Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Défense de gêner la circulation
Interdiction de circulation
Interdiction de circuler la nuit
Interdiction de gêner la circulation
Interdiction des vols de nuit
Interdiction faite aux camions de circuler la nuit
Restriction des vols de nuit

Translation of "Interdiction de circuler la nuit " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
interdiction de circuler la nuit

night-running ban
IATE - Land transport
IATE - Land transport


interdiction de circuler la nuit

ban on night driving
Droit administratif (Droit) | Transport sur route (Transports) | Politique des communications (Transports)
Law, legislation & jurisprudence | Transport


interdiction faite aux camions de circuler la nuit

night-time lorry traffic ban
Droit environnemental | Économie environnementale
Environmental Law | Environmental Economics


interdiction des vols de nuit | restriction des vols de nuit

night jet ban
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


interdiction de circulation

prohibition of traffic
IATE -
IATE -


défense de gêner la circulation [ interdiction de gêner la circulation ]

duty not to obstruct traffic
Phraséologie des langues de spécialité | Code de la route | Conduite automobile
Special-Language Phraseology | Highway Code | Driving (Road Vehicles)


Ordonnance de l'OFAG du 13 juillet 2011 sur l'interdiction d'importer, de mettre en circulation et d'utiliser certaines graines et fèves d'Egypte

FOAG Ordinance of 13 July 2011 on the Prohibition of the Import, Placing on the Market and Use of certain Seeds and Beans from Egypt
Histoire et sources du droit (Droit)
Law, legislation & jurisprudence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne parlons donc pas des livreurs de pizzas, mais des chauffeurs de véhicules commerciaux légers, qui peuvent aujourd’hui faire ce qu’ils veulent, y compris rouler à une vitesse élevée, sept jours par semaine, vingt-quatre heures par jour, sans interdiction de circuler le dimanche ou la nuit, et sans faire l’objet de contrôles, ce qui entraîne une hausse du nombre d’accidents.

So we are not talking here about pizza delivery drivers, but about light commercial vehicles, which, at present, are allowed to do anything they like, including travelling at extremely high speeds, seven days a week, twenty-four hours a day, with no ban on driving on Sundays or at night, and without being checked up on – the consequence of which is an increasing number of accidents.


Les trois mesures à court terme de base concernaient le trafic routier à l'échelle nationale: limitations de vitesse (S1), interdiction de la circulation des voitures non catalysées (S2), et interdiction de circulation pour les camions sur les routes intra-urbaines.

The three basic short-term actions concerned road traffic on a nationwide scale: S1 speed limits, S2 driving bans for cars without catalysts, S3 driving bans for trucks on inner urban roads.


Mesures de réduction temporaires: les limitations de vitesse locales (jusqu'à - 14 % de NOx; - 1 % de COV) et les interdictions de circulation locales englobant les voitures diesel "normales" (jusqu'à - 25 % de NOx et - 28 % de COV) n'ont que peu d'effets sur les pics de concentration d'ozone (au maximum - 4 % pour les limitations de vitesse et - 7 % pour les interdictions de circuler).

Temporary reduction measures: Local speed limits (up to -14 % NOx; -1 % VOC) and local driving bans including non-low emission diesel cars (up to -25 % NOx; up to -28 % VOC) exert only minor effects on peak ozone concentrations, at maximum -4 % for speed limits and -7 % for traffic bans.


Le ministre fédéral belge de la mobilité et de l'économie sociale a plaidé, début novembre 2003, en faveur de l'instauration d'une interdiction des vols de nuit à l'échelle européenne.

At the beginning of November 2003, the Belgian Federal Minister for Mobility advocated a European ban on night flights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il peut s'agir de restrictions d'exploitation visant à interdire l'exploitation d'aéronefs présentant une faible marge de conformité dans des aéroports déterminés, ou de restrictions d'exploitation partielles, qui limitent l'exploitation des avions à réaction subsoniques civils selon la période de temps considérée 'interdiction de vol de nuit par exemple).

They include operating restrictions aiming to withdraw marginally compliant aircraft from operations at specific airports, as well as operating restrictions of a partial nature, affecting the operation of civil subsonic aeroplanes according to time period (e.g. night-ban).


On peut noter néanmoins une autre raison plus importante encore : il n'existe aujourd'hui aucune sécurité juridique en ce qui concerne ces interdictions de circuler le week-end et les pays - je le dis à ceux qui veulent rejeter la proposition - qui voudraient durcir cette proposition de façon unilatérale s'exposeraient à des poursuites et à d'éventuels recours fondés uniquement sur les principes de libre circulation et de non-discrimination et qui, très probablement, feraient peser une menace sur un certain nombre d'interdictions existant aujourd'hui, de même que sur le règlement communément appelé règlement "fraise" de 1998, qui vient d ...[+++]

There is, however, another, even more important reason: we currently have no legal certainty as far as bans on movement at weekends are concerned and the countries – and I say this to those who wish to reject the proposal – which would like to strengthen this proposal unilaterally would expose themselves to legal proceedings and to possible appeals based solely on the principles of the freedom of movement and non-discrimination and which would most probably pose a threat to a number of existing bans, as well as to the regulation that is commonly known as the ‘strawberry regulation’ of 1998, which has recently been imposed on France in or ...[+++]


1.4. Description de mesures déjà mises en oeuvre pour abaisser les niveaux de bruit: par exemple, la planification et la gestion de l'utilisation des sols, des programmes d'isolation acoustique; des procédures d'exploitation comme les PANS-OPS; des restrictions d'exploitation telles que des limitations des niveaux sonores, des limitations ou des interdictions des vols de nuit, des redevances liées au bruit, utilisation de pistes préférentielles, d'itinéraires préférés pour des raisons de bruit/suivi de la trajectoire de vol; et mesure du bruit.

1.4. A description of measures to reduce aircraft noise already implemented: for example, information on land-use planning and management; noise insulation programmes; operating procedures such as PANS-OPS; operation restrictions such as noise limits, night limits/curfew, noise charges; preferential runway use, noise preferred routes/track-keeping, and noise monitoring.


Madame la Commissaire, - et Madame Reding, vous représentez pour le moment Mme de Palacio - vous dites : c’est très difficile, mais je ne vous demande pas encore une interdiction, je ne vous demande pas une interdiction des vols de nuit.

Commissioner and Mrs Reding – you are representing Mrs de Palacio at the moment – you are saying that this is extremely difficult, but I am not asking you for a ban, or even a night ban.


Il apparaît de manière évidente qu’un certain nombre d’entreprises, qu’un certain secteur économique ne peut fonctionner sans vols de nuit et que, lorsque leur est posée la question de l’interdiction des vols de nuit, ils répondent : bon, alors, nous devrons arrêter nos activités, nos activités n’auront plus aucune utilité, nous ne pourrons dès lors plus proposer nos services.

It is clear that certain businesses and a certain economic sector totally rely on night flights. If we asked them what would happen if there were no night flights, they are bound to say that they would have to close down their businesses, their activities would become pointless and they would no longer be able to offer their services.


Elle ne contient notamment pas de limite du nombre d'heures de travail autorisées lorsque des dérogations à l'interdiction du travail de nuit sont admises.

The law contains no express restriction on the duration of night work. In particular, the law contains no limits on the permitted working hours when derogations from the ban on night work are possible.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Interdiction de circuler la nuit

Date index:2021-10-18 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)