Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation de maternité
Assistant en maternité
Assistant sage-femme
Assistante sage-femme
GPA
Gestation pour autrui
Indemnité de maternité
Indemnité de maternité à charge de l'Etat
Maternité de substitution
Maternité pour autrui
Prestation de maternité
Robe de grossesse
Robe de maternité
Robe maternité

Translation of "Indemnité de maternité " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
indemnité de maternité à charge de l'Etat

statutory maternity pay
IATE - Insurance
IATE - Insurance


indemnité de maternité,accidents du travail et maladies professionnelles

indemnification for maternity,industrial accidents and professional illnesses
IATE - Insurance
IATE - Insurance


prestation de maternité [ allocation de maternité | indemnité de maternité ]

maternity allowance [ maternity benefit | maternity pay ]
Avantages sociaux | Sécurité sociale et assurance-emploi
Employment Benefits | Social Security and Employment Insurance


prestation de maternité | allocation de maternité | indemnité de maternité

maternity benefit | maternity allowance | maternity pay
administration publique > sécurité sociale | assurance
administration publique > sécurité sociale | assurance


Formulaire de demande - Congé et indemnité de maternité et parentale

Application Form - Maternity/Parental Leave and Allowances
Rémunération (Gestion du personnel) | Titres de formulaires (Forces armées)
Remuneration (Personnel Management) | Form Titles (Armed Forces)


indemnités de maternité en vertu d'un régime collectif d'assurance-salaire

group wage loss insurance maternity benefits
Avantages sociaux
Employment Benefits


assistant sage-femme | assistante sage-femme | assistant en maternité | assistant en maternité/assistante en maternité

assistant to midwife | maternity support employee | maternity care assistant | maternity support worker
Professions intermédiaires
Technicians and associate professionals


allocation de maternité | prestation de maternité

maternity allowance
IATE - SOCIAL QUESTIONS
IATE - SOCIAL QUESTIONS


robe de maternité | robe maternité | robe de grossesse

maternity dress
habillement > vêtement
habillement > vêtement


gestation pour autrui | GPA | maternité pour autrui | maternité de substitution

gestational surrogacy | surrogacy | surrogate motherhood | maternal surrogacy
médecine > gynécologie et obstétrique | médecine > planification familiale | droit > droit de la famille
médecine > gynécologie et obstétrique | médecine > planification familiale | droit > droit de la famille
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'indemnité d'aide au logement est versée pendant le congé de maternité, mais dès le début du congé parental, à la fin du congé de maternité, ces prestations cessent.

Triple A is provided for maternity leave, but when you start your parental leave at the end of your maternity leave it is cut off.


bénéficient de l'égalité de traitement en ce qui concerne les indemnités ou allocations, par exemple en cas de maternité,

receive equal treatment with other workers as regards compensation and benefits, for example in the case of maternity


J’appelle aussi les États membres et les députés à trouver les possibilités de coordonner le coût de l’indemnité de maternité et l’allocation pour la garde des enfants, afin de garantir que les femmes ne représentent pas une main-d’œuvre plus chère que les hommes.

I also call on the Member States and MEPs to find opportunities and coordinate the cost of maternity pay and childcare allowance in order to ensure that women are not a more costly work force than men.


La position du Conseil, selon laquelle les femmes en question devraient, conformément au droit national, avoir droit à une indemnité de maternité appropriée leur permettant d'interrompre leur activité pour raison de grossesse ou de maternité pendant au moins 14 semaines, peut être considérée comme un progrès par rapport à la situation existante si l'on souligne que cette période de 14 semaines représente un minimum qui peut être prolongé par les États membres, compte tenu de leur statut différent, ainsi que de leurs besoins spécifiques.

The Council’s attitude, namely that the women concerned should be entitled, in accordance with national law, to a maternity allowance enabling them, owing to their pregnancy or motherhood, to interrupt their occupational activity for at least 14 weeks, can be considered an improvement on the present situation, subject to the proviso that the 14 weeks should be regarded as a minimum that Member States may extend, taking into account the women’s particular status and specific needs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces coûts comprennent des éléments tels que les sommes forfaitaires à titre de paie de vacances, les indemnités de départ, les indemnités de cessation d'emploi ainsi que les congés de maternité et parentaux.

They include such elements as lump-sum vacation pay, severance pay, termination benefits, and maternity and parental leave.


l'option recueillant le plus de suffrages des délégations est celle consistant à approfondir l'examen d'une allocation de maternité se situant au niveau de l'indemnité de maladie.

considering further payment at the level of sick pay was the option that won the most support from delegations.


Parmi les autres éléments de la proposition figurent: le principe de l'octroi du salaire mensuel complet pendant 18 semaines, les États membres ayant la possibilité d'instaurer un plafond qui ne peut être inférieur au montant des indemnités de maladie; le droit pour les femmes de demander à leur employeur, à l'issue de leur congé de maternité ou même pendant celui-ci, l'adaptation de leur rythme et horaire de travail; et le droit de retrouver le même emploi ou un poste équivalent.

Other elements of the proposal include the principle of full pay during the 18 weeks, with a possibility for member states to introduce a ceiling that must not be below sickness pay; the right for women coming back from maternity leave or already during maternity leave to ask their employer to adapt their working patterns and hours; and the right to return to the same job or an equivalent post.


J'ajouterai qu'en l'occurrence, il faut également garantir aux travailleuses indépendantes un droit aux indemnités de maternité, qui doivent être couvertes par des fonds nationaux sectoriels à base contributive.

I would add that, as regards the matter in question, self-employed women should also have a guaranteed right to benefits, which should be funded from contributory national sectoral funds.


J'ajouterai qu'en l'occurrence, il faut également garantir aux travailleuses indépendantes un droit aux indemnités de maternité, qui doivent être couvertes par des fonds nationaux sectoriels à base contributive.

I would add that, as regards the matter in question, self-employed women should also have a guaranteed right to benefits, which should be funded from contributory national sectoral funds.


- (IT) Monsieur le Président, j'ai voté en faveur du rapport Damião notamment parce que j'ai voté en faveur de l'amendement prévoyant cent pour cent des indemnités de maternité.

– (IT) I voted for the Damião report, Mr President, partly because I voted for the amendment which stipulated that women on maternity leave should receive a full allowance.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Indemnité de maternité

Date index:2021-04-21 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)