Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Influenzavirus
Vaccin
Vaccin contenant un virus entier attenué
Vaccin corps entier
Vaccination
Vaccination antitétanique
Vaccinia virus
Virus A
Virus Influenza
Virus Influenza de type A
Virus de la grippe
Virus de la grippe de type A
Virus de la vaccine
Virus de type A
Virus grippal
Virus vaccinal
Virus-vaccin

Translation of "virus de la vaccine " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
virus de la vaccine | virus vaccinal

Vacciniavirus 2
Microbiologie (Sciences médicales et biologiques)
Mikrobiologie (Medizin)


virus de la vaccine | virus vaccinal

Vacciniavirus 2
IATE - Health
IATE - Health


Vaccinia virus | virus de la vaccine | virus-vaccin

Poxvirus officinalis | Vaccinia variolae | Vaccinia-Virus
IATE - Health
IATE - Health


vaccin contenant un virus entier attenué | vaccin corps entier

Impfstoff aus abgeschwächten kompletten Viren
IATE - Health
IATE - Health


banque de données fédérale relative aux vaccinations contre le virus de la grippe A/H1N1

föderale Datenbank in Sachen Impfungen gegen das A/H1N1-Grippevirus
adm/droit/économie|sciences/technique informatique|médecine intitulé
adm/droit/économie|sciences/technique informatique|médecine intitulé


virus de type A (1) | virus Influenza de type A (2) | virus de la grippe de type A (3) | virus A (4)

Influenza-A-Virus (1) | Influenzavirus vom Typ A (2) | Influenzavirus A (3)
Hygiène - protection de la santé (Sciences médicales et biologiques) | Santé publique (Sciences médicales et biologiques)
Hygiene - gesundheitspflege (Medizin) | öffentliches gesundheitswesen (Medizin)


influenzavirus (1) | virus Influenza (2) | virus grippal (3) | virus de la grippe (4)

Influenzavirus (1) | Grippevirus (2) | Influenza-Virus (3)
Hygiène - protection de la santé (Sciences médicales et biologiques) | Santé publique (Sciences médicales et biologiques)
Hygiene - gesundheitspflege (Medizin) | öffentliches gesundheitswesen (Medizin)


28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2841 santé | BT1 produit pharmaceutique | BT2 industrie pharmaceutique | RT vaccination [2841]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2841 Gesundheit | BT1 pharmazeutisches Erzeugnis | BT2 pharmazeutische Industrie | RT Impfung [2841]


vaccination antitétanique

Tetanus-Impfung
sciences/technique médecine art. 56/annexe
sciences/technique médecine art. 56/annexe


sciences/technique médecine 94-04126/art. 2/art. 4
sciences/technique médecine 94-04126/art. 2/art. 4
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
en révisant, lors de la réunion annuelle des laboratoires nationaux désignés pour le diagnostic des maladies causées par les virus de la variole caprine, les modalités des épreuves prescrites dans le code sanitaire pour les animaux terrestres et le manuel des tests de diagnostic et des vaccins pour les animaux terrestres de l'Organisation mondiale de la santé animale (OIE).

Prüfung der einschlägigen Anforderungen an Untersuchungen im Gesundheitskodex für Landtiere und im Handbuch mit Normenempfehlungen zu Untersuchungsmethoden und Vakzinen für Landtiere der Weltorganisation für Tiergesundheit (OIE) anlässlich des Jahrestreffens der für die Diagnose der durch Capripoxviren verursachten Erkrankungen benannten nationalen Labors.


Si le risque de transmission du virus Zika dans l’UE est faible, il n’existe actuellement aucun traitement ou vaccin contre ce virus, et les tests permettant de diagnostiquer les infections ne sont pas disponibles à grande échelle.

Zwar ist das Risiko der Übertragung des Virus in der EU gering, aber es gibt derzeit keine Behandlung oder Impfung gegen das Virus und Diagnosetests stehen oft nicht zur Verfügung.


L’un est un appel à hauteur de 40 millions d’euros pour des actions de recherche en vue de la mise au point de vaccins contre la malaria et les maladies infectieuses négligées, dont fait partie le virus Zika.

Eine dieser Initiativen ist eine Aufforderung zur Einreichung von Forschungsvorschlägen (40 Mio. EUR) für die Entwicklung von Impfstoffen zur Bekämpfung von Malaria und wenig beachteten Infektionskrankheiten, zu denen auch das Zika-Fieber gehört.


Au cas où ce lien serait démontré, les chercheurs pourraient ensuite passer à la lutte contre le virus Zika, notamment en mettant au point des outils de diagnostic et en testant des traitements ou des vaccins potentiels.

Bestätigt sich dieser Zusammenhang, können die Forscher die Bekämpfung des Zika-Virus in Angriff nehmen, unter anderem indem sie Diagnosemethoden entwickeln und mögliche Behandlungen und Impfstoffe erproben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. rappelle l'importance de renforcer la capacité de recherche dans la lutte épidémiologique mondiale, de développer des "tests rapides" et de garantir l'accès aux vaccins; se félicite, à cet égard, du fait que de nombreux fonds européens de recherche aient été mobilisés pour lutter contre le virus Ebola et notamment via l'Initiative en matière de médicaments innovants, le programme Horizon 2020 en encore le partenariat des pays européens et en développement sur les essais cliniques (EDCTP); souligne que, si les vaccins sont les bi ...[+++]

35. weist darauf hin, dass Forschungskapazitäten im Bereich globale Epidemiologie aufgebaut und Schnelltests entwickelt werden müssen und dass Impfstoffe allgemein zugänglich zu machen sind; begrüßt diesbezüglich, dass zur Bekämpfung des Ebola-Virus zahlreiche europäische Forschungsfonds in Anspruch genommen wurden, insbesondere auch über die Initiative für innovative Arzneimittel, das Programm Horizont 2020 und das Programm für eine Partnerschaft der europäischen Länder und der Entwicklungsländer im Bereich der klinischen Versuche (EDCTP); betont, dass Impfstoffe zwar zu begrüßen, aber höchstwahrscheinlich nicht in der Lage sind, Ebol ...[+++]


34. rappelle l'importance de renforcer la capacité de recherche dans la lutte épidémiologique mondiale, de développer des "tests rapides" et de garantir l'accès aux vaccins; se félicite, à cet égard, du fait que de nombreux fonds européens de recherche aient été mobilisés pour lutter contre le virus Ebola et notamment via l'Initiative en matière de médicaments innovants, le programme Horizon 2020 en encore le partenariat des pays européens et en développement sur les essais cliniques (EDCTP); souligne que, si les vaccins sont les bi ...[+++]

34. weist darauf hin, dass Forschungskapazitäten im Bereich globale Epidemiologie aufgebaut und Schnelltests entwickelt werden müssen und dass Impfstoffe allgemein zugänglich zu machen sind; begrüßt diesbezüglich, dass zur Bekämpfung des Ebola-Virus zahlreiche europäische Forschungsfonds in Anspruch genommen wurden, insbesondere auch über die Initiative für innovative Arzneimittel, das Programm Horizont 2020 und das Programm für eine Partnerschaft der europäischen Länder und der Entwicklungsländer im Bereich der klinischen Versuche (EDCTP); betont, dass Impfstoffe zwar zu begrüßen, aber höchstwahrscheinlich nicht in der Lage sind, Ebol ...[+++]


35. rappelle l'importance de renforcer la capacité de recherche dans la lutte épidémiologique mondiale, de développer des "tests rapides" et de garantir l'accès aux vaccins; se félicite, à cet égard, du fait que de nombreux fonds européens de recherche aient été mobilisés pour lutter contre le virus Ebola et notamment via l'Initiative en matière de médicaments innovants, le programme Horizon 2020 en encore le partenariat des pays européens et en développement sur les essais cliniques (EDCTP); souligne que, si les vaccins sont les bi ...[+++]

35. weist darauf hin, dass Forschungskapazitäten im Bereich globale Epidemiologie aufgebaut und Schnelltests entwickelt werden müssen und dass Impfstoffe allgemein zugänglich zu machen sind; begrüßt diesbezüglich, dass zur Bekämpfung des Ebola-Virus zahlreiche europäische Forschungsfonds in Anspruch genommen wurden, insbesondere auch über die Initiative für innovative Arzneimittel, das Programm Horizont 2020 und das Programm für eine Partnerschaft der europäischen Länder und der Entwicklungsländer im Bereich der klinischen Versuche (EDCTP); betont, dass Impfstoffe zwar zu begrüßen, aber höchstwahrscheinlich nicht in der Lage sind, Ebol ...[+++]


28. encourage la prise de mesures immédiates en vue de créer un environnement financier propice à la recherche afin de prévenir d'autres épidémies, de coordonner et de renforcer la recherche médicale ainsi que la production de médicaments, les essais cliniques et les politiques, non seulement pour lutter contre le virus Ebola mais également contre d'autres maladies virales mortelles pouvant provoquer des épidémies et étant la cause d'un nombre élevé de décès en Afrique, et de publier les données relatives à la sûreté et à l'efficacité des vaccins; soulign ...[+++]

28. empfiehlt, unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen, um ein finanzielles Umfeld für die Forschung zur Vorbeugung weiterer Ausbrüche zu schaffen und um die medizinische Forschung, die Herstellung wirksamer Arzneimittel, klinische Tests und Strategien zu koordinieren und zu verstärken – nicht nur gegen Ebola, sondern auch gegen bestimmte andere epidemieanfällige, lebensbedrohliche Infektionskrankheiten, in deren Folge in Afrika eine Vielzahl von Menschen sterben,– sowie um die Daten über die Sicherheit und Wirksamkeit von Impfstoffen zu veröffentlichen; betont, dass die Forschungsbemühungen nicht zurückgefahren werden dürfen, da die Epidem ...[+++]


La grippe saisonnière peut être endiguée par la vaccination, mais, compte tenu de la mutation fréquente de la composition antigénique du virus, la composition du vaccin est régulièrement réexaminée par les groupes d'experts de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

Die saisonale Grippe kann durch Impfung abgeschwächt werden; doch das Virus verändert häufig seine Antigenzusammensetzung, weshalb die Impfstoffzusammensetzung regelmäßig von den Expertengruppen der Weltgesundheitsorganisation (WHO) überprüft wird.


28. est déçu que, malgré le fort besoin de crédits pour la mise au point d'un vaccin tué contre le virus de la langue bleue, le Conseil ait refusé, lors de sa deuxième lecture, d'approuver cette initiative du Parlement; se félicite toutefois de la suggestion faite par la Commission, dans sa lettre sur les possibilités d'exécution, d'intégrer la mise au point d'un nouveau vaccin contre la maladie de la langue bleue dans le budget de la recherche au titre des projets IAP; souligne qu'il conviendrait de donner la préférence à la mise a ...[+++]

28. ist enttäuscht darüber, dass sich der Rat trotz des erheblichen Mittelbedarfs für die Entwicklung eines Totimpfstoffs gegen den Blauzungenvirus (BTV) geweigert hat, diese Initiative des Parlaments in seiner zweiten Lesung zu billigen; begrüßt jedoch den in dem Durchführbarkeitsschreiben unterbreiteten Vorschlag der Kommission, die Entwicklung eines neuen Impfstoffs gegen die Blauzungenseuche in das Forschungsbudget im Rahmen der IPA-Projekte aufzunehmen; betont, dass der Entwicklung eines mehrwertigen Impfstoffes, der gegen die verschiedenen Arten des Virus wirksam ist, Vorrang eingeräumt werden sollte;




Others have searched : vaccinia virus    influenzavirus    vaccin    vaccin corps entier    vaccination    vaccination antitétanique    virus    virus influenza    virus de la grippe    virus de la vaccine    virus de type    virus grippal    virus vaccinal    virus-vaccin    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

virus de la vaccine

Date index:2021-07-13 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)