Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATF
Accord de taux futur
Avion de transport du futur
Avion de transport futur
Avion européen de transport de troupes
Compatibilité pour les générations futures
Conséquences pour les générations futures
Conséquences pour les générations à venir
Contrat futurs
Contrat à terme d'instruments financiers
Contrat à terme de gré à gré
Contrat à terme normalisé
Contrat à terme standardisé
Dette future
EPIFP
Exposition future potentielle
Forward rate agreement
Futur gros porteur européen
Future
Impact sur les générations futures
Impact sur les générations suivantes
Impact sur les générations à venir
Marché à terme
Obligation future
Planifier des besoins futurs en matière de capacité
Profit attendu sur primes futures
Profit futur sur primes futures
Prévoir les besoins futurs d’un réseau TIC
Risque de crédit potentiel futur

Translation of "futur " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
dette future | obligation future

nftige Schuld
Droit commercial (Droit)
Handelsrecht (Recht)


contrat futurs

Terminkontrakt
adm/droit/économie finances art. 44bis
adm/droit/économie finances art. 44bis


avion de transport du futur | avion de transport futur | avion européen de transport de troupes | futur gros porteur européen | ATF [Abbr.]

künftiges europäisches Großraum-Militärflugzeug | FLA [Abbr.]
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT


profit attendu sur primes futures | profit futur sur primes futures | EPIFP [Abbr.]

erwarteter Gewinn aus künftigen Beiträgen | erwarteter Gewinn aus künftigen Prämien
IATE - FINANCE | Insurance
IATE - FINANCE | Insurance


exposition future potentielle | risque de crédit potentiel futur

potentielles künftiges Kreditrisiko
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


forward rate agreement | accord de taux futur | ATF (Le Mois 9/94, p. 21) (-> déf..: Un accord de taux futur est un accord passé sur le niveau d'un taux d'intérêt pendant une période à compter d'une date future. [Le Mois 9/94, p. 21])

Agreement (-> Forward Rate Agreement | FRA)
Administration publique et privée
öffentliche und private verwaltung


impact sur les générations suivantes (1) | impact sur les générations futures (2) | impact sur les générations à venir (3) | conséquences pour les générations futures (4) | conséquences pour les générations à venir (5) | compatibilité pour les générations futures (6)

Generationenverträglichkeit
Généralités (Administration publique et privée) | Protection de l'environnement (Environnement) | Droit public (Droit)
Allgemeines (öffentliche und private verwaltung) | Umweltschutz (Umweltfragen) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht)


prévoir les besoins futurs d’un réseau TIC

zukünftige IKT-Netzwerkanforderungen voraussagen
Aptitude
Fähigkeit


planifier des besoins futurs en matière de capacité

künftige Kapazitätsanforderungen planen
Aptitude
Fähigkeit


marché à terme [ contrat à terme d'instruments financiers | contrat à terme de gré à gré | contrat à terme normalisé | contrat à terme standardisé | future ]

Terminmarkt [ Finanzterminkontrakt | Termingeschäft | Terminkontrakt ]
24 FINANCES | MT 2421 libre circulation des capitaux | BT1 dérivé financier | BT2 instrument financier | BT3 marché financier | RT marché des changes [2411]
24 FINANZWESEN | MT 2421 Freier Kapitalverkehr | BT1 Finanzderivat | BT2 Finanzinstrument | BT3 Finanzmarkt | RT Devisenmarkt [2411]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l'un des futurs époux ou les deux ne sont pas inscrits, au jour du refus, dans les registres de la population, le registre des étrangers ou le registre d'attente de la commune, ou n'y ont pas leur résidence actuelle, la décision de refus est également immédiatement notifiée à l'officier de l'état civil de la commune où ce futur époux ou ces futurs époux sont inscrits dans l'un de ces registres ou ont leur résidence actuelle.

Wenn einer der zukünftigen Ehegatten oder beide am Tag der Weigerung nicht im Bevölkerungsregister, im Fremdenregister oder im Warteregister der Gemeinde eingetragen sind oder dort nicht ihren aktuellen Wohnort haben, wird die Weigerungsentscheidung auch sofort dem Standesbeamten der Gemeinde notifiziert, wo dieser zukünftige Ehegatte oder diese zukünftigen Ehegatten in einem dieser Register eingetragen sind oder ihren aktuellen Wohnort haben.


Considérant qu'afin de limiter les impacts sonores des futures extensions, l'auteur demande la réalisation, avant toute mise en oeuvre des zones, de plusieurs études et modélisations acoustiques afin de rendre compte des situations actuelle et future et de confirmer ainsi ses prédictions quant aux impacts potentiels;

In der Erwägung, dass der Autor zwecks der Begrenzung der Schallauswirkungen der zukünftigen Erweiterungen beantragt, dass vor jeglicher Umsetzung der Gebiete mehrere akustische Studien und Modellierungen durchgeführt werden, um über die heutige und zukünftige Lage zu berichten und somit die Vorhersagen über die potentiellen Auswirkungen zu bestätigen;


Considérant que le futur ilot d'entreprises de la SPI présente un potentiel d'accueil d'une trentaine d'entreprises et que la pointe nord du site qui sera mise en oeuvre ultérieurement par la SPI pourrait permettre l'implantation d'environ 5 entreprises ; que les grands halls, propriété du groupe privé Gehlen, ont une surface potentielle pour l'installation d'une dizaine d'entreprises et que la SPI y est propriétaire d'une petite partie au nord qui deviendra un hall relais dans le futur ;

In der Erwägung, dass die die geplante Unternehmensinsel der SPI das Potenzial zur Aufnahme von etwa dreißig Unternehmen besitzt, und dass die nördliche Spitze des Standorts, die zu einem späteren Zeitpunkt von der SPI erschlossen werden wird, etwa fünf weitere Unternehmen aufnehmen könnte; dass die großen Hallen der privaten Unternehmensgruppe Gehlen aufgrund ihrer Fläche etwa zehn zusätzlichen Unternehmen Platz bieten könnten, und dass der SPI ein weiterer kleiner Abschnitt im Norden gehört, der zu einer Übergangshalle umfunktioniert werden wird;


Attendu que mis à part certaines conditions relatives à la pollution du sol explicitées ci-après, les autres conditions proposent des recommandations et rappellent les obligations du demandeur et les législations en vigueur relatives aux futures demandes de permis ou à l'élaboration du futur projet d'aménagement du site ; que ces questions pourront être examinées et prises en compte ultérieurement à la procédure de reconnaissance et d'expropriation ; il ne sera donc pas donné suite à celles-ci ;

In der Erwägung, dass mit Ausnahme mancher weiter unten erläuterter Auflagen betreffend die Bodenverschmutzung, alle sonstigen Auflagen Empfehlungen umfassen und an die Verpflichtungen des Antragstellers sowie an die geltenden gesetzlichen Vorschriften betreffend die künftigen Anträge auf Genehmigung oder die Ausarbeitung des künftigen Projekts zur Einrichtung des Geländes erinnern; dass diese Fragen nach dem Anerkennungs- und Enteignungsverfahren berücksichtigt werden können; dass diesen daher nicht Rechnung getragen wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'un des futurs époux ou les deux ne sont pas inscrits, au jour du refus, dans les registres de la population, le registre des étrangers ou le registre d'attente de la commune, ou n'y ont pas leur résidence actuelle, la décision de refus est également immédiatement notifiée à l'officier de l'état civil de la commune où ce futur époux ou ces futurs époux sont inscrits dans l'un de ces registres ou ont leur résidence actuelle.

Wenn einer der zukünftigen Ehegatten oder beide am Tag der Weigerung nicht im Bevölkerungsregister, im Fremdenregister oder im Warteregister der Gemeinde eingetragen sind oder dort nicht ihren aktuellen Wohnort haben, wird die Weigerungsentscheidung auch sofort dem Standesbeamten der Gemeinde notifiziert, wo dieser zukünftige Ehegatte oder diese zukünftigen Ehegatten in einem dieser Register eingetragen sind oder ihren aktuellen Wohnort haben.


Si l'un des futurs époux ou les deux ne sont pas inscrits, au jour du refus, dans les registres de la population, le registre des étrangers ou le registre d'attente de la commune, ou n'y ont pas leur résidence actuelle, la décision de refus est également immédiatement notifiée à l'officier de l'état civil de la commune où ce futur époux ou ces futurs époux sont inscrits dans l'un de ces registres ou ont leur résidence actuelle.

Wenn einer der zukünftigen Ehegatten oder beide am Tag der Weigerung nicht im Bevölkerungsregister, im Fremdenregister oder im Warteregister der Gemeinde eingetragen sind oder dort nicht ihren aktuellen Wohnort haben, wird die Weigerungsentscheidung auch sofort dem Standesbeamten der Gemeinde notifiziert, wo dieser zukünftige Ehegatte oder diese zukünftigen Ehegatten in einem dieser Register eingetragen sind oder ihren aktuellen Wohnort haben.


Article 8 - Subordination Le présent prêt est subordonné tant aux dettes dont l'emprunteur est déjà redevable au moment de sa conclusion qu'à ses dettes futures (8).

Artikel 8 - Nachrangigkeit Das vorliegende Darlehen ist sowohl gegenüber den zum Zeitpunkt des Abschlusses bereits bestehenden Schulden des Darlehensnehmers als auch seiner zukünftigen Schulden nachrangig (8).


...ntations prévues dans un futur proche en ce compris comme la localisation précise des parcelles, les superficies, les cépages; 13° les volumes et les dénominations pour lesquels une reconnaissance est envisagée, le cas échéant. ...

...formationen bezüglich der in naher Zukunft geplanten Anpflanzungen, einschließlich genauer Ortslage der Parzellen, Flächen und Rebsorten; 13° ggf. die Volumen und die Bezeichnungen, für die eine Anerkennung erwägt wird. ...


Art. 111. Les constructions, les installations ou les bâtiments existant avant l'entrée en vigueur du plan de secteur ou qui ont été autorisés, dont l'affectation actuelle ou future ne correspond pas aux prescriptions du plan de secteur peuvent faire l'objet de travaux de transformation, d'agrandissement ou de reconstruction.

Art. 111. Die vor dem Inkrafttreten des Sektorenplans bestehenden oder die genehmigten Bauten, Einrichtungen oder Gebäude, deren aktuelle oder zukünftige Zweckbestimmung den Vorschriften des Sektorenplans nicht entspricht, können Gegenstand von Umbau-, Vergrößerungs- oder Wiederaufbauarbeiten sein.


Dans la mesure où ces programmes ou plans définiraient le cadre pour l'octroi de futurs permis pour les projets cités aux annexes I et II à la directive 2011/92/UE, au sens de l'article 3, paragraphe 2, a), de la directive 2001/42/CE, ou pour l'octroi de futurs permis afférents à des projets et dans la mesure où ces plans ou programmes pourraient avoir des effets notables sur l'environnement au sens de l'article 3, paragraphe 4, de la directive 2001/42/CE, la directive 2011/92/UE, a été transposée, en ce qui concerne la Région flamande, dans le chapitre II du titre IV du décret de la Région flamande du 5 avril 1995 contenant des disposit ...[+++]

Insofern diese Programme oder Pläne den Rahmen für die künftige Genehmigung von Projekten, die in den Anhängen I und II der Richtlinie 2011/92/EU erwähnt sind, im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a der Richtlinie 2001/42/EG oder für die künftige Genehmigung von Projekten bilden würden und diese Pläne oder Programme erhebliche Umweltauswirkungen im Sinne von Artikel 3 Absatz 4 der Richtlinie 2001/42/EG haben könnten, wurde die Richtlinie 2011/92/EU, was die Flämische Region betrifft, in Kapitel II von Titel IV des Dekrets der Flämischen Region vom 5. April 1995 zur Festlegung allgemeiner Bestimmungen über Umweltpolitik umgesetzt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

futur

Date index:2022-02-24 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)