22. invite la Communauté, dans ses négociations à l'échelle mondiale et dans le cadre de l'élaboration de ses propres politiques, à tenir compte du rôle significatif des forêts et des produits à base de bois en termes de fixation et de stockage du carbone et la prie instamment, dans ses négociations à l'échelle mondiale sur la mise en œuvre du protocole de Kyoto, de promouvoir la gestion durable des forêts et l'utilisation accrue du bois et des produits dérivés du bois, notamment lors de l'examen des définitions visées à l'article 3, paragraphes 3 et 4, du protocole;
22. fordert die Gemeinschaft auf, bei ihren Verhandlungen auf internationaler Ebene und bei der Gestaltung ihrer eigenen Politik die bedeutende Rolle von Wäldern und Holzerzeugnissen als Kohlenstoffsenken und -speicher zu berücksichtigen; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, bei den globalen Verhandlungen über die Umsetzung des Kyoto-Protokolls eine nachhaltige Forstwirtschaft und die verstärkte Nutzung von Holz- und -verarbeitungserzeugnissen zu fördern, insbesondere bei der Diskussion der Definitionen in Artikel 3 Absätze 3 und 4 des Protokolls;