Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce libellé est devenu permanent en juin 1987

Translation of "27 ce libellé est devenu permanent en juin " (French → English) :

[27] Ce libellé est devenu permanent en juin 1987 [28] et n’a pas été modifié depuis, sauf pour remplacer, dans la version française, le terme « Orateur » par « Président de la Chambre », le premier terme étant maintenant vieilli.

[27] The text of Standing Order 1 was confirmed as permanent in June 1987. [28] The only amendment to the rule since then was to replace the word “Orateur” with “Président de la Chambre” in the French version, the former term having become obsolete.


Entre l’adoption du libellé original (en 1986) et juin 2005, on ne compte que dix rapports du Comité mixte permanent préconisant l’abrogation de règlements.

From the adoption of the original text in 1986 to June 2005, there have been only ten reports of the Standing Joint Committee tabled which recommended revocation.


10 (1) Le paragraphe 5(1) s’applique au calcul d’un montant de taxe qui est devenu payable par un inscrit au cours de périodes de déclaration se terminant après juin 2006, ou qui a été payé par lui au cours de ces périodes sans être devenu payable. Toutefois, pour ce qui est de sa période de déclaration qui comprend le 1 juillet 2006, la formule, y compris la description des éléments, figurant au paragraphe 21.3(2) du même règlement est réputée avoir le libellé suivant : ...[+++]

10 (1) Subsection 5(1) applies for the purposes of determining an amount of tax that became payable or was paid without having become payable by a registrant during reporting periods ending after June 2006, except that for the reporting period of the registrant that includes July 1, 2006, the formula and the descriptions of A, B, C and D in subsection 21.3(2) of the Regulations shall be read as follows:


Le 10 juin 1994, la Chambre adopta le vingt-septième rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre qui incluait notamment le libellé modifié de l’article 15 du Règlement (Journaux, 8 juin 1994, p. 545; 10 juin 1994, p. 563).

On June 10, 1994, the House concurred in the Twenty-Seventh Report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs which included the amended wording for Standing Order 15 (Journals, June 8, 1994, p. 545; June 10, 1994, p. 563).


Par lettre du 27 juin 2012 et conformément à l’article 114, paragraphe 4, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (TFUE), l’Autriche a notifié à la Commission son intention de maintenir ses dispositions nationales concernant certains gaz industriels à effet de serre, qui sont plus strictes que celles du règlement (CE) no 842/2006 du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 relatif à certains gaz à effet de serre fluorés (1), au-delà du 31 décembre 2012, date d’expiration de l’autorisation accordée par la décision 2008/80/CE de la Commission du 21 décembre 2007 ...[+++]

By letter of 27 June 2012 and pursuant to Article 114(4) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) Austria notified the Commission that Austria intends to maintain its national provisions on certain industrial greenhouse gases which are more stringent than Regulation (EC) No 842/2006 of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 on certain fluorinated greenhouse gases (1) beyond 31 December 2012, the end date of the authorisation by Commission Decision 2008/80/EC of 21 December 2007 concerning national ...[+++]


Annuler la décision de la Commission C(2012) 4381 final, du 27 juin 2012, modifiant la décision C(2006) 6762 final, du 24 janvier 2007, relative à une procédure d’application de l’article 81 du traité CE (devenu l’article 101 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne) et de l’article 53 de l’accord EEE (affaire COMP/39.966 — Appareillages de commutation a isolation gazeuse — amendes), dans la mesure où la partie requéra ...[+++]

Annul Commission decision C(2012) 4381 final of 27 June 2012 amending Decision C(2006) 6762 final of 24 January 2007 relating to a proceeding under Article 81 of the EC Treaty (now Article 101 of the Treaty on the Functioning of the European Union) and Article 53 of the EEA Agreement (Case COMP/39.966 — Gas Insulated Switchgear — fines), in so far as it concerns the applicant; or, in the alternative,


À la lumière de ces éléments, le comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale, lors de sa réunion du 27 avril 2009, a conclu que l’allégation de santé devrait être soumise à un nouvel examen et, le 24 juin 2009, la Commission a présenté à l’Autorité une demande de renseignements complémentaires sur un certain nombre d’éléments concernant la demande introduite.

Considering this, the Standing Committee of the Food Chain and Animal Health, at its meeting of 27 April 2009 concluded that the health claim should be subject to further consideration and the Commission submitted on 24 June 2009 a request to the Authority for further advice on a number of elements in relation to the submitted application.


Il se fonde sur le libellé de la motion que nous avons adoptée et qui disait: Que la question dont le Sénat est maintenant saisi soit renvoyée au Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles; et que le Comité fasse rapport au plus tard le jeudi 12 juin 2003.

He relies on the wording of the motion that we adopted, which is that the question now before the Senate be referred to the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs and that the committee report no later than Thursday, June 12.


Considérant qu'il convenait de prévoir un organisme permanent chargé d'assister la Commission dans la préparation et la mise en oeuvre des activités dans le domaine de la sécurité, de l'hygiène et de la protection de la santé sur le lieu de travail, et de faciliter la coopération entre les administrations nationales et les organisations syndicales de travailleurs et d'employeurs, le Conseil des Communautés européennes a par sa décision du 27 juin 1974 (74/325/CEE) institué un Comité consultatif pour la sécurité, l'hygiène et la protec ...[+++]

In view of the need to establish a standing body to assist the Commission in the preparation and implementation of activities in the field of safety, hygiene and health protection at work, and to facilitate cooperation between national administrations, trade unions and employers' organisations, the Council of the European Communities, by its Decision of 27 June 1974 (74/325/EEC), set up an Advisory Committee on Safety, Hygiene and Health Protection at Work.


2. La présente directive ne s'applique pas aux activités de forage et d'extraction dans les industries extractives au sens de l'article 1er paragraphe 2 de la décision 74/326/CEE du Conseil, du 27 juin 1974, portant extension de la compétence de l'organe permanent pour la sécurité et la salubrité dans les mines de houille à l'ensemble des industries extractives (12).

2. This Directive shall not apply to drilling and extraction in the extractive industries within the meaning of Article 1 (2) of Council Decision 74/326/EEC of 27 June 1974 on the extension of the responsibilities of the Mines Safety and Health Commission to all mineral-extracting industries (12).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

27 ce libellé est devenu permanent en juin

Date index:2024-04-21 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)