Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alléger le fardeau financier
Charge de l'impôt
Charge de la preuve
Charge de persuasion
Charge de présentation
Charge fiscale
Charge inversée
Charge ultime
Contrainte excessive
Déplacement du fardeau de la preuve
Fardeau de l'impôt
Fardeau de la preuve
Fardeau de persuasion
Fardeau de présentation
Fardeau de présentation
Fardeau financier
Fardeau financier excessif
Fardeau fiscal
Fardeau inverse
Fardeau inversé
Fardeau ultime
Inversion de la charge de la preuve
Inversion du fardeau de la preuve
Poids de l'impôt
Poids de la fiscalité
Pression fiscale
Privation excessive
Problème financier
Renversement de la charge de la preuve
Renversement du fardeau de la preuve

Translation of "Fardeau financier " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
fardeau financier

financial burden
Citoyenneté et immigration | Finances
Citizenship and Immigration | Finance


alléger le fardeau financier

lighten the financial burden [ lighten the economic burden ]
Finances
Finance


privation excessive [ contrainte excessive | fardeau financier excessif ]

exceptional hardship [ undue hardship | undue financial hardship ]
Prêts et emprunts | Pédagogie (Généralités)
Currency and Foreign Exchange | Translation (General)


charge inversée | déplacement du fardeau de la preuve | fardeau inversé | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve | renversement de la charge de la preuve | renversement du fardeau de la preuve

reversal of the burden of proof | reverse onus
IATE - LAW
IATE - LAW


charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)

burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden
IATE - LAW
IATE - LAW


charge de persuasion | charge ultime | fardeau de persuasion | fardeau ultime

burden of establishing a fact | burden of persuasion burden of persuasion | burden on the pleadings | fixed burden of proof | legal burden legal burden | persuasive burden | probative burden | risk of nonpersuasion | ultimate burden ultimate burden
IATE - LAW
IATE - LAW


fardeau de la preuve | charge de la preuve | fardeau de persuasion

burden of proof | onus of proof
droit > droit civil | droit > droit pénal et criminel
droit > droit civil | droit > droit pénal et criminel


charge fiscale | fardeau fiscal | pression fiscale | charge de l'impôt | fardeau de l'impôt | poids de la fiscalité | poids de l'impôt

tax burden | taxation burden | fiscal burden | burden of tax | burden of taxation | weight of tax | weight of taxation | tax load
économie > impôt
économie > impôt


charge inversée | fardeau inverse | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve

reverse onus
droit > common law
droit > common law


problème financier

Financial problem
SNOMEDCT-BE (finding) / 160932005
SNOMEDCT-BE (finding) / 160932005
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- des mesures sont prises pour alléger le fardeau financier qui résulte de la mise en oeuvre, pour améliorer le rapport coût-efficacité de la législation et pour s'appuyer plus systématiquement sur les « meilleures preuves scientifiques disponibles » au moment d'élaborer une législation.

- Steps are being taken to address the financial burden of implementation and improve the cost-effectiveness of legislation, and to rely more systematically on the 'best available scientific evidence' when devising new legislation.


Alléger le fardeau financier de la mise en oeuvre

Address the financing burden of implementation


(22) Le fait de limiter le fardeau financier que représentent les redevances aux seules exigences posées par une gestion optimale du spectre radioélectrique, en ménageant un équilibre entre les paiements immédiats et les redevances périodiques, encouragerait les investissements dans le déploiement des infrastructures et des technologies et permettrait de répercuter les avantages de coûts qui en découleraient sur les utilisateurs finaux.

(22) Limitation of the burden of fees to what is required by optimal radio spectrum management, with a balance between immediate payments and periodic fees, would encourage investment in infrastructure and technology roll-out, and pass-on of the attendant cost advantages to end users.


Le projet de loi C-19 a pour objectif d'alléger le fardeau financier des citoyens canadiens, car le registre des armes d'épaule n'est que cela : un fardeau financier.

Bill C-19 seeks to alleviate the financial burden on the Canadian citizen, for a financial burden is all the long-gun registry is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On met non seulement tout ce fardeau administratif sur les épaules des municipalités, mais aussi tout le fardeau financier.

We are putting not only an administrative burden on municipalities, but also a financial burden.


Il a précisé que sa ville était bien préparée – elle a dressé un plan d’opérations et s’est dotée d’un centre des opérations et d’une installation de secours – mais le financement demeure un problème. Le gouvernement fédéral doit « reconnaître le fardeau financier qui pèse sur de nombreuses municipalités et s’engager à accroître le financement d’un programme municipal d’infrastructure à long terme, ce qui réduira leur fardeau financier et leur permettra de dégager des fonds pour les services essentiels de protection ».

The federal government must “recognize the financial burden that many municipalities experience and commit to providing a higher funding level to a long-term infrastructure program for municipalities, thus lessening the financial burden on municipalities and freeing up municipal funding to support essential protective services”.


Si les bénéfices d'une meilleure gestion de l'environnement sont évidents, il convient néanmoins de tenir compte dans la planification et le financement du lourd fardeau financier à court et à moyen termes qu'elle impose à la fois aux acteurs publics et privés.

Whilst the benefits of improved environmental management are clear, the fact that it often represents a major short- and medium-term financial burden for both public and private actors is an issue which needs to be taken into account in planning and funding.


Au Danemark, si l'organisme chargé de promouvoir l'égalité estime qu'il existe une situation de discrimination illégale, il peut recommander l'octroi d'une assistance judiciaire de manière à permettre au plaignant de saisir les tribunaux sans que cela ne représente un fardeau financier.

In Denmark, if the equality body finds that there has been unlawful discrimination it can recommend the granting of legal aid so that the complainant can go to court without bearing a financial burden.


Nous demandons au Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense de faire les recommandations suivantes au gouvernement fédéral: premièrement, que le gouvernement fédéral reconnaisse le fardeau financier qui pèse sur de nombreuses municipalités et s'engage à accroître le financement d'un programme municipal d'infrastructure à long terme, ce qui réduira leur fardeau financier et leur permettra de dégager des fonds pour les services essentiels de protection.

It is recommended that the Standing Senate Committee on National Security and Defence recommend to the federal government that, first, the federal government recognize the financial burden that many municipalities experience and commit to providing a higher funding level to a long-term infrastructure program for municipalities, thus lessening the financial burden on municipalities and freeing up municipal funding to support essential protective services.


Si on parlait d'une forme quelconque de décriminalisation, est-ce que ça signifierait que ce sont surtout les provinces qui verraient une réduction du fardeau financier qu'elles doivent assumer, par opposition au fardeau financier que le fédéral doit assumer?

If some form of decriminalization were considered, would that mean the provinces would see an easing of the financial burden that they must assume, as compared to that of the federal government?




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

Fardeau financier

Date index:2023-09-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)