Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asplenion serpentini
Beurre de cacao
Beurre végétal
Condenseur à calandre et serpentin
Condenseur à virole et serpentin
Corps gras végétal
Coupe en serpentin
Culture des plantes
Culture végétale
Découpe de réglage de résistance en serpentin
Découpe de réglage en serpentin
Graisse végétale
Gérer la végétation
Matière grasse végétale
Production végétale
Produit végétal
Ripisylve
Roche serpentine
Rochers de serpentine
Serpentine
Végétation de la serpentine
Végétation des rives
Végétation des rochers de serpentine
Végétation le long d'un cours d'eau
Végétation ripicole
Végétation riveraine
Végétation rivulaire

Translation of "végétation de la serpentine " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
végétation des rochers de serpentine (1) | végétation de la serpentine(2) | Asplenion serpentini (3)

Serpentingesteinsflur (1) | Serpentinvegetation(2) | Asplenion serpentini (3)
Protection de la nature (économie d'alimentation) | Botanique générale (Botanique et zoologie) | Botanique systématique (Botanique et zoologie)
Naturschutz (Ernährungswirtschaft) | Allgemeine botanik (Botanik und zoologie) | Systematische botanik (Botanik und zoologie)


coupe en serpentin | découpe de réglage de résistance en serpentin | découpe de réglage en serpentin

schlangenförmiger Schnitt
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


serpentine(1) | rochers de serpentine(2) | roche serpentine(3)

Serpentin(1) | Serpentingestein(2) | Serpentinsgestein(3)
Protection de la nature (économie d'alimentation) | Géophysique - géochimie - géobiologie - géologie (Terre et univers) | Géographie régionale (Terre et univers) | Pétrographie - stratigraphie (Terre et univers)
Naturschutz (Ernährungswirtschaft) | Geophysik - geochemie - geobiologie - geologie (Erde und all) | Regionale geographie (Erde und all) | Petrographie - stratigraphie (Erde und all)


condenseur à calandre et serpentin | condenseur à virole et serpentin

Rohrschlangenverfluessiger
IATE - Natural and applied sciences | Mechanical engineering
IATE - Natural and applied sciences | Mechanical engineering


végétation le long d'un cours d'eau | végétation ripicole | végétation riveraine

Vegetation an den Ufern
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


végétation riveraine | végétation rivulaire | végétation des rives | ripisylve

Ufervegetation | Uferbewuchs
Aménagement des espaces - urbanisme (Constructions et génie civil) | Botanique générale (Botanique et zoologie) | Géophysique - géochimie - géobiologie - géologie (Terre et univers)
Raumordnung - städtebau (Bauwesen) | Allgemeine botanik (Botanik und zoologie) | Geophysik - geochemie - geobiologie - geologie (Erde und all)


beurre végétal [ beurre de cacao ]

Pflanzenbutter [ Kakaobutter ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6016 produit agricole transformé | BT1 corps gras végétal | BT2 corps gras | RT cacao [6006]
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6016 Landwirtschaftliches Verarbeitungserzeugnis | BT1 pflanzliches Fett | BT2 Fettkörper | RT Kakao [6006]


corps gras végétal [ graisse végétale | matière grasse végétale ]

pflanzliches Fett [ Fett pflanzlichen Ursprungs | Pflanzenfett ]
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6016 produit agricole transformé | BT1 corps gras | NT1 beurre végétal | NT1 huile végétale | NT2 huile d'arachide | NT2 huile d'olive | NT2 huile de maïs | NT2 huile de soja | NT2 huile de tournesol | RT plante oléagine
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6016 Landwirtschaftliches Verarbeitungserzeugnis | BT1 Fettkörper | NT1 Pflanzenbutter | NT1 pflanzliches Öl | NT2 Erdnussöl | NT2 Maisöl | NT2 Olivenöl | NT2 Sojaöl | NT2 Sonnenblumenöl | RT Ölpflanze [


production végétale [ culture des plantes | culture végétale | produit végétal ]

pflanzliche Erzeugung [ Pflanzenanbau | Pflanzenkultur | pflanzliches Produkt ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5631 activité agricole | NT1 arboriculture | NT1 culture céréalière | NT1 culture énergétique | NT1 culture fourragère | NT1 culture fruitière | NT1 culture industrielle | NT1 culture maraîchère | NT1 cu
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5631 Landwirtschaftliche Erwerbstätigkeit | NT1 Anbau von Energiepflanzen | NT1 Anbau von Ölpflanzen | NT1 Baumzucht | NT1 Blumenkultur | NT1 Eigenbedarfskultur | NT1 Frühobst und Frühgemüse | NT1 Futte


gérer la végétation

Laubwände gestalten
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La vérification visée à l'alinéa 3 se déroule entre le 1 juin et le 30 septembre de la saison de végétation suivant la plantation.

Die in Absatz 3 erwähnte Prüfung erfolgt zwischen dem 1. Juni und dem 30. September der des Vegetationsjahres nach der Anpflanzung.


L'inspecteur général du Département ou son délégué donne son avis positif pour la liquidation de la subvention si : 1° les travaux de plantation ou d'entretien ont été exécutés; 2° le taux de reprise atteint au moins quatre-vingt pour cent; 3° la plantation est en bon état de végétation et suffisamment dégagée pour présenter de sérieuses garanties d'avenir; 4° les travaux d'entretien sont de nature à pérenniser les espèces entretenues.

Der Generalinspektor der Abteilung oder sein Stellvertreter erteilen ein günstiges Gutachten zur Auszahlung der Subvention, falls: 1° die Anpflanzungs- oder Unterhaltsarbeiten durchgeführt worden sind; 2° die Anwurzelung mindestens achtzig Prozent beträgt; 3° die Anpflanzung sich in einem guten Vegetationszustand befindet und ausreichend frei steht, um gute Zukunftsaussichten zu gewährleisten; 4° die Unterhaltsarbeiten dazu beitragen, die unterhaltenen Arten dauerhaft zu erhalten.


Art. 41. Dans l'article 3 du même arrêté, le 6° est remplacé par ce qui suit : « 6° A partir de l'entrée en vigueur de l'arrêté de désignation du site Natura 2000, la destruction mécanique et chimique de la végétation des prairies en ce compris par le labour ou la conversion en culture y compris la culture de sapins de Noël».

Art. 41 - In Artikel 3 desselben Erlasses wird Ziffer 6 durch Folgendes ersetzt: « 6° ab dem Inkrafttreten des Erlasses zur Bezeichnung des Natura 2000-Gebiets, die mechanische und chemische Zerstörung der Grünlandvegetation, auch durch das Pflügen oder die Umstellung auf Anbau, einschließlich des Anpflanzens von Weihnachtsbäumen».


Aux fins de l'alinéa 1, l'achat de matériel tel que le fil de clôture, le matériel végétal ou le matériel didactique ou tout autre frais engagé dans les travaux sont également admissibles à la subvention.

Zu den in Absatz 1 aufgeführten Zwecken können die Anschaffung von Material wie Zaundraht, Pflanzenmaterial oder didaktisches Material, oder alle sonstigen durch die Arbeiten entstandenen Kosten Gegenstand des Zuschusses sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après l'établissement définitif de cette carte, le Gouvernement flamand peut déterminer les prairies auxquelles une interdiction de modification de la végétation ou une autorisation de modification de la végétation s'appliquent (article 9bis, § 7).

Nach der endgültigen Festlegung dieser Karte kann die Flämische Regierung bestimmen, für welches Grasland ein Verbot der Änderung der Vegetation oder eine Genehmigung zur Änderung der Vegetation gilt (Artikel 9bis § 7).


Légende : EC : estimation de l'état de conservation au moment de la sélection du site ; A : conservation excellente ; B : conservation bonne ; C : conservation moyenne ; UG HIC* : unité(s) de gestion abritant ou susceptible(s) d'abriter (lorsque les données précises ne sont pas disponibles) l'habitat naturel d'intérêt communautaire prioritaire ; " -" : donnée non disponible 3130 : Eaux stagnantes, oligotrophes à mésotrophes avec végétation du Littorelletea uniflorae et/ou du IsoëtoNanojuncetea 3150 : Lacs eutrophes naturels avec végétation du type Magnopotamion ou Hydrocharition 3260 : Rivières des étages planitiaire à montagnard a ...[+++]

Erklärungen: EZ: Bewertung des Erhaltungszustands zum Zeitpunkt der Auswahl des Gebiets; A: ausgezeichneter Erhaltungszustand; B: guter Erhaltungszustand; C: durchschnittlicher Erhaltungszustand; BE LGI*: Bewirtschaftungseinheit(en), die den prioritären natürlichen Lebensraum von gemeinschaftlichem Interesse beherbergt oder beherbergen kann (wenn genaue Angaben nicht verfügbar sind); " -" nicht verfügbare Angaben 3130 : Oligo- bis mesotrophe stehende Gewässer mit Vegetation der Littorelletea uniflorae und/oder der IsoëtoNanojuncetea 3150 : natürliche eutrophe Seen mit Vegetation des Typs Magnopotamion oder Hydrocharition 3260 : Flü ...[+++]


Légende : EC : estimation de l'état de conservation au moment de la sélection du site; A : conservation excellente; B : conservation bonne; C : conservation moyenne; UG HIC* : unité(s) de gestion abritant ou susceptible(s) d'abriter (lorsque les données précises ne sont pas disponibles) l'habitat naturel d'intérêt communautaire prioritaire; " -" : donnée non disponible 3130 : Eaux stagnantes, oligotrophes à mésotrophes avec végétation du Littorelletea uniflorae et/ou du Isoëto-Nanojuncetea 3150 : Lacs eutrophes naturels avec végétation du type Magnopotamion ou Hydrocharition 3260 : Rivières des étages planitiaire à montagnard avec ...[+++]

Erklärungen: EZ: Bewertung des Erhaltungszustands zum Zeitpunkt der Auswahl des Gebiets; A: ausgezeichneter Erhaltungszustand; B: guter Erhaltungszustand; C: durchschnittlicher Erhaltungszustand; BE LGI*: Bewirtschaftungseinheit(en), die den prioritären natürlichen Lebensraum von gemeinschaftlichem Interesse beherbergt oder beherbergen kann (wenn genaue Angaben nicht verfügbar sind); " -" nicht verfügbare Angaben 3130 : Oligo- bis mesotrophe stehende Gewässer mit Vegetation der Littorelletea uniflorae und/oder der Isoëto-Nanojuncetea 3150 : natürliche eutrophe Seen mit Vegetation des Typs Magnopotamion oder Hydrocharition 3260 : Fl ...[+++]


3150 : Lacs eutrophes naturels avec végétation du type Magnopotamion ou Hydrocharition 3260 : Rivières des étages planitiaire à montagnard avec végétation du Ranunculion fluitantis et du Callitricho-Batrachion 6210* : Pelouses sèches semi-naturelles et faciès d'embuissonnement sur calcaires (Festuco-Brometalia) (* sites d'orchidées remarquables) 6430 : Mégaphorbiaies hydrophiles d'ourlets planitiaires et des étages montagnard à alpin 6510 : Pelouses maigres de fauche de basse altitude (Alopecurus pratensis, Sanguisorba officinalis) 8210 : Pentes rocheuses calcaires avec végétation chasmophytique 8310 : Grottes non exploitées par le touri ...[+++]

3150 : natürliche eutrophe Seen mit Vegetation des Typs Magnopotamion oder Hydrocharition 3260 : Flüsse der planaren bis montanen Stufe mit Vegetation des Ranunculion fluitantis und des Callitricho-Batrachion 6210* : Naturnahe Kalk-Trockenrasen und deren Verbuschungsstadien (Festuco-Brometalia) (* besondere Bestände mit bemerkenswerten Orchideen) 6430 : Feuchte Hochstaudenfluren der planaren und montanen bis alpinen Stufe 6510 : Magere Flachland-Mähwiesen (Alopecurus pratensis, Sanguisorba officinalis) 8210 : Kalkfelsen mit Felsspaltenvegetation 8310 : Nicht touristisch bewirtschaftete Hohlräume 9120 : Atlantischer saurer Buchenwald mit ...[+++]


Légende : EC : estimation de l'état de conservation au moment de la sélection du site; A : conservation excellente; B : conservation bonne; C : conservation moyenne; UG HIC* : unité(s) de gestion abritant ou susceptible(s) d'abriter (lorsque les données précises ne sont pas disponibles) l'habitat naturel d'intérêt communautaire prioritaire; " -" : donnée non disponible 3150 : Lacs eutrophes naturels avec végétation du type Magnopotamion ou Hydrocharition 3260 : Rivières des étages planitiaire à montagnard avec végétation du Ranunculion fluitantis et du Callitricho-Batrachion 8210 : Pentes rocheuses calcaires avec végétation chasmop ...[+++]

Erklärungen: EZ: Bewertung des Erhaltungszustands zum Zeitpunkt der Auswahl des Gebiets; A: ausgezeichneter Erhaltungszustand; B: guter Erhaltungszustand; C: durchschnittlicher Erhaltungszustand; BE LGI*: Bewirtschaftungseinheit(en), die den prioritären natürlichen Lebensraum von gemeinschaftlichem Interesse beherbergt oder beherbergen kann (wenn genaue Angaben nicht verfügbar sind); " -" nicht verfügbare Angaben 3150 : natürliche eutrophe Seen mit Vegetation des Typs Magnopotamion oder Hydrocharition 3260 : Flüsse der planaren bis montanen Stufe mit Vegetation des Ranunculion fluitantis und des Callitricho-Batrachion 8210 : Kalkfe ...[+++]


Légende : EC : estimation de l'état de conservation au moment de la sélection du site ; A : conservation excellente ; B : conservation bonne ; C : conservation moyenne ; UG HIC* : unité(s) de gestion abritant ou susceptible(s) d'abriter (lorsque les données précises ne sont pas disponibles) l'habitat naturel d'intérêt communautaire prioritaire ; " -" : donnée non disponible 3150 : Lacs eutrophes naturels avec végétation du type Magnopotamion ou Hydrocharition 3260 : Rivières des étages planitiaire à montagnard avec végétation du Ranunculion fluitantis et du Callitricho-Batrachion 4030 : Landes sèches européennes (tous les sous-type ...[+++]

Erklärungen: EZ: Bewertung des Erhaltungszustands zum Zeitpunkt der Auswahl des Gebiets; A: ausgezeichneter Erhaltungszustand; B: guter Erhaltungszustand; C: durchschnittlicher Erhaltungszustand; BE LGI*: Bewirtschaftungseinheit(en), die den prioritären natürlichen Lebensraum von gemeinschaftlichem Interesse beherbergt oder beherbergen kann (wenn genaue Angaben nicht verfügbar sind); " -" nicht verfügbare Angaben 3150 : natürliche eutrophe Seen mit Vegetation des Typs Magnopotamion oder Hydrocharition 3260 : Flüsse der planaren bis montanen Stufe mit Vegetation des Ranunculion fluitantis und des Callitricho-Batrachion 4030 : Trocke ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

végétation de la serpentine

Date index:2023-08-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)