Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien à caractère somptuaire
Bien à restaurer
Bien à venir
Bien à venir faisant partie de l'actif
Bien économique
Biens et services
Biens à venir
Donation de biens à venir
Donation nulle de biens à venir

Translation of "bien à venir " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
bien à venir

zukünftiges Vermögen
adm/droit/économie finances|personnes art. 943
adm/droit/économie finances|personnes art. 943


donation nulle de biens à venir

Schenkung künftiger Sachen | ungültige Schenkung künftiger Sachen | Schenkung von Sachen,an welchen der Schenker kein Recht besitzt | Schenkung der Sachen,welche der Schenker an seinem Tode besitzen wird
Généralités (Droit) | Droit de la famille - droit héréditaire - droit social (Droit)
Allgemeines (Recht) | Familienrecht - erbrecht - sozialrecht (Recht)


donation de biens à venir

Schenkung nftiger Sachen
Généralités (Droit) | Droit de la famille - droit héréditaire - droit social (Droit)
Allgemeines (Recht) | Familienrecht - erbrecht - sozialrecht (Recht)


biens à venir

zukünftiges Vermögen
Généralités (Droit)
Allgemeines (Recht)


bien à venir faisant partie de l'actif

zur Konkursmasse gehörender Neuerwerb
IATE - Business organisation
IATE - Business organisation


biens à venir

zukünftiges Vermögen
IATE - LAW
IATE - LAW


biens à venir

zukünftiges Vermögen
IATE - LAW
IATE - LAW


bien à caractère somptuaire

Luxusgut
adm/droit/économie finances|commerce art. 4
adm/droit/économie finances|commerce art. 4


bien à restaurer

in stand zu setzendes Gut
adm/droit/économie travaux|architecture art. 15
adm/droit/économie travaux|architecture art. 15


biens et services [ bien économique ]

Güter und Dienstleistungen [ Wirtschaftsgut ]
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2026 consommation | NT1 bien d'équipement | NT1 bien d'occasion | NT1 bien de consommation | NT2 produit de grande consommation | NT1 bien de production | NT1 bien durable | NT1 bien non durable | NT1 b
20 HANDEL | MT 2026 Verbrauch | NT1 Ausrüstungsgut | NT1 Dienstleistung | NT2 Dienstleistung gegen Entgelt | NT2 gemeinwohlorientierte Leistungen | NT2 unentgeltliche Dienstleistung | NT2 Universaldienst | NT1 Gebrauchtgegenstand | NT1 kurzlebige
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour bien vivre dans les années à venir, il faut agir dès maintenant et de manière concertée en vue d’améliorer la résilience écologique et de maximiser les bénéfices que la politique de l’environnement peut engendrer pour l’économie et la société, tout en respectant les limites écologiques de la planète.

Damit wir auch in Zukunft gut leben können, sollte umgehend und einvernehmlich gehandelt werden, um unter Berücksichtigung der ökologischen Grenzen des Planeten die Umwelt widerstandsfähiger zu machen und die Vorteile der Umweltpolitik für Wirtschaft und Gesellschaft zu maximieren.


Lors de l'analyse des échantillons, le laboratoire : 1° effectue les analyses dans les délais impartis; 2° signale, à l'ONAD-CG, la détection de toute substance ou méthode qui, bien que ne figurant pas sur la liste des interdictions, est susceptible d'améliorer artificiellement les résultats ou performances d'un sportif; 3° ne révèle pas, à des tiers, le résultat des analyses, à l'exception de l'organisation sportive internationale concernée, de l'ONAD-CG et de l'AMA; 4° évite tout conflit d'intérêts; 5° autorise l'ONAD-CG à venir contrôler périodiqu ...[+++]

Bei der Probenuntersuchung hat das Labor: 1. die Untersuchungen in den gesetzten Fristen durchzuführen, 2. der NADO-DG den Nachweis aller Stoffe oder Methoden mitzuteilen, welche die Ergebnisse oder Leistungen eines Sportlers künstlich verbessern könnten, auch wenn sie nicht in der Verbotsliste enthalten sind, 3. Dritten mit Ausnahme der betreffenden internationalen Sportorganisation, der NADO-DG und der WADA das Ergebnis der Untersuchungen nicht zu offenbaren, 4. jeglichen Interessenkonflikt zu vermeiden, 5. zuzulassen, dass die NADO-DG das Labor regelmäßig auf Einhaltung der Anforderungen der Zulassung kontrolliert, 6. alle Berichte un ...[+++]


Les articles 7 et 8 de la loi hypothécaire du 16 décembre 1851 disposent : « Art. 7. Quiconque est obligé personnellement est tenu de remplir ses engagements sur tous ses biens mobiliers ou immobiliers, présents et à venir ».

Die Artikel 7 und 8 des Hypothekengesetzes vom 16. Dezember 1851 bestimmen: « Art. 7. Jeder, der persönlich verpflichtet ist, ist gehalten, seine Verpflichtungen mit all seinen gegenwärtigen und zukünftigen beweglichen und unbeweglichen Gütern zu erfüllen.


La loi hypothécaire du 16 décembre 1851 décrit le régime général des privilèges et hypothèques sur les biens meubles et immeubles de quiconque qui s'est obligé personnellement et qui est tenu de remplir ses engagements sur tous ses biens, présents et à venir (article 7).

Im Hypothekengesetz vom 16. Dezember 1851 ist die allgemeine Regelung der Vorzugsrechte und Hypotheken auf bewegliche und unbewegliche Güter gleich welcher Personen, die sich persönlich verpflichtet haben und die gebunden sind, ihre Verpflichtungen in Bezug auf ihre gesamten jetzigen und zukünftigen Güter einzuhalten, beschrieben (Artikel 7).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Car si aujourd'hui les réfugiés viennent de Syrie ou de Libye, demain, ils pourraient tout aussi bien venir d'Ukraine.

Denn während heute Menschen aus Syrien und Libyen fliehen, könnten es morgen ebenso gut Menschen aus der Ukraine sein.


Elle offre la possibilité de créer des emplois de qualité, compatibles avec la protection de l’environnement, tout en contribuant à la relance et en œuvrant à la pérennité du bien-être des générations à venir.

Wir haben jetzt die Möglichkeit, umweltfreundliche Arbeitsplätze von hoher Qualität zu schaffen. Gleichzeitig können wir auf nachhaltige Weise die Zukunft der nachfolgenden Generationen sichern und zur Überwindung der Wirtschaftskrise beitragen.


Sur les 12 mois précédant avril 2013, le taux d'inflation moyen de la Lettonie s'est établi à 1,3 %, soit bien en deçà de la valeur de référence de 2,7 %, et il devrait rester inférieur à celle-ci durant la période à venir.

In den zwölf Monaten bis April 2013 lag die durchschnittliche Inflationsrate Lettlands mit 1,3 % deutlich unter dem Referenzwert von 2,7 % und dürfte auch in den kommenden Monaten darunter bleiben.


«Venir dans l'Union pour y mener des travaux de recherche ou y étudier est encore bien trop complexe.

„Die Einreise in die EU zu Forschungs- oder Studienzwecken ist viel zu kompliziert.


1. Sans préjudice des mesures en vigueur dans les États membres en matière de politique industrielle et commerciale, les États membres peuvent admettre en exonération, sous réserve des articles 26 à 29, les importations de biens d’investissement et autres biens d’équipement appartenant à des entreprises qui cessent définitivement leur activité dans le pays tiers ou territoire tiers de provenance pour venir exercer une activité similaire dans la Communauté et qui ont déclaré, au préalable, le commencement de cette activité aux autorité ...[+++]

(1) Unbeschadet der in den Mitgliedstaaten geltenden industrie- und handelspolitischen Maßnahmen können die Mitgliedstaaten vorbehaltlich der Artikel 26 bis 29 die Einfuhren von Investitionsgütern und anderen Ausrüstungsgegenständen von der Steuer befreien, die einem Betrieb gehören, der seine Tätigkeit im Herkunftsdrittland oder -drittgebiet endgültig einstellt, um eine gleichartige Tätigkeit in der Gemeinschaft auszuüben, sofern der Betrieb den zuständigen Behörden des Tätigkeitsmitgliedstaat die Aufnahme dieser Tätigkeit gemäß Artikel 213 Absatz 1 der Richtlinie 2006/112/EG zuvor angezeigt hat.


Le calendrier En ce qui concerne le calendrier, il est manifeste que le programme de travail de la Communauté est bien défini pour quelques années à venir.

Zeitplan Hinsichtlich des Zeitplans muss man feststellen, dass die Arbeit der Gemeinschaft fuer die kommenden Jahre bereits festgelegt ist.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

bien à venir

Date index:2022-08-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)