Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de préservation du bois
Enregistrer des informations sur le traitement du bois
Industrie du bois
Métiers qualifiés du traitement du bois
Opérateur de traitement des bois
Opératrice de traitement des bois
Produit de conservation du bois
Produit de protection du bois
Produit de préservation du bois
Préservateur
Traitement de préservation des bois
Traitement des bois
Traitement du bois

Translation of "traitement de préservation des bois " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
traitement de préservation des bois | traitement des bois

Holzkonservierung | Holzschutz
IATE - Industrial structures and policy
IATE - Industrial structures and policy


agent de préservation du bois | préservateur | produit de préservation du bois

Holzschutzmittel
IATE - Chemistry | Wood industry
IATE - Chemistry | Wood industry


agent de préservation du bois | produit de conservation du bois | produit de protection du bois

Holzschutzmittel
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


traitements de surface du bois et des matériaux dérivés du bois

Oberflächenbehandlungen von Holz und Holzwerkstoffen
Constructions et génie civil
Bauwesen


opérateur de traitement des bois | opérateur de traitement des bois/opératrice de traitement des bois | opératrice de traitement des bois

Fachkraft für Holzbearbeitung
Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat
Handwerks- und verwandte Berufe


industrie du bois [ traitement du bois ]

Holzindustrie [ Holzbearbeitung | Holzbehandlung | Holz verarbeitende Industrie | Holzverarbeitung ]
68 INDUSTRIE | MT 6836 industrie du bois | NT1 industrie de pâte et papier | NT2 carton | NT2 papier | NT1 industrie du meuble | NT1 menuiserie | NT1 produit du bois | NT2 bois aggloméré | NT2 bois de chauffage | NT2 bois de construction | NT2
68 INDUSTRIE | MT 6836 Holzindustrie | NT1 Halbstoff- und Papierindustrie | NT2 Papier | NT2 Pappe | NT1 Holzprodukt | NT2 Bauholz | NT2 Brennholz | NT2 Harz | NT2 Holzabfall | NT2 Holzfaser | NT2 Holzkohle | NT2 Kork | NT2 Sperrholz | NT2 T


enregistrer des informations sur le traitement du bois

Holzbehandlungsdaten aufzeichnen
Aptitude
Fähigkeit


Métiers qualifiés du traitement du bois

Holztrockner und -konservierer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu des risques mis en évidence pour l'environnement, l'utilisation des produits pour la conservation des liquides de traitement utilisés en photographie ou des solutions de traitement pour la préservation du bois et l'utilisation dans les grands systèmes ouverts de refroidissement avec recirculation ne sont pas autorisées, sauf s'il peut être démontré que les risques peuvent être ramenés à un niveau acceptable.

Wegen der Risiken für die Umwelt dürfen Produkte nur dann für die Konservierung von fotografischen Prozessflüssigkeiten, die Konservierung von Holzbehandlungslösungen und in großen, offenen Umlaufkühlsystemen zugelassen werden, wenn nachgewiesen werden kann, dass die Risiken auf ein vertretbares Maß reduziert werden können.


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 31 octobre 2014 en cause de An Ruyters contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 10 décembre 2014, le Tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 42, § 2, 2°, du décret flamand du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996, tel qu'il a été modifié par l'article 7 du décret du 8 juillet 1997, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il pré ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 31. Oktober 2014 in Sachen An Ruyters gegen die Flämische Region, dessen Ausfertigung am 10. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das niederländischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 42 § 2 Nr. 2 des flämischen Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1996 in der durch Artikel 7 des Dekrets vom 8. Juli 1997 abgeänderten Fass ...[+++]


L'article 42, § 2, 2°, tel qu'il était applicable au litige soumis au juge a quo, disposait : « Est exempt de la redevance, le titulaire d'un droit réel, tel que visé à l'article 27, sur un des bâtiments et/ou des habitations visés ci-après : [...] 2° les bâtiments et/ou habitations classés comme monument en vertu du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux et pour lesquels : a) soit un dossier de restauration recevable a été introduit auprès de l'autorité compétente pendant le délai de traitement; b) soit l'autorit ...[+++]

In der auf die beim vorlegenden Richter anhängige Streitsache anwendbaren Fassung bestimmte Artikel 42 § 2 Nr. 2: « Der Inhaber des dinglichen Rechtes im Sinne von Artikel 27 an einem der folgenden Gebäude und/oder einer der folgenden Wohnungen wird von der Abgabe befreit: [...] 2. Die Gebäude und/oder Wohnungen, die aufgrund des Dekrets vom 3. März 1976 über den Denkmal-, Stadtbild- und Dorfbildschutz als Denkmäler unter Schutz stehen und für die (a) entweder bei der zuständigen Behörde eine für zulässig erklärte Restaurationsprämie ...[+++]


Il convient en outre d’exiger que l’utilisation des produits ne soit pas autorisée pour le traitement in situ du bois à l’extérieur ou pour le traitement du bois exposé en permanence aux intempéries, ou protégé des intempéries mais souvent exposé à l’humidité [classe d’utilisation 3 définie par l’OCDE (3)], à moins que ne soient fournies des données démontrant que le produit remplira les exigences de l’article 5 et de l’annexe VI de la directive 98/8/CE, le cas échéant grâce à des mesures d’atténuation des risques appropriées.

Außerdem ist vorzuschreiben, dass Produkte nur dann für die In-situ-Behandlung von Holz im Freien oder für die Behandlung von Holz, das entweder ständig der Witterung ausgesetzt oder vor der Witterung geschützt, aber ständiger Feuchtigkeit ausgesetzt ist (Gebrauchsklasse 3 nach OECD-Definition (3), zugelassen werden, wenn Daten vorgelegt werden, die belegen, dass das Produkt gegebenenfalls unter Anwendung geeigneter Risikominderungsmaßnahmen den Anforderungen von Artikel 5 und Anhang VI der Richtlinie 98/8/EG genügt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les produits ne doivent pas être autorisés pour le traitement in situ du bois à l’extérieur ni pour le bois qui sera exposé en permanence aux intempéries, ou protégé des intempéries mais souvent exposé à l’humidité, à moins que ne soient fournies des données démontrant que le produit remplira les exigences de l’article 5 et de l’annexe VI, le cas échéant grâce à des mesures d’atténuation des risques appropriées».

Produkte werden nur dann für die In-situ-Behandlung von Holz im Freien oder für die Behandlung von Holz, das entweder ständig der Witterung ausgesetzt oder vor der Witterung geschützt, aber ständiger Feuchtigkeit ausgesetzt ist, zugelassen, wenn Daten vorgelegt wurden, die belegen, dass das Produkt gegebenenfalls unter Anwendung geeigneter Risikominderungsmaßnahmen den Anforderungen von Artikel 5 und von Anhang VI genügt.“


le bois traité avec des solutions CCA conformément au point a) dans les installations industrielles peut être mis sur le marché pour un usage professionnel et industriel, lorsque le traitement est mis en œuvre pour préserver l’intégrité structurelle du bois aux fins d’assurer la sécurité des hommes et des animaux et lorsqu’il est improbable que le public entre en contac ...[+++]

Mit CCA-Lösungen behandeltes Holz gemäß Buchstabe a darf für die gewerbliche und industrielle Verwendung in Verkehr gebracht werden, sofern die Unversehrtheit der Holzstruktur zur Sicherheit von Mensch oder Vieh erforderlich ist und ein Hautkontakt der allgemeinen Bevölkerung während der Einsatzdauer unwahrscheinlich ist:


Cette entrée n'inclut pas le bois traité au moyen de produits de préservation du bois.

Dieser Eintrag schließt mit chemischen Holzschutzmitteln behandeltes Holz nicht ein.


Déchets issus de la fabrication, de la préparation et de l'utilisation des produits de préservation du bois

A4040Abfälle aus der Herstellung, Zubereitung und Verwendung chemischer Holzschutzmittel


Dans ce cas, la contamination provenait du procédé de séchage : dans un système ouvert, toutes sortes de bois étaient brûlés, y compris des déchets de bois contaminés par des produits chimiques provenant de restes de peintures ou de produits de préservation du bois.

Hier rührte die Dioxinbelastung aus dem Trocknungsprozess her: In einem offenen System wurden verschiedenste Arten von Holz verbrannt, einschließlich Abfallholz mit chemischer Verunreinigung durch frühere Anstriche oder die Verwendung von mit Holzschutzmitteln behandeltem Holz.


Bien qu'officiellement ce véhicule ait été constitué de farine de rafles de maïs, l'analyse a fait apparaître qu'il contenait également de la balle de riz et/ou de la sciure probablement traitée par un agent de préservation du bois.

Obwohl der Trägerstoff als Maisspindelmehl angegeben war, ergab die Analyse, dass er nicht nur aus Mais bestand, sondern auch aus Reishülsen und/oder vermutlich mit Holzschutzmittel behandeltem Sägemehl.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

traitement de préservation des bois

Date index:2024-05-06 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)