Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fromage additionné de X % de lait de chèvre
Fromage additionné de Y % de lait de brebis
Fromage de brebis
Fromage de lait de brebis
Fromage demi-lait de brebis
Fromage obtenu à partir de lait de brebis

Translation of "Fromage additionné de Y % de lait de brebis " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
fromage additionné de Y % de lait de brebis

cheese with y % ewes' milk added
Produits des animaux domestiques (économie d'alimentation) | Aliments (économie d'alimentation) | Distribution, utilisation et conservation ou maintien des biens et des services (économie)
Agriculture, fisheries, forestry & food industry | Economics


fromage obtenu à partir de lait de brebis

cheese produced from ewes' milk
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


fromage additionné de X % de lait de chèvre

cheese with x % goats' milk added
Produits des animaux domestiques (économie d'alimentation) | Aliments (économie d'alimentation) | Distribution, utilisation et conservation ou maintien des biens et des services (économie)
Agriculture, fisheries, forestry & food industry | Economics


fromage de lait de brebis [ fromage de brebis ]

sheep's milk cheese [ sheep cheese | ewe's milk cheese ]
Laiterie, beurrerie et fromagerie
Cheese and Dairy Products


fromage demi-lait de brebis

half-sheep's cheese
Produits des animaux domestiques (économie d'alimentation) | Aliments (économie d'alimentation)
Agriculture, fisheries, forestry & food industry
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’article 31 du règlement (CE) no 1234/2007 prévoit qu’une aide au stockage privé peut être octroyée pour le sucre blanc, l’huile d’olive, les viandes fraîches ou réfrigérées de gros bovins, les fromages de garde et les fromages fabriqués à partir de lait de brebis et/ou de chèvre, la viande de porc ainsi que les viandes ovine et caprine.

Article 31 of Regulation (EC) No 1234/2007 provides that a private storage aid may be granted for white sugar, olive oil, fresh or chilled meat of adult bovine animals, long-keeping cheeses and cheeses which are manufactured from sheep and/or goat’s milk, pigmeat, sheepmeat and goatmeat.


L’article 9 du règlement (CE) no 1255/1999 prévoit que l’octroi d’une aide au stockage privé peut être décidé pour les fromages de garde et pour les fromages fabriqués à partir de lait de brebis et/ou de chèvre nécessitant au moins six mois d’affinage, si l’évolution des prix et des stocks de ces fromages fait apparaître un déséquilibre grave du marché qui peut être supprimé ou réduit par un stockage saisonnier.

Under Article 9 of Regulation (EC) No 1255/1999, private storage aid may be granted for long-keeping cheeses and for cheeses which are manufactured from sheep’s and/or goat’s milk and require at least six months for maturing, if for those cheeses price developments and the stock situation indicate a serious imbalance of the market which may be eliminated or reduced by seasonal storage.


L'article 9 du règlement (CE) no 1255/1999 prévoit que l'octroi d'une aide au stockage privé peut être décidé pour les fromages de garde et pour les fromages fabriqués à partir de lait de brebis et/ou de chèvre nécessitant au moins six mois d'affinage, si l'évolution des prix et des stocks de ces fromages fait apparaître un déséquilibre grave du marché qui peut être supprimé ou réduit par un stockage saisonnier.

Under Article 9 of Regulation (EC) No 1255/1999, private storage aid may be granted for long-keeping cheeses and for cheeses which are manufactured from sheep’s and/or goat’s milk and require at least six months for maturing, if for those cheeses price developments and the stock situation indicate a serious imbalance of the market which may be eliminated or reduced by seasonal storage.


Nous devons préserver les processus artisanaux qui ont survécu à ce jour, car ils font partie de notre patrimoine culturel et nous devons faire en sorte que les bergers et les autres producteurs de viande et de lait de brebis et de chèvre puissent poursuivre leur production de fromages et les vendre directement aux consommateurs sur les marchés locaux.

We must keep alive the artisanal processes that have survived to date and that form part of our cultural heritage and we must guarantee that shepherds and other producers of meat and milk from sheep and goats have the option of continuing their cheese production and selling this directly to consumers at local markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’article 9 du règlement (CE) no 1255/1999 prévoit que l’octroi d’une aide au stockage privé peut être décidé pour les fromages de garde et pour les fromages fabriqués à partir de lait de brebis et/ou de chèvre nécessitant au moins six mois d’affinage, si l’évolution des prix et des stocks de ces fromages fait apparaître un déséquilibre grave du marché qui peut être supprimé ou réduit par un stockage saisonnier..

Pursuant to Article 9 of Regulation (EC) No 1255/1999 private storage aid may be granted for long-keeping cheeses and for cheeses which are manufactured from sheeps’ and/or goats’ milk and require at least six months for maturing, if for those cheeses price developments and the stock situation indicate a serious imbalance of the market which may be eliminated or reduced by seasonal storage.


Dans le même temps, les artisans ne fabriquant du fromage qu’à partir de lait de brebis et de chèvre fermeraient boutique, avec pour conséquence que des producteurs de fromage sans emploi viendraient rejoindre le rang des éleveurs au chômage, réduisant par la même occasion la production de fromages grecs uniques à base de lait de brebis et de chèvre, comme la feta.

At the same time, handicrafts which only make cheese from ewe's and goat's milk would close, with the result that unemployed cheese-makers would join the unemployed farmers, reducing the production of unique Greek cheeses based on ewe's and goat's milk such as feta.


Ainsi, dans la question du fromage feta de mes amis grecs, vous ne vous êtes pas reconnu compétent pour le fromage feta, qui est fabriqué avec du lait de brebis du sud de la France, en Lozère.

Therefore, as regards the issue of the feta cheese made by my Greek friends, you are not acknowledged as having competence with regard to feta cheese, which is produced in Lozère using goats’ milk from the south of France.


1. L'octroi d'une aide au stockage privé peut être décidé pour les fromages de garde et pour les fromages fabriqués à partir de lait de brebis et/ou de chèvre nécessitant au moins six mois d'affinage, si l'évolution des prix et des stocks de ces fromages fait apparaître un déséquilibre grave du marché qui peut être supprimé ou réduit par un stockage saisonnier.

1. Private storage aid may be granted for longkeeping cheeses and for cheeses which are manufactured from sheep and/or goat's milk and require at least six months for maturing, if for those cheeses price developments and the stock situation indicate a serious imbalance of the market which may be eliminated or reduced by seasonal storage.


Il peut aussi prévoir des mesures en vue de soutenir le volet laitier du secteur ovin/caprin, de structurer ce secteur, de répondre aux difficultés de transformation et de commercialisation des fromages artisanaux de chèvre et de brebis locaux, de pallier l'atomisation de l'offre, d'améliorer la qualité du lait et d'aider à la diversification.

It may also provide for measures to support milk production in the sheep and goat sector, to structure that sector, alleviate difficulties in the processing and marketing of local farm cheeses made from ewe's and goat's milk, rectify the fragmentation of supply, improve the quality of milk and assist diversification.


En date du 22.12.1988, la Commission estima que la législation hellénique réservant la dénomination Feta aux seuls fromages fabriqués à partir de lait de brebis et de chèvre, ne constituait pas une infraction à l'article 30 du traité CEE, tel qu'interprété par la CJCE dans sa jurisprudence Déserbais; en vertu de celle-ci, une denrée alimentaire importée pourrait être privée de la dénomination qu'elle porte dans l'Etat membre dont elle provient lorsqu'elle "s'écarte tellement, du point de vue de sa composition ou de sa fabrication, de ...[+++]

On 22 December 1988, the Commission decided that Greek legislation which allowed the name "feta" only for cheeses made from sheep milk and goat milk did not infringe Article 30 of the EEC Treaty as interpreted by the Court of Justice in the Déserbais case. According to that judgment, an imported foodstuff could be prohibited from bearing the designation used in the Member State of origin where it "is so different, as regards its composition or production, from the products generally known by that name in the Community that it cannot be regarded as falling within the same category" (Case 286/86, [1988] ECR 4921.) In 1990 the Commission re ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Fromage additionné de Y % de lait de brebis

Date index:2022-10-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)