Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
+verbe+transitif++tenir.html style='color:white; text-decoration: none;'>> verbe transitif tenir
Actualiser les évènements locaux
Arrêter
Avoir de l'endurance
Avoir le courage d'imposer les mesures requises
Détenir
Entreprise agricole
Esprit de persévérance
Exploitation agricole
Faire front aux difficultés
Ferme
Juguler les difficultés résultant de
Maintenir les dossiers des clients
Ne pas
Parfois maintenir
Preneur ferme en valeurs mobilières
Preneuse ferme en valeurs mobilières
Respecter
Retenir
Se maintenir dans la direction adoptée
Se tenir
Sens figuré fixer
Soupape de commande pour dispositif ferme-porte
Soupape de réglage pour dispositif ferme-porte
Tenir bon
Tenir des dossiers de clients
Tenir ferme
Tenir ferme à son opinion
Tenir le coup
Tenir une terre à ferme
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour les manifestations locales
Tenir à jour les événements au niveau local
Tenir à jour les événements locaux
Tenir à jour un registre de clients
Ténacité
Valve de commande pour dispositif ferme-porte
Valve de réglage pour positif ferme-porte
Verbe intransitif observer
Volonté de persévérer dans l'effort jusqu'au bout
Volonté de réussir
Zu diesem Bundesratsbeschluss halten wir folgendes fest

Translation of "tenir ferme " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
tenir ferme à son opinion | ne pas (vouloir) démordre de son opinion

Festhalten (-> an seiner Meinung festhalten)
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


avoir de l'endurance | avoir le courage d'imposer les mesures requises | esprit de persévérance | faire front aux difficultés | juguler les difficultés résultant de | se maintenir dans la direction adoptée | ténacité | tenir bon | tenir ferme | tenir le coup | volonté de persévérer dans l'effort jusqu'au bout | volonté de réussir

Durchhaltewille
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


> verbe transitif: tenir | retenir | tenir ferme | détenir (p.ex. en prison) | arrêter (p.ex. un fuyard) | verbe intransitif: observer | respecter | se tenir (à) | bien tenir (ex.: Ce clou tient bien, tient fortement) | sens figuré: fixer | parfois: maintenir (p.ex. un article de loi) | tournure spéciale: (ex.: Cette décision du CF appelle le commentaire suivant [zu diesem Bundesratsbeschluss halten wir folgendes fest])

Festhalten
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


volonté de réussir | volonté de persévérer dans l'effort jusqu'au bout | ténacité | tenir bon | avoir de l'endurance | esprit de persévérance | tenir le coup | tenir ferme | juguler les difficultés résultant de | se maintenir dans la direction adoptée | avoir le courage d'imposer les mesures requises | faire front aux difficultés

Durchhaltewille
Rapports dans le travail (Travail)
Arbeitsverhältnis (Arbeit)


tenir une terre à ferme

ein Grundstück in Pacht haben
IATE - LAW
IATE - LAW


maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

Kundendaten pflegen | Kundenunterlagen aufbewahren | Kundendaten aufbewahren | Kundendaten verwalten
Aptitude
Fähigkeit


actualiser les évènements locaux | tenir à jour les événements au niveau local | tenir à jour les événements locaux | tenir à jour les manifestations locales

Informationen über Veranstaltungen aktualisieren | Veranstaltungsinformationen aktualisieren | über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben | Über lokale Veranstaltungen auf dem neuesten Stand bleiben
Aptitude
Fähigkeit


soupape de commande pour dispositif ferme-porte | soupape de réglage pour dispositif ferme-porte | valve de commande pour dispositif ferme-porte | valve de réglage pour positif ferme-porte

Steuerventil fuer Tuerschliessvorrichtung
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering


preneuse ferme en valeurs mobilières | preneur ferme en valeurs mobilières | preneur ferme en valeurs mobilières/preneuse ferme en valeurs mobilières

Konsortialreferent | Konsortialreferentin | Underwriter im Börsenwesen | Underwriter im Börsenwesen/Underwriterin im Börsenwesen
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


exploitation agricole [ entreprise agricole | ferme ]

landwirtschaftlicher Betrieb [ Bauernhof | Farm | Landwirtschaftsbetrieb ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5616 système d'exploitation agricole | NT1 exploitation agricole d'État | NT1 exploitation laitière | NT1 ferme collective | NT1 surface d'exploitation | NT2 grande exploitation | NT2 moyenne exploitation
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5616 Landwirtschaftliches Betriebssystem | NT1 landwirtschaftliche Betriebsfläche | NT2 landwirtschaftliche Hauptfläche | NT2 landwirtschaftlicher Großbetrieb | NT2 landwirtschaftlicher Kleinbetrieb | NT2
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
85. salue la déclaration conjointe de la VP/HR et du Secrétaire général du Conseil de l'Europe , d'octobre 2014, par laquelle ils ont réaffirmé leur opposition ferme et absolue à la peine capitale, dans tous les cas et dans toutes les circonstances; reste d'avis que l'abolition de la peine de mort partout dans le monde doit être l'un des objectifs prioritaires de l'Union en matière de droits de l'homme; remarque que le soutien aux pays tiers au sujet de la politique de répression en matière de drogue devrait tendre à l'abolition de la peine de mort pour des infractions liées à la drogue; demande, dans le contexte du sixième congrès mo ...[+++]

85. begrüßt die Gemeinsame Erklärung der VP/HV und des Generalsekretärs des Europarates vom Oktober 2014, in der die nachdrückliche und uneingeschränkte Ablehnung der Todesstrafe in allen Fällen und unter allen Umständen erneut bekräftigt wird; bleibt bei seiner Auffassung, dass die weltweite Abschaffung der Todesstrafe eines der zentralen Ziele der EU im Bereich der Menschenrechte sein sollte; weist darauf hin, dass die Unterstützung von Drittländern im Rahmen der Politik zur strafrechtlichen Verfolgung von Drogendelikten darauf abzielen sollte, die Todesstrafe für Drogendelikte abzuschaffen; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten a ...[+++]


84. salue la déclaration conjointe de la VP/HR et du Secrétaire général du Conseil de l'Europe, d'octobre 2014, par laquelle ils ont réaffirmé leur opposition ferme et absolue à la peine capitale, dans tous les cas et dans toutes les circonstances; reste d'avis que l'abolition de la peine de mort partout dans le monde doit être l'un des objectifs prioritaires de l'Union en matière de droits de l'homme; remarque que le soutien aux pays tiers au sujet de la politique de répression en matière de drogue devrait tendre à l'abolition de la peine de mort pour des infractions liées à la drogue; demande, dans le contexte du sixième congrès mon ...[+++]

84. begrüßt die Gemeinsame Erklärung der VP/HV und des Generalsekretärs des Europarates vom Oktober 2014, in der die nachdrückliche und uneingeschränkte Ablehnung der Todesstrafe in allen Fällen und unter allen Umständen erneut bekräftigt wird; bleibt bei seiner Auffassung, dass die weltweite Abschaffung der Todesstrafe eines der zentralen Ziele der EU im Bereich der Menschenrechte sein sollte; weist darauf hin, dass die Unterstützung von Drittländern im Rahmen der Politik zur strafrechtlichen Verfolgung von Drogendelikten darauf abzielen sollte, die Todesstrafe für Drogendelikte abzuschaffen; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten a ...[+++]


2. exprime son soutien sans réserve en faveur de l'intégrité territoriale, de l'unité et de la souveraineté de l'Ukraine; se félicite du rôle responsable joué par la Verkhovna Rada, le parlement ukrainien, qui a assumé pleinement ses responsabilités constitutionnelles en comblant le vide politique et institutionnel créé par la démission du gouvernement et la destitution du président, qui a quitté ses fonctions et ensuite quitté le pays; salue la gestion responsable, mesurée et maîtrisée, par le gouvernement de Kiev, de cette grave crise qui menace l'intégrité territoriale et la souveraineté du pays; invite la communauté internationale à tenir des propo ...[+++]en parlant d'une seule voix, et à se tenir aux côtés de l'Ukraine ainsi qu'à lui apporter son soutien;

2. bringt seine volle Unterstützung für die territoriale Integrität, Einheit und Souveränität der Ukraine zum Ausdruck; begrüßt, dass die Werchowna Rada verantwortungsvoll gehandelt hat, indem sie ihre verfassungsmäßigen Funktionen vollumfänglich wahrgenommen und das politische und institutionelle Vakuum gefüllt hat, das durch den Rücktritt der Regierung und die Amtsenthebung des Präsidenten, der seinen Dienstsitz und anschließend das Land verlassen hatte, entstanden ist; lobt die Regierung in Kiew für ihren verantwortlichen, maßvollen und zurückhaltenden Umgang mit dieser schweren Krise, in der die territoriale Integrität und Souveränität des Landes auf dem Spiel steht; fordert die internationale Gemei ...[+++]


2. rappelle sa conviction que les élections au Conseil des droits de l'homme des Nations unies doivent être concurrentielles et fait part de son opposition à l'arrangement, par les groupes régionaux, d'élections à l'issue certaine; rappelle l'importance de normes pour l'adhésion au Conseil des droits de l'homme en matière d'engagement et de résultats dans le domaine des droits de l'homme, et invite instamment les États membres à tenir particulièrement compte de ces normes lorsqu'ils choisissent les candidats pour lesquels ils voteront; souligne que les membres du Conseil des droits de l'homme des Nations unies sont tenus de respecter l ...[+++]

2. bekräftigt seine Überzeugung, dass bei den Wahlen zum UNHRC Wettbewerb herrschen muss, und kritisiert, dass dieser Wettbewerb aufgrund von Absprachen zwischen den regionalen Blöcken im Vorfeld der Wahlen nicht stattfindet; bekräftigt, dass für die UNHRC-Mitgliedschaft unbedingt Standards in Bezug auf Engagement und Leistungen im Bereich der Menschenrechte gelten müssen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, bei der Entscheidung für die Kandidaten, für die sie stimmen, nachdrücklich solche Standards zu fordern; betont, dass die Mitglieder des UNHRC verpflichtet sind, bei der Förderung und dem Schutz der Menschenrechte höchste Standard ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux fins de l'article 61, paragraphes 3 et 4, de la directive 2011/61/UE, il y a lieu de tenir compte des structures juridiques selon lesquelles les FIA de type fermé étaient établis avant le 22 juillet 2013.

Für die Zwecke von Artikel 61 Absätze 3 und 4 der Richtlinie 2011/61/EU sollte auch berücksichtigt werden, unter welcher Rechtsstruktur geschlossene AIF vor dem 22. Juli 2013 geschaffen wurden.


Pour obtenir cet agrément, les fermes et établissements doivent tenir un registre concernant notamment les mouvements d’animaux et produits, mettre en œuvre les bonnes pratiques en matière d’hygiène et, dans le cas des fermes aquacoles et parcs à mollusques, faire l’objet d’un programme de surveillance zoosanitaire fondé sur une analyse des risques.

Um diese Zulassung zu bekommen, müssen diese Anlagen und Betriebe Buch führen über insbesondere sämtliche Bewegungen von Tieren und deren Erzeugnissen, sie müssen eine gute Hygienepraxis praktizieren und, dies gilt für Zuchtbetriebe und Weichtierzuchtgebiete, an einem Programm der risikoorientierten Tiergesundheitsüberwachung teilnehmen.


Considérant, en conséquence, qu'il est proposé de modifier la rubrique 55.22 et de tenir compte du critère du nombre d'emplacements; qu'une classe 3 est créée et vise tous les campings d'une capacité inférieure à 50 emplacements, y compris les campings à la ferme; qu'en effet, pour les campings de petite taille, les principales nuisances concernent les rejets d'eaux usées domestiques; que vu que les stations d'épuration d'eaux usées domestiques sont répertoriées en classe 3 lorsque leur capacité d'épuration est inférieure à 100 équ ...[+++]

In der Erwägung, dass infolgedessen vorgeschlagen wird, die Rubrik 55.22 abzuändern, und die Anzahl Stellplätze in Betracht zu ziehen; dass eine Klasse 3 geschaffen wird, die alle Campingplätze mit einer Kapazität von weniger als 50 Stellplätzen betrifft, einschliesslich der Campingplätze auf Bauerhöfen; dass die wichtigsten Belastungen solcher kleineren Campingplätze in der Tat die Ableitung von Haushaltsabwasser betreffen; dass die Grenze für die Klasse 3 der Rationalität halber auf 50 Stellplätze (d.h. 100 EGW) vorgeschlagen worden ist, da die Klärstationen für Haushaltsabwasser der Klasse 3 angehören, wenn ihre Klärungskapazität u ...[+++]


Pour obtenir cet agrément, les fermes et établissements doivent tenir un registre concernant notamment les mouvements d’animaux et produits, mettre en œuvre les bonnes pratiques en matière d’hygiène et, dans le cas des fermes aquacoles et parcs à mollusques, faire l’objet d’un programme de surveillance zoosanitaire fondé sur une analyse des risques.

Um diese Zulassung zu bekommen, müssen diese Anlagen und Betriebe Buch führen über insbesondere sämtliche Bewegungen von Tieren und deren Erzeugnissen, sie müssen eine gute Hygienepraxis praktizieren und, dies gilt für Zuchtbetriebe und Weichtierzuchtgebiete, an einem Programm der risikoorientierten Tiergesundheitsüberwachung teilnehmen.


La Commission, gardienne des traités, doit, d'une part, montrer toute sa fermeté vis-à-vis des États membres pour qu'ils appliquent ces directives et, d'autre part, tenir ferme face aux tentatives de modification de ces directives avant même qu'elles n'aient pu montrer toute leur pertinence, en particulier dans les domaines de la pollution de l'eau par les nitrates et de la protection et de la valorisation des zones naturelles remarquables.

Die Kommission als Hüterin der Verträge muss sich einerseits unnachgiebig gegenüber den Mitgliedstaaten zeigen, damit diese die Richtlinien einhalten, und andererseits muss sie sich den Bestrebungen zur Änderung dieser Texte widersetzen, bevor sie ihre volle Nützlichkeit unter Beweis stellen konnten, insbesondere in den Bereichen der Verunreinigung der Gewässer durch Nitrate sowie des Schutzes und der Aufwertung besonders wertvoller Naturräume.


49. Tout en réaffirmant l'engagement ferme de l'Europe en faveur de la normalisation internationale - le Conseil a souligné le caractère exemplaire des accords de coopération entre les organismes européens de normalisation et leurs partenaires internationaux -, les parties européennes doivent tenir compte de la législation communautaire et des exigences nationales, le cas échéant.

49. Die europäischen Parteien bestätigen zwar das starke Engagement Europas für die internationale Normung - der Rat betonte die exemplarische Natur der Kooperationsvereinbarungen zwischen den europäischen Normen organisationen und ihren internationalen Partnern - müssen aber die einschlägigen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften und nationalen Anforderungen berücksichtigen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

tenir ferme

Date index:2021-07-26 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)