Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien à venir
Bien à venir faisant partie de l'actif
Comme suite
Compatibilité pour les générations futures
Conséquences pour les générations futures
Conséquences pour les générations à venir
Devenir exigible
Etc.
Futur
Impact sur les générations futures
Impact sur les générations suivantes
Impact sur les générations à venir
Liberté d'aller et de venir
Peu après
Suite
Venir à expiration
Venir à échéance
Venire contra factum proprium
à la suite
à venir
échoir

Translation of "à venir " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
bien à venir

zukünftiges Vermögen
adm/droit/économie finances|personnes art. 943
adm/droit/économie finances|personnes art. 943


impact sur les générations suivantes (1) | impact sur les générations futures (2) | impact sur les générations à venir (3) | conséquences pour les générations futures (4) | conséquences pour les générations à venir (5) | compatibilité pour les générations futures (6)

Generationenverträglichkeit
Généralités (Administration publique et privée) | Protection de l'environnement (Environnement) | Droit public (Droit)
Allgemeines (öffentliche und private verwaltung) | Umweltschutz (Umweltfragen) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht)


suite | à la suite | comme suite | à venir | futur (adj.) | peu après | etc.

Anschluss | im Anschluss
Généralités | Linguistique et littérature
Generelles | Sprache und literatur


accentuer Ces trois conditions réunies suffisent à accentuer le problèmedes embauches à venir.

verschärfen
Défense des états
Wehrwesen


bien à venir faisant partie de l'actif

zur Konkursmasse gehörender Neuerwerb
IATE - Business organisation
IATE - Business organisation


devenir exigible | échoir | venir à échéance | venir à expiration

faellig werden
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


venire contra factum proprium

venire contra factum proprium
IATE -
IATE -


venir à échéance

ablaufen
adm/droit/économie art. 11
adm/droit/économie art. 11


liberté d'aller et de venir

Freiheit, zu kommen und zu gehen
adm/droit/économie personnes art. 36
adm/droit/économie personnes art. 36


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour lever toute équivoque, cette taxe fait aujourd'hui partie du décret budgétaire que nous vous proposons au vote; elle sera ensuite finalisée, pour les années à venir, dans un décret pérenne qui vous sera présenté dans quelques semaines.

Damit jegliches Missverständnis ausgeschlossen wird, ist diese Steuer heute Bestandteil des Haushaltsdekrets, das wir Ihnen zur Abstimmung unterbreiten; sie wird anschließend für die kommenden Jahre endgültig in einem ständigen Dekret festgelegt, das Ihnen in einigen Wochen unterbreitet wird.


Pourtant, aujourd'hui encore la liberté d'aller et de venir peut être entravée par des comportements sexistes, de même que le droit au respect à la dignité humaine, alors même que le Constituant proclame, en son article 11bis ' la loi, le décret ou la règle visée à l'article 134 garantissent aux femmes et aux hommes l'égal exercice de leurs droits et libertés ' » (ibid.).

Dennoch kann die Bewegungsfreiheit auch heute noch durch sexistische Verhaltensweisen eingeschränkt werden, ebenso wie das Recht auf Achtung der Menschenwürde, obwohl der Verfassungsgeber in Artikel 11bis nachdrücklich erklärt: ' Das Gesetz, das Dekret oder die in Artikel 134 erwähnte Regel gewährleistet Frauen und Männern die gleiche Ausübung ihrer Rechte und Freiheiten ' » (ebenda).


Un forfait de 15 euros par heure de cours dépassant les cent heures peut venir s'ajouter à ce plafond.

Diesem Höchstbetrag kann ein Pauschalbetrag von 15 Euro pro Unterrichtsstunde nach den ersten hundert Stunden hinzugefügt werden.


Dans le budget, les recettes et dépenses pour l'année à venir sont estimées et il est conféré, pour cette année-là, une habilitation à réaliser ces recettes et dépenses, conformément aux lois, décrets, ordonnances et arrêtés en vigueur.

Im Haushaltsplan werden die Einnahmen und die Ausgaben für das kommende Jahr veranschlagt und wird für dieses Jahr die Ermächtigung erteilt, diese Einnahmen und Ausgaben gemäß den geltenden Gesetzen, Dekreten, Ordonnanzen und Erlassen zu verwirklichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les articles 7 et 8 de la loi hypothécaire du 16 décembre 1851 disposent : « Art. 7. Quiconque est obligé personnellement est tenu de remplir ses engagements sur tous ses biens mobiliers ou immobiliers, présents et à venir ».

Die Artikel 7 und 8 des Hypothekengesetzes vom 16. Dezember 1851 bestimmen: « Art. 7. Jeder, der persönlich verpflichtet ist, ist gehalten, seine Verpflichtungen mit all seinen gegenwärtigen und zukünftigen beweglichen und unbeweglichen Gütern zu erfüllen.


une communication de la Commission, qui recense les défis à relever et les possibilités d’amélioration de la compétitivité du secteur aéronautique européen pour les années à venir, avec à l'appui un document de travail des services de la Commission à des fins d’analyse; une proposition de révision du règlement sur la sécurité aérienne visant à doter le système de sécurité aérienne de l'UE des instruments nécessaires pour relever les défis de demain, dont un cadre juridique pour garantir la sécurité d'utilisation des drones et ainsi permettre l'émergence de notre industrie sur ce marché prometteur; plusieurs demandes de négociation d'ac ...[+++]

eine Mitteilung der Kommission, in der die Herausforderungen und Möglichkeiten zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit des Luftfahrtsektors der EU in den kommenden Jahren dargelegt werden und die sich auf die in einer Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen vorgenommene Analyse stützt; den Vorschlag für eine Überarbeitung der Flugsicherheitsverordnung um das Flugsicherheitssystem der EU für künftige Herausforderungen zu rüsten; dazu gehört u. a. ein Rechtsrahmen für den sicheren Einsatz von Drohnen, der den Weg für den Erfolg der EU-Industrie auf diesem vielversprechenden Markt ebnet; ein Paket mit Anträgen für die Aufnahme vo ...[+++]


À la suite de consultations avec les pays partenaires, les États membres de l’UE et le Parlement européen, la Commission européenne a arrêté des décisions garantissant un important financement de l’UE en faveur des partenaires de la politique européenne de voisinage dans les années à venir.

Nach Konsultationen mit den Partnerländern, den EU-Mitgliedstaaten und dem Europäischen Parlament hat die Europäische Kommission eine Reihe von Beschlüssen gefasst, durch die in den kommenden Jahren umfangreiche EU-Finanzmittel für die Partner in der EU-Nachbarschaftsregion bereitgestellt werden.


L'initiative AGIR-Sahel s'est fixé l'ambitieux objectif de mobiliser 750 millions € sur les trois ans à venir.

Für die Initiative AGIR Sahel wurde das ehrgeizige Ziel gesetzt, in den nächsten drei Jahren 750 Mio. EUR zu mobilisieren.


Après un long processus de consultation, la Commission a élaboré une initiative composée d'une proposition législative assortie de mesures spécifiques, à adopter par le Parlement européen et le Conseil, et de huit actions supplémentaires que la Commission devrait entreprendre dans les années à venir pour relever les défis majeurs qui se posent à nos ports aujourd'hui.

Nach einem langen Konsultationsprozess hat die Kommission eine Initiative vorgelegt, bestehend aus einem Legislativvorschlag mit gezielten Maßnahmen, der vom Europäischen Parlament und vom Rat angenommen werden muss, sowie acht zusätzlichen Maßnahmen, die die Kommission in den kommenden Jahren durchführen sollte, um die großen Herausforderungen bewältigen zu können, vor denen unsere Häfen heute stehen:


Fonds structurels: la Commission lance un programme pour l'éducation, la formation et l'emploi en France dans les sept années à venir

Strukturfonds: die Kommission startet ein Programm für allgemeine und berufliche Bildung und Beschäftigung in Frankreich für die nächsten sieben Jahre




Others have searched : bien à venir    comme suite    devenir exigible    futur    liberté d'aller et de venir    peu après    venir à expiration    venir à échéance    venire contra factum proprium    à la suite    à venir    échoir    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

à venir

Date index:2022-04-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)