à l’article 38, soit modifié par substitution, aux lignes 40 et 41, page 21, de ce qui suit : « l’espèce est possible au point de vue techniq ...[+++]

Mr. Forseth (New Westminster–Burnaby), seconded by Mr. Strahl (Fraser Valley East), moved Motion No. 56, — That Bill C–65, in Clause 38, be amended by replacing line 36 on page 21 with the following: “technically, biologically and socio-economically feasible and” Mr. Stinson (Okanagan–Shuswap), seconded by Mr. Strahl (Fraser Valley East), moved Motion No. 57, — That Bill C–65, in Clause 38, be amended by replacing line 36 on page 21 with ...[+++]


M. Comuzzi (Thunder Bay–Nipigon, appuyé par M. Mills (Broadview–Greenwood), propose la motion n 71, — Que le projet de loi C–44, à l’article 69, soit modifié par substitution, dans la version anglaise, à la ligne 12, page 43, de ce qui suit : « specify by the Governor in Council, all or part of its » M. Comuzzi (Thunder Bay–Nipigon), appuyé par M. Mills (Broadview–Greenwood), propose la motion n 72, — Que le projet de loi C–44, à l’article 69, soit modifié par substitution, à la ligne 25, page 43, de ce qui suit : « d’entreprises au gouverneur en conseil, celui-ci peut les » M. Comuzzi (Thunder B ...[+++]

Mr. Comuzzi (Thunder Bay–Nipigon), seconded by Mr. Mills (Broadview–Greenwood), moved Motion No. 71, — That Bill C–44, in Clause 69, be amended by replacing, in the English version, line 12 on page 43 with the following: “specify by the Governor in Council, all or part of its” Mr. Comuzzi (Thunder Bay–Nipigon), seconded by Mr. Mills (Broadview–Greenwood), moved Motion No. 72, — That Bill C–44, in Clause 69, be amended by replacing ...[+++]


M. Arseneault (secrétaire parlementaire de la vice-première ministre et ministre du Patrimoine canadien), appuyé par M. Bélanger (Ottawa–Vanier), propose la motion n 39, — Que le projet de loi C–32, à l’article 19, soit modifié par substitution, dans la version française, aux lignes 18 à 21, page 42, de ce qui suit : « droit d’auteur le fait pour une personne agissant à la demande d’une personne ayant une déficience perceptuelle, ou pour un organisme sans but lucratif agissant dans l’intérêt de cette dernière, de se livrer à l’une des activités suivantes : » M. Arseneault (secrétaire parlementaire de la vice-première ...[+++]

Mr. Arseneault (Parliamentary Secretary to the Deputy Prime Minister and Minister of Canadian Heritage), seconded by Mr. Bélanger (Ottawa–Vanier), moved Motion No. 49, — That Bill C–32, in Clause 45, be amended by replacing, in the English version, line 6 on page 72 with the following: “royalties, in respect of each of the first three” Debate arose on the motions in Group No. 1. Mr. Abbott (Kootenay East), seconded by Mr. Duncan ( ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Proposer une motion

Date index:2023-02-05 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)